Zalamegyei Ujság, 1944. július-szeptember (27. évfolyam, 146-222. szám)

1944-07-06 / 150. szám

ZALAMEGYEI ÚJSÁG J&evenfe és Sport — *— A Move ZSE csapata a kerületi bajnok — A Mura az bírásokkal csak lé@űi*«s térben utazgat A labdanígópálvák kapui most már csak barátságos és serlegmérkőzések lejátszására és megtekintésére nyílnak meg. Már bárom hete lesz. hogv a bajnoki mérkőzések zaja ivem zavarja Zalaegerszeg vasárnap délutáni csend­jét és a fanatikus szurkolók ütemes biztatása nem kíséri az élvezetes játék meg-megűjuió küzdelmeit. A bajnoki év azonban csak a zöld gyepen mert befejezést, mert az MLSz. nyugati ke­rületének székhazában még most is íolv nak a tárgyalások, hogv a bajnoki táblázat végle­ges állását eldöntsék és a beadott óvásokat kivizsgálva, a helyezéseket megállapítsák. Berniünket jelenleg most csak a kerület szombathelyi csoportja érdekel, amelynek bajnokot Zalaegerszeg vá­rosa adott a Move ZSE Igaz. hogv hivatalosan még nem közölték, hogy a zalaegerszegi közönség kedvenc esa- fsata lett a bajnok és így az őszi idényben vá­rosunk közönsége nemcsak kerületi, de NB III. osztályú mérkőzéseket is láthat, de már sumst nteg kell szorítanunk annak a lizcncgy- incháiiy Move fiúnak -a kezét és örömteli szív­vel kiéli gratulálnunk annak a vezetőségnek, janiéiy Zalaegerszeg sportéletében egy újabb ál­lomáshoz juttatta el a labdarúgást, mert a piros-fehér gárda bajnokságot nyert és ezzel végre teljesült az álom. Zalaegerszeg csapata ősszel a Nemzeti Bajnokságban szerepei. Hogy hivatalosan még nem közölhették a sz-ombathelvt csoport bajnokát, annak csak a Mura SE vezetősége az oka, aki minden eszközt felhasznált arra, hogy a második he­lyezett Mura SE csap itának bajnokságot sze­rezzen. Óvássorozat indult el Németh jogosnak vélt és jóhiszemű szerepeltetésével kapcsola­tosan. Először az S\ SE II. adott be óvást a kerülethez, majd az SzFC II. és a bajnok jelöltséget nagvon aspiráló Mura SE vezetősége kereste fel panaszával a győri kerület egyes­bíróját. Az ásásokról majd. holnapi számunk ban fogunk részletesen beszámolni, de most már megjegyzünk annyit, hogy n Mura SE nagy költséggel és még nagyobb propagandával csak a lég­ii r est érb en utazgatotl. mert a Move ZSE csapatától a bajnokságot «©unni körülmények között sem tudják elvenni. A Move csapata a bajnokságot megérdemelt! cs a zöld gyepen elért eredmények megmu­tatták, hogy a zalaegerszegi labdarúgó sport életképes es biztosítékot nyújt arra nézve, hogy a Move csapata a magasabb osztályban is ép­pen oh an magyaros becsülettel állja meg a helvét, mint az alsóbb kerületi osztályban. A sport, az nem politika. A nag\ szólamok nem elégségesek ahhoz, hogy a zöld asztal mellett bajnokságot szerez­zenek a Mura csapatának és, ha igazságot kérnek, hát majd holnap rá mulatunk az igaz­ságra is. Most pedig a város sporttársadalmának nevében még egyszer örömmel köszöntjük vá­mosunk bajnokcsapatát, a Move ZSE lalxla­rúgógárdáját és a jövőre nézve csak annyit Hirdessen kérünk az \B-ben küzdő csajjattól, hogy lel­kesedéssel. odaadással és régi sportszéleíeltel kezdjék üteg a/, új harcot és dicsőséget és megbecsülést szerezzenek a zalaegerszegi sport­életnek