Zalamegyei Ujság, 1944. április-szeptember (27. évfolyam, 74-145. szám)

1944-04-15 / 84. szám

ZALAMEGVEI ÚJSÁG 1944. áprlli» 15. 2. Dr. Kokas Eszter, a leaentelaáayok országos vezetője, rádiószózatot intézett a leáBjifjúságboz A rádió levente mősorában dr. K o k a s Eszter, a leventeleányok országos vezetője, szó­zatot intézett a leventeleányokhoz : — A feltámadás emlékezete — mondotta — hitet, reményt, életkedvet és bizalmat je ! fenti. De jelenti azt is, hogy áldozat nélkül j nincsenek eredmények és, hogy minden olyan J áldozat, amely tiszta, szent és nemes célokért hozunk, meghozza gyümölcsét. A magyar tör­ténelem csupa áldozat és feltámadás. Böjti na­pok, szenvedés, harc, küzdelem és utána az ősi törzs megerősödése, feltámadása. — Leventeleányok! Ismét nehéz böjti na pokat élünk. Védjük földünket és valameny- nyien fokozottabb felelősséggel tartozunk cse- { lekedeteinkért. A mai idők mindenkitől nagyobb j munkateljesítményt követelnek. Vegyétek ki ré ! szeleket az áldozatból és munkából Küzdjetek j ti is hősiesen, erős lélekkel, pontos kötelesség j teljesítéssel. Érezzétek meg, hogy többet kell dolgoznotok, mint békében, mert pótolni kell azok munkáját, akik valamennyiünkért harcol nak. — A leventeleányok legfőbb parancsa : Isten, Haza, Család szolgálata. Áldozatos munkátokkal a nemzet erejének fokozásához járuljatok hozzá. Nagy felelősséggel, kitartással fegyelmezetten kapcsolódjatok bele a háborús szolgálatokba. Lássátok meg kötelességeiteket abban a környezetben, ahol tettetek folyik és ne riadjatok vissza akkor sem, ha súlyosabb feladatok hárulnak rátok. így vállaljatok részt a nemzet fennmaradásért vívott küzdelemben. Legyetek ti is lelkes katonái ennek a harcnak, amely nemcsak hazánkért, hanem Krisztusért is folyik. Figyelmeztessen benneteket a Húsvét ünnepe kötelességeitekre, hitre, örök reményre, fegyelemre. Isten és haza! Ez a jelszó lebegjen előt­tetek. Ennek a jelszónak legyen vezényszó jel­lege mostani húsvétunk feltámadás ünnepén. . . . Úgy éljetek, hogy hitetek, munkátok, fe­gyelmezettségetek biztosítéka legyen a magyar jövőnek! (LHK) Európa küzdelme a krumpliféreg ellen A növekvő európai nagytérségi gazdál­kodással egyetemben, növekszik a káros rova­rok és ellenszervek elleni küzdelem is minden egyes országban, különösen, ha kiterjedésük nem egv határozott helyre tűződík. Ez név- leg a krumpliféregre és az ellene folyó küzde­lemre vonatkozik. A berlin'-dahlemi biológiai birodalmi intézet rövid áttekintést ad ki a kmmpliféreg elleni küzdelemről az 1942-es évben Németországban, Franciaországban, Bel­giumban és Hollandiában. Németországban az említett évben a krumpliféreg nem terjedt to­vább. Összesen 788 kVumpliféregnyájat álla­pítottak meg, amelyek 471 területen 79 körre oszlottak szét. A megtámadott területek leg­nagyobb részein sikerült nagy mértékben el­pusztítani a krumpli férgeket. Franciaország­ban megerősítették a férgek elleni küzdelmet. Azonkívül fennállott a veszéiv a nyugatnémet krumplitermő területek részére, bog) Fran­ciaország felől krumpliféregnyá jak repülnek át és ott letelepednek. Hollandiában az ország déli részében sikerült szerencsésen küzdeni a krumpli férgek ellen. Ugyanúgy