Zalamegyei Ujság, 1944. július-szeptember (27. évfolyam, 146-222. szám)

1944-07-01 / 146. szám

latába humort ad bele cserkesztársai .igaz örö- I tűére. I Parancsnok, aki segédtiszt j és szakács is egyszemélyi teil, süt még éjjeli őrséget is tel­jesít, mert — mint mondja —- az idősebb fiúkat honvédelmi kötelezettségük hazaszóíí- totta, s a »cserkész ahol tud, segít« parancs megtestesítője. Az időjárásról érdeklődünk, miként vált be. Bizony az első napokban elég sok esőt kaptunk — mondja a parancsnok—, de a faluban \;ui egy jó lelkit »mecénásuké, aki deszkákkal é.s téglával látta el őket. ígv a felázott talaj lelett is nagyszerű, száraz fek­helyük volt. (Tehát itthoni hozzátartozók, nincs mit aggódni a fiukért) Beteg jelenleg egy sin­csen, az első napokban v olt (egv-kél meg­hűlés, de gyors cserkész-orvos beavatkozás­sal az is felgyógyult. Már kezd késő délutánra járni az idő. a fiúk egy része száraz rozsét szed, míg a többiek »mezítlábas alapon labdarúgómérkőzést ren­deznek Zsidó Bandi csapatkapitány vezetésé­vel. aki gazda és főrendező is eg\személyben. Mintán a légitámadások korszakát éljük, egy-két szóval érdeklődünk aziránt is, hogyan viselkednek a fiúk riadó esetén? — Semmi ijedtség, vagy félelem nem tapasztalható közöttük, látszik, hogy ők már háborúban nevelődtek. Természetesen nem is konnyelműsködnek. mert amikor a figyelő a riadót jelzi, csendben bevonulnak a szomszéd tölgyesbe és ott várják meg az ellenség elvo­nulását. Napnyugta felé jár az idő s Fiimmel Gyurka, a tábor »kuktája« erősen készülődik a tábortüzhöz, bár csak kisebb­fajtáról lehet szó, s az is csak felülről vé­detteb helyen, nehogy célpontot szolgáltassa- . nak az ellenségnek. Egyébként Gyurka meg is jegyzi, hogy annyira belejött a tüzelésbe, hogy most már a Pokolban is vállalja a tüzelő szerepét... .. . Lassan elfogy a mi időnk is s elmenő­ben még összetalálkozunk Daday Imrével, aki a parancsnok-szakácsot most már felválna munkájában s a vacsora mái* az ő »szájaíze« szerint készül. Hazafelé is szemünk előtt lebeg a Zrínyi cserkészek háborús, de mégis békeidőkre« emlékeztető tábora, mert lvu másban nem is, de liangulatban, lelkesedésben semmit sem ve­szítettek a régi cserkész-kedélyből. .. (Sz. J.) <rirr>miM>"rii*iiiriTi- -WTutiwariti ittaiti r ifr twht? tiiitnifii-ntr ZALAMEGVEI ÚJSÁG 1944. jóléti? 1. János, mégis csak érdemes volt... .Már februárban meggyóntatták, hogy. ké­szen legyen az útra. Néhány öregasszony állt az ágya mellett és egy fakó. vézna lány. aki valaha abban a házban született. A pap kibontotta a kis fehér szelencét és felemelte a Hópehely Kenyeret. Térdrceresz- kedtek az imádkozok a nyirkos szoba földjeivé. Piroscsíkos parasztágvbun feküdt a beleg. Föléje hajolt a pap a szedd krisztussal és a cserepes férfi ajkakra helyezte. Könnv gördült, •végig a barázdáit arcon, amely olyan volt,, mint az októberi napon az őszi esőorepp. Fa­gyos-gally kezei görcsösen kulrs.olódtak egy­másba és aprókat rezzen az égerbej hom­loka. összecsukta a száját és nem nézett fel . a szemével. Valami fáradt boldogság pihent a , keblére. Elfordította a fejét és nagyokat lé- ; legzett. Akkor már csak ketten voltak ineb i tette: a félmaréknyi vézna felesége és n fakó lánv. A gyerekei, a hét nyöszörgő gverek, kinn hüppögött a konyhában. — Legyen most csak nyugodtan. János