azokban a városokban, ahol majd az NB mérkőzések folyamán megfordulnák és sportszerű küzdelemben a bajnoki pontokért küzdenek. Pf. mK..K iaü*w Refleksziók' a délnyugat-dunántúli epyéai versenyhez Az elmúlt vásárnál) zárult egyéni ver­sem többféle szempontból szolgált tanulságul. Az első megállapítás mindenesetre az, hogv csak módszeres tréning jogef-ít tel meg­felelő eredméuvek elérésére: a tonnán aluli játék rendszerint a gyakorlat hiányának kö­vetkezménye. Ezért kívánatos a helyi sakk-kör játéknapjainak intenzívebb látogatása: gyakor­lat teszi a mestert! Ami a lezajlott egyéni verseny nívóját illeti, az v idéki viszonylatban is legfeljebb kö­zepesnek mondható. Sajnálatosan hiányzott a résztvevők sorából a kitűnő dr. Lippai, dr. Niemetz és.Bodó: szereplésüknek az eredmény ménv kialakulásában feltétlen, sőt esetleg döntő befolyása lehetett volna. Első klasszisú já­tékosok Letérhették: a veretlennek hitt ellen­feleiket s vesztették gyengébb ellenfelekkel szemben. V esztett hadállásból győzelem, vagy döntetlen, pros elnézés, figurák ülésben ha­gyása, nem voll ritka. Persze ez más versenyem is előfordulhat, d© aligha ilyen arányban. Mu­raszombat egyik játékosának csak a verseny megkezdése után ismertté vált elmaradása a szírnek kedveződen eloszlására vezetett. E sorok írója például fárasztó budapesti út és még kimerítőbb előzetes, szellemi teljesítmény után ötször volt kénytelen a sötét színekkel ját­szani. bár megítélésem szerint helve lett volna a színek utólagos megváltoztatásának is. I gv v élem, másoknál is játszottak hasonló okok sze­repet. Viszont ily körülmények között a ta­bellán kialakult sorrend nem fedheti a tény­leges erőviszonyokat. Egyébként az egyéni, verseny g a barát­ságos pariié-sorozni kedves sakkélménye volt az összes résztvevő sakkozóknak és nagyban hozzájárult a vidékkel kötött sakkbarátság fej­lesz léséhez. Kálmán Oszkár a bajnokságot megérde­melten nyerte: eddigi megállapításom szerint nyugodt pozíció játékos, nem kockáztat, nem bocsátkozik kalandokba, higgadtságának nagy szerepe van eredményességében. V ele a helyi sakk-kör értékes taggal gyarapodott, további szereplése elé várakozással lehet tekinteni. Zalaegerszeg legközelebbi sakk-eseménye a körülbelül két bét múlva sorra kerülő v áros­bajnokság megrendezése. Ha játékosaink kel­lőképpen felkészülnek, a küzdelem nívósnak ígérkezik. A napokban kaptam Kóbor Tibortól, kedv es sakk-barátomtól, a P. 405. tábori posta­számról levelet, amelyben arról értesít, hogy az Országos Sakkszövetség főtitkára, dr. Szilv melegen érdeklődik és beszámolót kér a ke­rület eseményeiről. Hadműveleti területen tar­tózkodó ügyvezetőnk úgy látszik a sakk-ese­ményekről az irántunk oly szívélyes és a dél­nyugat-dunántúli kerület sakkozói által any- nyira kedvelt »Zaiamegyei Ljság«-ból fegyver- forgatás közben is kitűnően értésül. Ö is szór- galmazza a városbajnoksag megrendezését, amire hamarosan sor kerül. Innen is üdvözöl­jük őt, akinek agilitását a hadviselés, úgy látszik, csak fokozza. Sok ilyen lelkes sakk­rajongóra volna szükség városunkban, amikor ,is a jobb eredmények sem maradhatnának el. Dr. Pintér Lajos. a ZA’JMEGYEIUJSM -tan j — Testvér! Ne