Belgiumban ke- vésbbé szigorú eljárások is nagy eredmények­hez vezettek. m********************************** Lakók kaph ató a Zrínyi könyvkereskedésben. Polgár Lajos riportja: Szövő-fonó tanfolyam Zalaháshágyon Zalaháshágy, április hó. Ha Göcsejnek a Zala-pataknál van a ha­tára, akkor Zalaháshágy mintegy 4—5 kilo­méterrel kívül van Göcsejen. Sík fekvésű, 7— 800 lelket számláló kisközség. Elfárad az em­ber, mire végigballag egyetlen, hosszú utcáján. Hogyan is lenne göcseji falu, — mondják a zalaháshágy Lak —, hiszen egyenes utcája van, s országút v ezet rajta végig. A falut jómódú gazdák lakják. Nyáron bí­zón) sokszor munkáshiány is van. Két gazdá-# nak emeletes háza is van, büszkék is erre a háshágyiak, amiről arra következtethetünk, hogy nem irígylik egymás szerencséjét. Különben az átutazónak Zalaháshágy is csak olyan község, mbit a többi: gazdaházak széles udvarokkal, templom, iskola, az iskola előtt hármas halom kettős nyírfakereszttel és magasan lengő orszá<rzászlóval. KÉT TÉGLAÉGETŐ. Igaz, van két téglaégetője is, amivel már nem minden falu dicsekedhetik. De a háshá­gyiak szerbit csak egv téglaégetője van, mert a másik már téglagyár. Bár ott sem gépi erővel állítják elő a téglát, mégis gyár az, mert ma­gas kéménye van. Ebbői aztán a háshágyiak egy cseppet sem engednek. De ez nem baj, jobb, ha többre értékelik, mintha lebecsülnék. Hiszen minden falu egy külön kis világ, Zala- fiáshágy pedig a zalaháshágyiaké^ s így érthető, hogy mindeai értékes nekik, ami a falujukkal összefügg: ha alkotnak, maguknak alkotnak, ha kár éri őket, közösen viselik. Még a harctérre, is elkíséri őket kis falu­I ük képe. Szorosabban fogják a fegyvert, ha elkükben megelevenedik a kicsi falu, a drága otthon. De egy falut csak akkor ismerünk igazán, ha ismerjük annak kultúréletét is. Ez a ri­portom is csak akkor lesz teljes, ha Zalahás­hágy kultúrájáról is írok. SZÖVŐ-FONÓ. Most is folyik az építő munka, amely egy­ben honvédelem is. Szövő-fonó tanfolyam van Zalaháshágyon. Szabó Gyula gazdatársunk ajánlotta fel erre a célra az egyik szobáját. Ahogy belépünk, egy jjercre megáll a munka, a leányok az ajtó fele néznek. Nem kell be­mutatkoznom, ismerjük egymást. — Sokat írjon ám rólunk, — mondja az egyik lány -- s már folyik is a .munka tovább. Kérésemre Lukács Emma vezetőnő tájé­koztat részletesen: Tizenhat növendék van, — mondja, csak az a baj, hogy kicsi a helyünk, öti szövőszékünk van és csak három fér el, kettő Vaspörön maradt. Ugyanis előbb Vaspörön volt tanfolyam, s onnan jöttünk ide. — Ott hány tanuló volt. — kérdeztem. — Huszonhárom, — mondta —, de ott helyünk is 'nagyobb volt. Ä tanfolyam három- hónapos. Február I -én kezdődött és április 30-áu lesz a záróvizsga. A tanfolyam ingyenes, de a leányok olyan jókedvvel dolgoznak, hogy, ha tandíjat kellene fizetni, akkor is rész tven­nének a tanfolyamon. Ugye, lányok, igaz? — Megfizethetetlen az, amit itt tanu­lunk. — mondja az egyik lány —. eddig csak termeltük és fontuk a lent és kendert, de ez­után már meg is szőjjük. , — Mi sem akarunk elmaradni a többi fa­lutól, — adja a szót Jóna Mária —. ha nem is vagyunk elsők, de utolsók se vagyunk. Volt már nálunk var ró tanfolyam, háztartási és ba­lom fi ten y észtő t a n f oly am. GAZDAKÖR. A gazdák részére téli gazdasági tanfolyam is tervbe lett véve, de a háború miatt el­maradt, majd talán jövőre. Megalakult a gazdakör is és a gyümölcs- termelők egyesülete, mintegy 50 taggal.