bátyám, meggyógyulhat még. — mondta a lány ügyetlen biztatással. Lemondóan legyintett a kezével. Odakinn már megcsurrant az eresz és fekete szájjal áhítozott a föld. Márciusban olyan napfény verte fel a tájat, hogy megharsant, tőle a búza. Harmatos, zöld illata összevegyült a frissen hasított ba­rázdák szagával es lassú gőzöléssel megindult a falu felé. Tőke János ott feküdt az ágvban aszottan és színtelenül. A nyitott ablakon át behömpölygött hozzá a tavasz hulláma, a lold üzenete. Megpezsdült a vére és felkönyökölt az ágyon. Fejét az ablak felé fordította és na­gyokat húzott a kék levegőből. V lankákat nézte és a fákat, amelyek ott fakadoztak' a Zaki fölött. .Mögöttük a Kemend-hegy hul­lámzott barnán, fiáfaiosan, mint egv friss férfi - dallam. Fehér madárka lebegett a magasla­tán: csendes, kicsi kápolna. Ugv látszott a, völgyből, mintha az is el akart volna repülni a felhőkkel, amelyek ott lebegtek körülötte átlátszón, könnyeden. Tőke János kifordult a csíkos dunyhából. Bekiáltotta az asszonyt: Fölkelnék, Mari. hozd be n ruhámat! Fölkelnél-e? Osztón mit csinálsz te? — Kimegyek az udvarra. A napra. — Hozom én, csak meg ne fázz aztán. De az ember csak a lankákat nézte, túl az ablakon és túl a Zalán . .. Keserűen meg- csuklott a torka. Harmadnap kócosán és pipacsostul állt elébe a csupatűz Manci lány: — Édesapám, megyek szántani. — Mégy-e? — Megyek. Krumplit kell ültetni. Elfordult az ember a fal felé és zuhant legyet a melle. ' Aztán odaszólt a lánvnak lev értén, csendesem- Mehetsz, te gyerek, de v igyázz az eké­vel. Attól kezdve nem volt nyugalma. Uogv már mégis csak szántani kell. Pedig ő akart, csak azért várt. Most aztán itl ez a gyerek- iám elvette tőle az ekéi. () inár nyugodhat békében ... Osszecuíkorgatta a fogát. Beszó­lította az egyik"'l a lányok közül és tanácsokat osztott. S így mént ez aztán naponta, a nyolc helyett gondoskodott. Ha már tenni nem lúd, leaniább gondolkozzék. ! ~~: Gv öngypárás reggel volt. Bíbortépő arany­| sugár bújt elő a hegy mögül és beletúrták a j barack fák ágaiba. Mégegvet feszültek a bim- j hók. Harmat moccant a szemükön és kifehér- ! zett arcukon az álom. Ragyogva, tüzesen futott be a gyerek az | apjához:- Édesapám, kinyílott a kert. Kivirágzot- I jtak a barackfák. — ígaz-e, te? igaz. Telisteli van minden fa. A félszázadot letiport Tőke János, csak | nézte a fiát. ezt az eleven, barna gyereket, j az egyetlen örökösét nevének. Mert hét.gyei*- j meke közül csak ez az egy volt fiú, a többi I lány. Kilenc éves volt Laci mindössze, de ke- í keményszájú, acélszemű kis férfi. Akkor szüle­tett. mikor az apja nővérét felravatalozták a másik szobában. Most nézte, nézte bizakodón János és megtelt a szíve meleg reménységgel. Május eleje volt. Bontotta már mézes fürt­jét az akác a ház előtt. A parti forrás is han­gosabban csobbant a kavicsokon az ablak alatt. A kert, a kert pedig csodálatos volt. Á ba- raclcfákat úgy húzta a fiatal gyümölcs, hogy j máskor beéréskor se jobban. Mintha zöld bo- | gyávái besározták volna. ; Mondta is az asszony: Kicsit kóválygott még a feje és rezegdt a lépése, mikor jobbján a botra, balján az asszonya karjára támaszkodva kibotorkált az udvarra. Letilt az istálló elé. egy kis sámlira, ahová jól odatűzött a nap és fürdette magát az illatos melegben. Köhintett