Zalamegyei Ujság, 1944. január-március (27. évfolyam, 1-73. szám)
1944-01-29 / 23. szám
cAsszonyon és Jóslások 1944 tavaszi divatjáról. Meg javában tél van, ele már kezdenek jósolgatni az elkövetkező tavasz divatjáról. Mondhatnánk, nem időszerű ilyen világban a friss és kevésbbé friss divatról beszelni, de persze, amíg két nő él a 'világon, addig divatról mindig szó fog esni. Egy képes folyóiratban olvastuk, hogy egy francia szalon légitámadás utáni romeltakarítási ruhát tervezett. Mackómba, derékig cippzárral és egybeszabott- kapucnival. llát ez egy kis túlzás. De hat nők vannak a dologban s így megbocsátható. Tehát a kiszivárgott hírek szerint: a ruhák egyszerűek, .szőkék és rövidek lesznek. Ez a rövidség nem szól annak, aki már tavaly7 az idei divat rövidsége szerint .öltözködött. Mert mindent csak mértékkel! A tavasz színei a viíágosszüibe és a kék több változata. Sok a söttis szoknya fehér ingblúzzal és végül hozzá a blúz színével egyező térdharisnya. A kalapdivatban még mindig a turbán vezet. Csak azzal a különbséggel, hogy nem annyira zárt, mint a téli és, ha lehet, még emelc"kön. Jól öltözködni .örömet jelent számunkra és ennyivel tartozunk környezetünknek is, Ha már nők vagyunk, legyünk változatosak és érdekesek. Az otthon dolgozó nők számára nem célszerű a kimenőszerű, hosszú, bőujjú pongyola. Háztartásunk elvégzéséhez olyan ruhát öUstink, amiben' könnyen mozoghatunk. Kényelmes szabású legyen, környékig (érő ujj, nem magas nyak és bő, haragos szabású szoknya. Hozzá nagyzsebes karton konyhakötény, amit köny- nyű tisztántartása miatt gyakran válthatunk. Sokan abba a hibába esnek, hogy Icvitézlett délutáni, ruhájukat elhasználják konyhái használatra. Pedig, ha tudnák, mennyire, stíisze- rűtlen és milyen rosszul Itat, nem tennék. Legyünk ilyenkor is csinosak, hiszen azok látnak ilyen öltözetben, akik legközelebb állnak szívünkhöz. HASZNOS TANÁCSOK. liter víz és 3 maitól egy és fél addig hagyjuk, a hamuról a tiszta izíú'-'.e StüppÚJ fŐZC Hí ez: Tíz szitáit :, lehetőleg ] bűi <kfa háórám át erős lóg j t lózunk. k egy evőkanál o lto it tne:zük ci. vy és fél óra Is Akkor ujmg leülepszik^ s az után a; foiyü dékot üveg. :kh i.e öntSzókimondó, független, friss és színes, katolikus újság amely mindennap ^részletesen és budapesti napilapokat 12 órával megelőzve kéxH a világszenzációkat. Ha tehát lépést akar tartani a világeseményekkel azonnal s*en*fel|e magi Ára havi 3-411 P, tesebb. Nagyon szépek lesznek a háziszőttesből készült kosztümök és kabátok. Kevesebb ránccal és nagy zsebekkel. Irodai munkát végző nők számára nincs jobb viselet a blúz-szoknyánál. Két szoknyával és ugyanannyi blúzzal már változatosan tudunk öltözködni. Sottis berakott szoknyához egyszínű blúzokat, haragos-sötét kantáros szoknyához periig kötött csíkos, vagy egyszínű pulóverek igen szépek. Ezekben mindig frissen, csinosan jelenhetünk meg munkaheiyünA francia film óriás I. része: AZ IF-VÁR FOGLYA. Premier 1-én, kedden az Edisonban ! Ritka érdeklődéssel kísért filmbemutató lesz az Edison moziban. Dumas világhírű kalandregényének, a »Monte Christo« -nak új francia filmváltozatát mutatja be, mégpedig olyképpen, hogy keddtől péntekig az első részt, az If-vár foglya címmel. A világhírű regénynek az új feldolgozása is olyan hatalmas eseménysorozatokat ölel fel, hogy cs; kél részletben lehet lejátszani. Az új frarx -i feldolgozás rendezője Róbert Ver- nay, tní , a címszereplő Pierre Richard Willrn, aki a »Táncrend!