Zalamegyei Ujság, 1944. április-szeptember (27. évfolyam, 74-145. szám)

1944-06-05 / 125. szám

4. iinfff ZALAAfRGYEí ÚJSÁG ssisa 1944. június 1. WmmimmMmälBmmm .sűewemÍB és Sport A zaleeggepszegsi at lété isi 44:35 p®nf$£i*<éi8r$r&an ^^réaEtéte le a SKombatiaeg$i atlétádat \ asámap délelőtt Zalaegerszegen, a Mpve- pályán, hosszabb idő óta'ismét atlétikai ver­seny volt. Zalaegerszeg- és Szombathely atlétái mérték össze erejüket. A versenyt Zalaegerszeg 44:35 pontarányban nyerte meg. A részletes eredmények a következők: 100 in. síkfutás: 1. Farkas (Z) 11.5 mp., 2. Stefanecz (Z) 11.7 mp., 3. Aradi (Sz) 11.8 mp. Magasugrás: í. Farkas (Sz) 165 cm., 2. Marösfalvi (Sz) 160 cm., 3. Farkas (Z) 154 em.. 4. Aradi (Sz) 154 cm. 400 m. síkfutás: I. Stefanecz (Z) 54.6 mp., 2. Bánli. (Sz) 55.5 mp., 3. Rácz (Sz) 61.6 mp. Stefanecz eredménye a kerületben üz idei legjobb eredmény. Súlylökés: 1. Nád'asi (Z) 11.11 m.. 2. Ua- dosits (Z) 11.10 m, 3. Farkas (Sz) 10.52 m, 4. Gyük (Z) 10.34 ni. 150 méteres síkfutás: 1. Süveg járté) (Sz) 4:38.1 p., 2. Erdős (Z) 4:40.9 p., 8. Vámos (Sz) 4:42.8 p., 4. Gáspár (Z). Rúdugrás: 1. Farkas (Z) 3.45 m., 2. Farkas; (Sz) 2.64 m., 3.. Preisinger (Z) 2.42 m. Távolugrás: 1. Farkas (Sz) 5.97 m., 2. Farkas (Z) 5.62 m., 3. Aradi (Sz) 5.52 m., Diszkoszveí'és: 1. Kín ács (Z) 32.33 m., 2. Radosits (Z) 29.70 m. (A pontozásba nem számít bele.) 4x100 m. váltófutás: 1. Zalaegerszeg (Far­kas, Takács, Nádasi, Stefanecz) 48.1 mp. 2. Szombathely (Marosfalvi, Magyar, Ara­di, Parkas) 48.6 mp. K. Gy­Leventebajnoki mérkőzés: Lenti LE—Csörnyeföíde LE 4:0 (2:0) Vezette: Horváth. Lenti: Huzián — \\ ünscli, JMondschein — Kaszás, Kovács, Tantalics — Dómján, Süket L, Süket II., Mihalykó, Ohr. Az első félidő 20. percében születik meg az ieíső gól. Ohr szépen ívelt labdáját Süket II. jó érzékkel küldi a jobb felső sarokba. A gól után Csörnyeföld lefutásokkal veszé­lyeztet, de mégis a 41. percben Ohr értéke­síti a Wünschtől kapott labdát. — A kaposvári könyvnap ok legnagyobb szenzációja vitéz 1 mrédy Béla miniszter élet - rajza lesz. Mint értesülünk, a könyvet Incze Antal állította össze és dr. Tényi Kálmán adta ki. A könyv címe: A származási per. A könyv iránt nagy - érdeklődés nyilvánul meg. Megrendelhető a MMP-nál Kaposváron, Ko­rona-utca 8 szám alatt. c7roóai&m Ina Sen elei: AZ EGYETLEN LT Ina Seidel egyike az új német irodalom legizmosabb tehetségeinek. Ez a regénye egé­szen más, mint nagy történelmi regényei, he­lyenként olyan izgalmas, mint egv detektív- vegéuy. Cselekménye bonyolult, sokrétű. Nőse egy Andreas Martins nevű hires tudós. A tudós professzornak szép,, fiatal fe­lesége van és két kis gyermeke. Az asszonyt ifjúkorától fogva művészi törekvések fűtik, gyönyörű hangja van. A házasság nem boldog. Az asszonv el­hagyja férjét, Amerikába szökik. A két gyer­mek,, Merida, a kislány, cs Manó, a kisfiú, teljesen magukra maradnak. Éberen, néma elszántsággal véd^k a maguk kis világát, a mindenfelől fenyegető beavatkozások ellen. Egyik oldalon az anyai nagyszülők, a másik oldalon a boldogtalan apa és az ő anyja: ez a négy felnőtt áll a gyermeki látókör határán. A két gyermek felcseperedik, a fiúból híres hegedűművész lesz, de idegbetea;, bús- komor -ember. Annak a bizonytalan exisz- tmciájú férfinak a rossz befolyása alá kerül, aki szerencsétlen anvja életében nagy szere­pet játszott. A leány sokat aggódik fivéréért., Végül is a,z első világháború kitörése oldja meg a már-már reménytelennek látszó hely­zetet. A fiú önként jelentkezik katonának. A regénynek az a kicsengése, hogy a fiú a há­borúban vezekel a maga és szülei bűneiért: megnyugtatóan szép. Kapható a Zrínyi könyvesboltban. Félidő után a csörnyeföldei csapat egy­másután szögletet is ér el, de a remekül védő Huzián tisztáz. Később mégis csak ki­domborodik Lenti fölénye és egymás után két gólt is ér el. Tantalics 16 méterről küldötte rendeltetési helyére a labdát. Utána Dómján beadásából Ohr beállítja a végeredményt, 4:0. Ezzel a győzelemmel Lenti LE-nek van a legnagyobb esélye a'csoportbajnokságra. Re­méljük, bogy a jövőben is helyt fognak állni. «M-préMÉréeiémi Az üzlet, az ipar és a mai kereaifedefaw élet lelke a hirdetés. Hirdesse mindé« el­adni-, vagy vcnnivalóját a Zatamegyei i#j- ságban. Minden szó 8 fillér. A vastag betű «^uptms számít. A »Cím a kiadóban« feladott harfcTdtö?