feledkezz meg a bomba- ! károsultakról! Hozd he adományodat a *zer kenzíftségbel 1944. július 6. — Csak az Anyjghivalaí engedélyével sza­bad magán cpí t kezest kezdeni. A Budapesti Közlöny szerdai számában jelent meg a magán építkezések korlátozásáról es egyes építőanyagok bejelentéséről szóló rendelet- A rendelet szerint magánépítkezést megkezdeni, továbbá a rendelet hatálybalépésének napja előtt megkezdett magánépítkezési folytatni csak a m. kir. Ipari Anyaghivatalnak a rendelet hatálybalépése után adott engedélye alapján szabad. A 100 négyzetméter a Lapterület és >00 köbmétert meg nem haladó olv:t;n magánépít­kezést, amelynél az alapfalazás a rendelet ha­tálybalépésének napjáig a talajszíniig elkészült,, az 1944. évi augusztus 15. napjáig külön enger délv nélkül szabad folytatni. Minden olyan személy, alá'akár saját, akár más részére a rendelet mellékletében felsorolt építőanyagok­ból az illető anyagra vonatkozóan meghatá­rozott mennyiségű, yagy annál nagyobb kész­letet tart, köteles készletét az anyag tárolásá­nak helye szerint illetékes községi elöljáró­ságnak (polgármesternek) bejelenteni. A be­jelentés alá eső építőanyagokat csak az Anyag- hiv atal engedélyével szabad felhasználni- vagy forgalomba hozni. Nem kell bejelentést esz­közölni a szóbanforgó építőanyakot előállító iparosnak, forgalomhahozó kereskedőnek s a rendeletben meghatározott más személyeknek. — Testvér! Ne feledkezz meg a bomb-jt- károsul iákról! Hozd be adományodat n »ser- keaadfeégbe! — Két férfi leütött négy nőt a miksavári határszélen. A napokban a drávavásárbelvi csend őrség beszállította a nagykanizsai tör­vényszékre Bratkovics József és \ inezetics Ede miksavári lakosokat. Amint a csendőri nyo­mozás megállapította, a két ember összebe­szélt .hogy kimennek a miksavári német ha­társzélre, hogy az onnét átjövő csempészeket elfogják és kirabolják. Jól felszerelték ma­gukat karókkal és egyéb ütlegekkel s egyszer- csak az éjjeli sötétségben valóban többen kö­zeledtek feléjük, mégpedig négy nő. A két útonálló férfi megtámadta a nőket és alapos ütlegelés után elszedték a nők csomagjait. Fel­jelentés alapján a csendőrség elfogul mind­kettőjüket s a vallatásnál mindent beismer­tek. A most tartott tárgyaláson azonban ta­gadtak, bár orgazdáik szemükbe mondották, hogy tőlük vették a nőktől elrabolt árut. A bíróság a bizonyítás kiegészítése végett a tár­gyalást elnapolta, csupán az orgazdák ügyében hozott ítéjletet s őket fejenként 30 pengő pénz- büntetéssel sújtottá. , tAp rőíiir óetéseÁ i Az üzlet, az ipar és a mai kereskedelmi élet lelke a hirdetés. Hirdesse minden el­adni-, vagy vennivalóját a Zaiamegyei Új­ságban. Minden szó 8 fillér. A vastag betű duplán számít. A »Cím a kiadóban« feladott hirdeté­sek kezelési díja 50 fillér. Mindiennieimt fehérnemű tisztítást elvál­lalok. Gyimesi, Uj-u. 18. Tanulóleányt és segédet nőiszabósághoz felveszek. Biró M.-utca 4. Igen szép, új konyhabútor eladó. Uj-utca 18. Venraék használt irodai íróasztalt. Címe­ket a kiadóba kérek. ZALAMEGYEI ÚJSÁG Készült a Zrínyi Nyomdaipar Bt. gépein. Zalaegerszeg, Széchenyi*-tér 4. Nyomdabérlő: GAÁL ISTVÁN Felelős kiadó: CSORDÁS JÁNOS

Next

/
Thumbnails
Contents