«, a »Rasputin«, a »Moszkvai éjtszakák« című híres francia filmek főszereplője volt. A s első rész megejtő szépségű képekben, izgalmas fordulatokban (és korhű jelenetekben kelti életre Edmond Dantes-nak, a fia tál hajóskapitánynak életét, jakit az emberi] aljasság és az árulás méltatlanul az If-vár gy.il-? kos sziklabörtönébe záratott. Itt sínylődött 20? évig, mindenkitől elszakítva, Edmond Dantes] s innen szabadult meg Faria abbé halála árán,! hogy az öreg pap térképe nyomán megtalál ja ; Monte Christo szigetének jelrejtett, felbecsül-* hetetlen kincseit és azoknak birtokában 'mini \ gróf Monte Christo elinduljon, hogy megjutalmazza jótevőit és megbosszulja azokat, akik-* nek ármánykodása folytán egész élete lerom- rott. A francia rendező a romantikus történetet káprázatos nagyvonalúsággal vitte filmszalagra. A II. réjjsz premierje szombaton, február 5-én lesz. FERENCJÓZSEF KESERÜVIZ sásba tesszük a fehérneműt. Kényesebb, vagy régibb anyagú fehér- függönyök mosása. Lgy végezzük, hogy először többször átöblítjük tiszta hideg vízben, míg minden rárakódott port kiáztatunk belőle. Ha nagyon poros volt, egy éjtszakáa át áztassuk, bó, hideg vízben. A vizet leöntjük róla. gyengén kinyomjuk. Langyos vízben néhány kanál szappan forgácsot és egy-két kanál szalmiákszeszt oldunk, ezt a függönyre öntjük. Ebben áztatjuk néhány órán át. Azután ide- oda rázogatjuk benne, majd óvatosan kinyomjuk, alaposan Öblítjük forró vízzel, kinyomogatjuk, oldott keményítőben kissé keménytí- jük es megszárítjuk. Kissé nedvesen vasaljuk. így a legrégibb csipkefüggöny sem raeav széjjel. HIRDETMÉNY Felhívom mindazokat a házíulajdonoso- ' jvat, akik a legutóbbi légiriadóval kapcsolatban épületkárokat szenvedtek és azok hatósági, helyreállítására igényt tartanak, hogy saját érdekükben ezirányú kérelmeik felvétele végett a városháza I. emelet 1. ajtója alatti helyiségben sürgősen jelentkezzenek. Polgármester. AUTÓBUSZ MENETREND. Érvényes 1943. december 14-tol. Zalaegerszeg—Keszthely 5 jük. Ez a mennyiség három és fél kg zsira- j dókhoz elég. A lúg sokáig eltartható. 14-45 L Zalaegerszeg Széchenyi tér é. 10-00= | 15-17 é. Bak Hangya szövetkezet - i. 928 i 15-20 i. Bak Hangya szövetkezei é. 926 i 15-45 *5. Zalaszeníinihály—Pacsa p. u. i. 9 — 1 i 7 35 á. Keszthely Hungária szálló i. 7* 10; ! 17 45 á. Keszthely pályaudvar i —o—-:_• _ * iZ alaegerszeg Széchenyi-íéi é. *,7-05 ■ é, Bak Hangya szövetkezet i. 16-33 : 8*15 L Bak Hangya szövetkeze* é 1631 8-25 é. Zalaszentniihály— Pacsa pu. i. i 6 05 A fehérneműben néha -található kisebb- nagyobb rozsdafoltokat a következőképpen vesszük lei: A rozsdafoltot, tehát a fehérneműinek azt a részét, hideg vízbe mártjuk esi nem nyomjuk lei. Egy edényben két deci vízzel felfőzünk egy mogyorónagyságú heresót, amelybe a rozsdás részi mártjuk, forró állapotban, majd kivesszük és megdörzsöljük. A bemártást két-háromszor megismételjük és hő meleg vízben a foltot és nedves környékét alaposan kimossuk. Ha a folt eltűnt, keveset megszappanozv a átmossuk, illetve rendes mo10*30. ÍÍLtO 8- 30* 9- 30 10 10 15*25 )5*30 16*10 17 25 8 05 1819 <9 10 Keszthely Hungária szálló Keszthely pu, Bak—Nova Bak pályaudvar Bak Hangya szövetkezet Nova i, Bak pályaudvar ' L i. Bak Hangya szövetkezet i. é Nova r i. Zalaege rszeg—B ánokszc ntgy Örgy t úaiaegerszeg Széchenyi tér é. é. Bak Hangya szövetkezet á. í. Söpör Búza vendéglő t Bánokszentgyörgy i. 14 15 ,4 00 *J3 15 13*10 12-30 6*55 6-50 6*10 700 642 5*50 u Gráf Monte Christo! 14-30** i. 14 59 i. 15 50 * 15*15- 15 03 Bak Hangya szövetkezet á Söitör Búza vendéglő i é. Bánokszentgyörgy — Csak hétfőn, szerdán és- pénteken közlekedik. **) Csak kedden, csütörtökön és szombaton közlekedik. Az atitóbuszkö zl eked és vasár- és ünnep- :ap minden viszonylatban szünetel. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS. Mindazoknak, akik felejthetetlen férjem, illetve édesapánk elhúnyta,alkalmával megjelenésükkel, yagy virág küldésével fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, ezúton mondunk hálás köszönetét. Zalaegerszeg, 1944. január £9. Pécsi Istvánná ozv. I ■. és családja. *v ísMmí' A?ea«VA**