- -wd? kezelési díja 50 fillér. Burgondi eladó. Berzseny i-utca 66. Joház^ból való fiút tanulónak felveszek. Németh László nagykereskedő. MegbíWJiató, szorgalmas, erkölesö* hiéztar- tá»i alkalmazottat keresek. Cím a kuukíCx»«. léadó egy jókarban lévő,,vízmentes pony- va. Megtekinthető Marton vendéglőben, Ola-u. 3/a. Kitűnően bevált, egy hónapja ledeztetett Yorkshire anyjadisznó fele malacáért: kiadó, esetleg eladó. Cím a kiadóban. Vennék használt irodai íróasztalt Címe két a kiadóba kérek. Burgonya bármely mennyiségben Németh József ló 11 ura-hizomáinyosná I ka pható. Hirdessen a ZAIAMEGYEI UJSÄG-teO Eredményes -- gyors és biztos! Jézuséin, irgalmad évóhely-fakagasz és ima kapható a ZRÍNYI könyvkereskedésben j _____ _______ ■ Ké azült a Zrínyi Nyomdaipar EH. gépei», Bfclpqyar—eg, Széchenyi-tér 4. NyoaNMMCi GAAL ISTVÁN Felelő« Idádé: CSOIWÁS JÁNOS Á Pokol-kapu tündére i r t a : KOCSIS LÁSZLÓ. (»•) I. Az ég felhős és esi Magtalan. A Hold hosz- szú, halvány csíkot vont a felliőtakaróra, Gó- liczátóí egészen az Ö-temetőig, ott aztán bele- ; veszett a semmiségbe. A Sárdi-berekben békák kuruttyolnak és i üszkognak, a római ót árkából tücskök ciri- í pelnek. ('gy magányos, százados cser bólintgat j az ér partján, mintha ütemet integetne az éjt- j szakai zenéhez. Szent jánosbogárkák tűnnek el j a bokrok, fák között. Madárfiókák csipogva i bújnak anyjuk meleget adó szárnyai alá a puha tolifészek alján. Levelek, lombok fogják körül a fészket, mintha'még a közeli csörtetés zajától is óvni akarnák annak a lakóit. A csörtetés egyre erősödik, a fészkettartó fa alatt kettétörik egy gally, majd a tisztás felé zörög a haraszt. Két lovas ér ki a berekből. Megállnak, körülnéznek. Jobhanmondv a. csak a fejüket fordítják. — Te, — mondja az egyik — ne men- ; jünk át a patakon. Térjünk le az O-temeto felé. — De arra zsombékos — mondja a má­sik. — Zsomlrékös, de biztonságosabb. A lovak is bátrabban mennek. — Nagy7 kerülő. — Kerülő. Inkább kerülök nyugodtam minthogy átvágjak nyugtalanul. Erre is haza­érünk. A másik nem szól rá semmit,* de a lova száját engedelmesen jobbra rántja. Puha fű­ben járnak, lassan kocognak egymás után. Á lovak néha halkan h orkán tanak. Az első férfi m eg visszaszól: — A zsoinbékosban is ismerik a lovak a járást. A másik bólint rá. Vízmosásos árkon ugratnak keresztül. ,A rekettvcbokrukat kerülgetik, s f clr-eha j(adóznak. * Aztán ismét tisztásra érnek. A Hold egv pil- lanatra előjön, s v ilágánál látni lehet a' kns- .télylt, a falut s jobbra az Ó-temeSőt. De látni (lehet a lovasokat is: két fiatal legényt. A Hold aztán megint elbújt, csak a hosszén világos csík maradt meg Góliczától az <)-temetőig. A hátsó legény halkan kérdezte: —- Annát is megnézed, András? — Meg. A virágot neki szedtem — fe­lelte András. — \ alóban menyasszonyod volt? — Nem — mondta András és sóhajtott. I A lova megrázta a fejét, csörögtek a zabla­karikák. ■' ‘ A hátsó legény előreugratott András mellé: j — Nem adták neked? — kérdezte. N — Nem érted te ezt Mátyás — szólt And- 9 rás —, talán még magam sem értem. Ezt csak Anna értette. Nekem mi hasznom belőle? — Akkor miért viszel neki virágot? — Mert már nem tiltja meg senki, és tudom, hogy ő maga is szívesen fogadja. — Ki mondta? — Senki. Érzem. Mátyás a fejét csóvál ja. Nem marad hátra. András mellett lovagol tovább. Arra gondol, hogy András megzav arodott. Hacsak szerét ejt­heti, virágot visz Annának és miért? Nem várhat már tőle semmit. András lova újra a fejét rázta. András rászólt: — Csendesen, Pú spáng! 1 léptetnek tovább. — Mindennap elment? — makaeskodik a kérdéssel Mátyás. — Mindennap. — Aztá merre járt? — Kelétre. Az Ö-temető felé. Mátyás hirtelen megrántja Andrási karját: — Te, elhiszed-e azt nekem, hogy az a lány találkára járt valakivel. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents