Zalamegyei Ujság, 1944. április-szeptember (27. évfolyam, 74-145. szám)

1944-04-21 / 89. szám

ZALAMEGYEI ÚJSÁG Ä. 1944. április 21- wriwwiwnwiwwiiiíriO. étááié-műsor \ Az orosz viharban irodalom Muharay Elemér: magyar játékszín. Muharay a magyar szellemi, színjátszás fá­radhatatlan és úttörő munkása; Évek óta bir- kúzik a nagy feladattal, hogy megteremtse a színjátszás magyar formáit és stíhi4$És e szín­játszás részére értékes és használható anyagot teremtsen, Illetőleg; állítson össze. A »Magyar játékszín« lő különféle mese-, ballada- és színjátékot tartalmaz, amelyeket Muharay mű­kedvelő színpadok számára dolgozott tel és állított össze. Könyve záradékául a műkedvelő színjátszás tudnivalóit foglalta össze nagy hoz­záértéssel és a részletekig menő pontossággal. A műkedvelés az utóbbi évek során nagy len­dületet vett hazánkban, azonban megfelelő színdarabok és irányítás hijján sokszor tévedt hamis és nem kívánatos utakra. Muharay ezzel a kitűnő könyvvel nagy szolgálatot tett a ma­gyar műkedvelés ügyének. Munkája nélkülöz­hetetlen kézikönyv minden magyar műkedvelő számára. HAJLÉK. Építőm ű v ész éti f ü ze te k. Magyar Élet kiadása. Hajlék címmel építőművészed füzeísoro- zatot indított a Magyar Élet könyvkiadó Csaba Rezső szerkesztésében. A magyar népi ébre­dés kikerülhetetlenül felveti ia kérdést: mi lesz a magyar építészettel, keli-e magyar forma- nyelv, mely irányban induljon a magyar épí­tészek megújulása: népi-magyar, vagy városi- európai irányban? Őszintén meg kell mondanunk, hogy épí­tészetünk a magyar élet legmélyebb forrásai­ból fakadó termékenyítő hatásokat Áfádig alig kapott. A tervbevett Hajlék fűze tsorozat ezt a hiányt akarja pótolni. Ä füzet első száma új úton közeledik a problémához. Bevezetőül nem építész-szakembereket szólaltat meg, hanem írókat, szociológusokat. Munkatársai között Németh Lászlót, Karácsony Sándort, Eéja Gé­zát, Veres Pétert találjuk, továbbá Füsti Mol­nár Sándor szociológust és Soltész Jenőt, az Oncsa egyik szövetkezeti igazgatóját. A szer­kesztő bevezető tanulmánya hangoztatja, hogy az építészet elsősorban nem technikai és for­makérdés, hanem a nemzet és társadalom kér­dése. A füzet éppen ezért a magyar -szellemi élet legtisztább távlatai felől közelít a kérdés­hez. Szabadulni igyekszik a régi, romantikus, formajátékos »népiesség«-tői és a feladatok, a tartalom felől ragadja mjeg a problémát. »Az egész országot újjá kell építenünk — írja a füzetben Veres Péter — és ezt az újjáépítést nem a Lipótvárosban, hanem Inárcskakueson kell kezdenünk. Stílusalakító feladatokat itt kaphat a magyar építészet«. % | Még ma iratkozzék be a Magyar Jövő és mmBmrnmmmmammmmammmmmmnaKmrmmmmmnrim’HHminmmmmmm Kölcsönkönyvtárba Kossuth Lajos-utca 55. sz. Nvitnn • Szerdán S—12-ig. IVyilVa. Szombaton 5—8-ig. Diákoknak külön kedvezmény. ÁLLANDÓ KÖZNAPI MŰSORSZAMOK BT DAPEST 1. HULLÁMHOSSZÁN; 6.46j Tornai. Hkek.' Közlemények, fisag' lemezek. Wi Hírek. li.iO: Nemzetközi víz lelzSszsIgábtt. 12: Beli harangszó. Fohász. Hím sraaz. 12.40: Hírek. 13,20: Időjelzés és via- SÍIásjéleníés. 14.30: Hírek. 14.45; Műsorismer­tetés. 1.5: Árfolyam hírek, piaci árak. élelmb íiérárak. 16.20: Hírek német, román, m!o vúk és ruszin nyelven. 16.45: Időjelzés, hí­rek. 17: Hírek szlovák'és ruszin nyelven. 18.50- Hírek - 21,40: Hírek, sport- és lóversenyem!* nsényelc. 23.45: Hírek. SZOMBAT, április 22. 8.35: Szórakoztató zene. 10.15: Operett­részletek. 11.15: A rádiózenekar műsorából. 11.40: Szülők iskolája. 12.10: Szalon zenekari muzsika. 14.00: A rádiózenekar műsorából. 15.00: Szórakoztató zene. 16.00: Előadás. 16.20 Harmonika együttes. 17.00: Háromnegyedóra — háromnegyed-.ütemben. 17.45: Vers. 18.00: Magyar nóták. 18.40: Külügyi tájékoztató. 19.00: Hangképek innen-onnan. 19.30: Kön)- nyű zene — könnyű percek. 21.00: Akiket! mindig szívesen hallgatunk. 21.10: Magyar ze­neszerzők félórája. 22.40: Ki mit szeret? Mindenféle vadbőrt: siaípvasf, őzet, macskát! péa»ma4v ^osr-asot, nyári rákét, fif.í!