- — Erről talán a házigazda többet tudna mondani, — fordultam Szabó Gyulához. — Hagyjad csak, — mondta —, hát be­szélhetek én ott, ahol ennyi nő van? — Persze, nem hagynak rá időt. Nem baj, majd egyszer, ha ketten leszünk, elbeszélge­tünk róla. Közben Lukács Emma elővette a törül­közőket. — Ezeket már a háshágyi leányok szőtték. Szebbnél szebb, mintás törülközők voltak. Mindegyikbe volt valami írás beleszőve: »Em­lék«, »Bízzál Istenben«. De a Legjobban ta­lán mégis az tetszett, amelyikbe az volt bele­szőve: »Szebb jövőt«. — Ezt leventeleány szőtte, — mondta rá Lukács Emma —, van ilyen köztük több is. Nagyszerű, a leventeleányok »Szebb jö­vőt« szőnek. Ök itt is leventeleányok. Még egy kérdést: — Kinek köszönhető, bogy Zalaháshágy ennyire művelődik ? A leányok egyszerre felelnek, de mind egyet mond: — Kasza Ferenc vaspöri jegyző úrnak. — Ö a mi jegyzőnk is, — folytatja az egyik lány. — Még csak öt éve, hogy itt van, de már többet fejlődött a falunk, mint azelőtt 30 évig. Ez aztán szép, ahol a főjegyző és a falu népe ennyire megértik egymást. De talán elég is ennyi, a záróvizsgán úgyis találkozunk s akkor majd folytatjuk. Addig is »Szebb jövőt!« Híres emberek dalában Szűkebb hazánk fiait, különösen a múlt­ban, ha valahol, az ország távolabbi részén, vagy éppen Budapesten megfordult, gyakran érte az a nem éppen hízelgő megjegyzés: sö­tét zalai. Sokszor a zalai ember sem tudná megmagyarázni, meg talán az sem, aid a meg­jegyzést teszi, hogy miért »sötét«, de, hát va­laha valaki szájáról útrakelt ez a jelző s el­repült és nekünk, zalaiaknak kell valamikép­pen bebizonyítani, hogy nem is vagyunk olyan »sötét zalaiak«. Dicséretünkre válhatik, hogy olyan világos koponyákat adott Zala a (magyar­ságnak, mint Deák Ferenc, Kisfaludy Sándor, Pálóci-Horváth Adám,. Zala György, Kisfaludy-- Stróbl Zsigmond, Csány László, s még jó- néhányan. Rajtuk kívül számos világ- és orszá­gos híressegű ember is megfordult várme­gyénkben. sőt hosszabh-rövidebb ideig tartóz­kodott Zala földjén. Kosztolányi Dezső, a ma már halhatatlan író és költő, az első világháború előtt járt Za­laegerszegen, ahol felesége, imnt színésznő mű­ködött. 1917 nyarán. Balatonfüreden keresett gyó­gyulást Ady Endre felesége Boncza Berta tár­saságaiban. A harmincas évek elején ugyancsak Ba­laton füreden gyógyíttatta szívbetegségét Ra­bindranath Tagore, a Nohcl-díjas világhír® hindu költő is. Jelenleg is villája van a Balaton jzalai' { jártján Herezeg Ferencnek, valamint Kodo- ányi Jánosnak, a két, ina is élő nagy írónknak. Ugyancsak az elmúlt nyáron közel két hónapot töltött Zalában Sinka István író és Muhorav Mihály festőművész is, mégpedig Gö­csejben, Vörösszegen. Itt készült el Sinka Ist­ván Balladáskönyvének legtöbb illusztrációja, (ahol a költő éis a festő együtt dolgoztak.>Sinkat itt írta önéletrajza második kötetének nagy­részét is. / Ezenkívül számtalan politikai-, színész- o* más művészembernek van zalai vonatkozásifi.

Next

/
Thumbnails
Contents