aprókat, éleseket, mint a fáradt gép és fulladozva fújta ki ma­gából a szoba dohos levegőjét. .Szorult a tüdeje, nehezen működött, de azért csak harapdálta a fényes levegőt. Nekibátorodott egy: zerre és leütötte botja hegyét a fal tövébe, keményen, akaratoson. Felállt. Benézett az istállóba, a két hók kas tehénre, és lassan megindult a kert felé. Térde meg-megroggyant, lcáprázott fis a szeme, de azért elérte a léckerítést. Neki­dőlt... A kajszifák akkor voltak leglázasabb duzzadásban. Fényes, piros bimbók sokezer je készült pattanásra. Kinyújtotta a kezet és ma­gához húzott egv ágat. Megsímogatta a zárt virágszeinek finom rózsapiliáit és erősebben megnyomott egyet. A virágszem felpattant es ott bomlott ki az újjai között. Nagyol dob­bant a szíve és n okién geilte az ágai. Méhek zümmögték körül es lepkék iut- köstak fölötte. Botjával belefúrt a földbe és kifordított egy lűesomót. Elégedett volt. Talán órákig ottmaradt volna a kerítésre dőlve, de bizseregni kezdett a halántéka és szédülés fogta cl. Hozzáfutott két gyérek is és bevezették. Másnap már nem tudott kimenni az istálló elé, csak sóhaj tozta a napfényt és az illatot. Annus, a 18 éves, kinyitotta az ablakot és piros szegfűt tett oda cserépben. Rózsi ibolyát hozott a hegyről és pohárban az asztalra he­-— Te. János, mégis csak érdemes vöt... — Mit? — súgta ki az ember szakadó mellel. Mert akkor már csak fulladozott. Szá­raz, vágott volt a hangja, mint a töröli cse­répé földrehuIbiskor. Tompán dobbant a szíve, mint egy öreg fahíd. Hát. hogy ótottad a fákat — folytait* az asszony. — Szépek talán? — Annyi rajtuk a gyümölcs, hogv mégse fér. Kitúrják egymást a helyből. — Csak láthatnám én mégegyszer a feí­leat... t — Jánosi — Meghalok én, Mari. — Én édes uram ... Banda, boa akkor jó, ha Bundák mérték után, mikádók bélelése és galléreiása legolcsóbban baky r-íácsto! való i ZALAEOERSZEQ szficsmasternói feészlllrí; Bethlen Qábor-u. 5. sz. (Az 1. oldal folytatása.) BUDAPEST. Június 30-án a kora délelőtti órákban többszáz ellenséges gépből álló kötelék repült be déli határainkon az ország legiterébe. A támadó gépek két hulláma a Balaton felett gyülekezett és Nagy-Budapest ellen támadást hajtott végre. Az ellenséges gépek harmadik hullámát .a szövetséges és saját vadászok még a dunántúli légtérben szétszórták és vissza­térésre kényszerítették. Az ellenség bombáit az elhárító tűz hatása következtében Nagy- Budapest különböző külső területére szórta le és azok nagyrésze lakatlan területre hullott. A vidéki városok közül Kaposvár jelentett bom­bázást. BERLIN. A jlémet és magyar iégelhárító erők már a berepülés útján állandóan támadták az erős északamerlkni bombázó köteléket, amely teg­nap délelőtt I )éí-01aszországbóÍ Horvátorszá­gon és Magyarországon keresztül berepült a Birodalom délkeleti területére. A kedvezőtlen időjárás miatt nem kerüli sor összefogott tá­madásokra, mindössze elszórtan dobták bom­báikat különböző magyar-, német- és horvát területre. A német vadászok a Balaton fölött v ívtak heves légiharcokat az angol kötelé­kekkel. A kedvezőtlen időjárás mellett is leg­kevesebb 13 északamerikai repülőt lőttek le. Ezek között 12 négymotoros bombázó volt. A lelőtt gépek száma, a légvédelem eddig be nem érkezett jelentései után, valószínűleg még nmn /Oílni <k<F

Next

/
Thumbnails
Contents