«it a legmagasabb napi áron megveszek. RADU DCZM} tímár Berzsenyi Dániel-ntca 55—57. sz. cHprőÉiréeiéseÁ Minden szó 8 fillér. A vastag betű duplán számít. A »Cím a kiadóban« feladott hirdeté­sek kezelési díja 50 fillér. Az üzlet, az ipar és a mai kereskedelmi élet lelke a hirdetés. Hirdesse minden el­adni-, vagy vennivaióját a Zalamegvei Új­ságban. Egy jókarban lévő zárt könyvszekrényt keresek. Cím a kiadóban. Használt jókarban lévő női kerékpárt ven­nék. Tündérbolt, Moziköz. Oíia végén, andráshidai útra dűlő egy drb. házhely eladó. Hitelszövetkezet. Kettőezer darab igen erős, 130 centi hosz- szú, folyó évben készült szőlőkaró eladó. Ér­deklődni lehet a Hitelszövetkezetben, Zala­egerszeg. Varrólányt felveszek. Lehet kezdő is. Bíró Márton-u. 5. Vennék használt irodai íróasztalt, Címe­iket a kiadóba kérek. Zalaegerszegi vasútvonal közelében lévő helységben tanítónői állást keresek. Cím a ki­adóban. Vegyen használt,. jókarban lévő bútort Landlernénál, Könyök-u. 2. ZALAMEGYEI ÚJSÁG • Készült a Zrinyi Nyomdaipar Rt. gépein, Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 4. Nyomdabérlő: GAÁL ISTVÁN Felelős kiadó: CSORDÁS JANOS ! Irta: dr. Siruonyi Ernő és Nemes? Ernő. i , . . 81, A színpadon közben az orgia tetőpontra i hág. Beni gotta n duhajkodik ott a püspök, a • papok és a sekrestyés is. Pálinkás gőzükben i hajbakapnak a nőkön. A püspök pásztorbot- ; jávai hadonászik. A papok a kereszteket, szent- I képeket és szobrokat hajigáinak egymáshoz, j amíg csak csupa rom nem lesz a templom bef- I seie. Akkor leszalad a függöny. Vége az elő- ! adásnak. A gyermekekkel alig lehet bírni. Tom­boló tapssal hívják a színészekét a függöny j elé. Ünnepük ezt a becstelenséget. A három magyar fogoly szomorúan ncz j össze. Fekete délutánjuk volt. Száz, meg száz i fejletlen, ifjú lélek temetését könnyezték végig. S III. BÖRTÖN. A munkaügyi hivatalban már csak hár­man vannak: Ernő, Sárosi, meg Andrássy. A I többiek mind elszéledtek. Elmúlt délután négy óra. Ilyenkor már \ ki-ki mehet arra, amerre akar. Máskor ők is j elsiettek nőismerőseikhez, erre, arra. Ma azoo- \ ban beszélgetnek kissé. Három napja >már, j hogy olvasták á foglyok hazaszállításáról szóló, í plakátokat és jelentkeztek. Minden pillanat- ! ban várják a hazautazást. Ezen tanakodnak. — Én azt mondom, hogy holnap, vagy. ■ holnapután már indulhatunk. Egyik legköze- j lebbi hajó biztosan értünk jön, — bizakodik a ! hiszékeny Sárosi. Ernő pesszimistább: — No, no, gyerekek! Csak nyugtával dí- j csérjük a napot! örüljünk, ha a nyáron egy- ? általán hazakerülünk! . Andrássy is Sárosival tart: — Ne tamáskodj! Egy-két héten belül, | én is azt hiszem, ránk kerül a sor. Miért írtak j volna különben össze bennünket? Kérdésére leverő esemény adja meg a I választ. Minden kopogtatás, minden engedély, j nélkül hat szuronyos katona lep a terembe. | Magyar kommunista a vezetőjük. — V arsányi, Sárosi és Andrássy elv társa­kat keresem! — Mi vagyunk!-— Úgy letartóztatom önöket! itt az el­fogatási parancs! Tessék! Nézzék meg! Győ­ződjenek meg és kövessenek! — De hiszen az nem lehet! Mi nem vé­tettünk semmit! A vezető vállat von: — Ez nem tartozik rám! Mint láthatják, a cseka parancsa! A fiók kétszer, háromszor is megforgatják az írott letartóztatási parancsot. Semmi kétség. Valódi. A cseka pecsétje és Osurkó aláírása is rajta van. Nem lehet tévedés. Utolsó kísér­letként mégis megkockáztatják: — Nem tévedés ez? Hiszen még délelőtt is itt járt a hivatalban Osurkó. Barátságosa« beszélgetett velünk és nem említett semmit, Csak valami fatális tévedés lehet. — Az önök nevére szól a letartóztatási parancs ? — Igen! De éppen itt kell valami tévedés­nek lennie! — Mondtam, hogy ez nem tartozik rám. Kövessenek a csekára! Vagy, ha nem, akkor... akkor karhatalommal kísérem el önöket! — Erre nin^s semmi szükség. Ha nincs más mód, követjük! F elkelnek: — Mehetünk! A parancsnok int. Hat szuronyos őr köz­reveszi a három fiatalembert és megindulnak a város főtere felé. Itt — ugyancsak szuro­nyos őrök kíséretében — csatlakozik hozzá­juk Hényel Béla, Sturman Lajos, Magyar Fe­renc és Dargal Bertalan. Kizárólag magyarok. Osztrák egy sincs köztük. A csekahoz mennek. Nagy, tágas terembe lépnek. Osurkó, a cseka főnöke, már vár rájuk: — Magasabb helyről érkezett távirati pa­rancs folytán kénytelen vagyok önökét őri­zetbe venni. — De hát miért? Mit tettünk, hogy így, bánnak velünk? (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents