Zalamegyei Ujság, 1944. január-március (27. évfolyam, 1-73. szám)
1944-01-29 / 23. szám
jXXVlJ. évfolyam. 23. szám. ÁRA 28 FILLÉR. If)44. január 29. SZOMBAT, «V« ZALANEGYEI ÚJSÁG ^Sbebő Előfizetés égy hóra 3.40, negyedévre ,9.80 P. Hirdetések díjszabás szerint. Politikai napi Felelős szerkesztő: SZAKÁL FERENC. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 4. Telefon: 121« Inas, vagy íanonc? A minap a szerkesztőségben telefonhívásomra megjelent egy 14—15 év körüli leventesapkás fiú, hogy a tapasztalt hibákat kijavítsa. Mindig szokásom a leventesapkásokkal elbeszélgetni és főleg próbára tenni azok intelligenciáját, mert hiszem és vallom azt a meggyőződésemet, hogy a mostani ifjúságnak különbnek kell lenni a múlténál, hogy az új adottságok között megállítássá a helyét. Csipkelődő támadással közeledek ilyenkor, hogy meggyőződjek a gyerek életrevalóságáról és szellemi frisseségéről, esetleg .erkölcsi értékéről is. Jelenleg is azt tettem és szándékosan kihangsúlyoztam a gyerekkel kapcsolatosan, hogy maga is hallja az inas szót. A magas létra legtetején foglalkozott ekkor s tisztelettudóan, de határozottan közbeszólt: — Tanonc! Főszerkesztő Ur kérem, Ta- none! — Hát miért nem inas és miért tanonc? — csípek a szavába. — Mert az inas szóhoz annyi minden tapad a múltból, hogy mi azt már nem vál- J a i h at juk m a gun k ra. Valóban van ebben valami! Előrebocsátom azonban, hogy nem akarok az ellenkező felfogású a kkal szemben sem állást foglalni, sem vitatkozni. De mégis jólesett és szívből mosolyogtam a gy erek magyarázatán, mert v alóbaii a múlt. inasa úgy áll előttünk, természetesen voltak kivételek akkor is, amint mosogat, padlót súrol és végzi mindazokat a munkákat a háztartás körül és a tisztaság terén, ami nem éppen az inasra tartozik. Jól emlékszem a régi mesterekkel való beszélgetéseimre, amidkor elmesélték nekem, hogy bizonyos szakmában nem a rátermettség és a szaktudás kellő mértéke, hanem az jelentette a felszabadulást, hogy milyen mértékben tudott az illető inni és az öregebb kollegák által lekent pofont és feltaszítást miképpen is viselte el. Abban az időben a szaktudást már csak segédkorá- bau, igen sokszor vándorlásaival szerezte meg a fiú, nem pedig az inasévei alatt. Legtöbb helyen ott aludt a pangli alatt, vagy a* sufniban és ha beteget jelentett volna a gazdájának. hát legfeljebb egy hatalmas pofon jelentette volna az orvosi beavatkozást. Akkor vajmi keveset törődtek az iparos- és kereskedő tan on< egyéniségével, meri; mindig azt az . ipart választhatta, amit az apa is tudott, vagy éppen amire a szülői tanács alkalmasnak mondotta. Akkor nem volt hivatalos ellenőrzés blatt a tanonc testi és lelki fejlődése, ezért sodródtak önkéntelenül is a szociáldemokraták felé, mert itt részben kielégítették a szervezéssel a tanulni vágyását és magasabbrendű érzését. Az aztán más kérdés, hogy ezt egyéni ambíciók szolgálatára használták fel és a békés műhelyekből a munkást kivittek az utcára és a forradalomlrti. Akkor például nem lehetett kőműves az, nki nem volt szervezett, tehát szocialista és főleg nem juthatott munkához a kartársi összetartás legnagyobb örömére. Iia pedig mégis ellenszegülésre ragadtatta volna magát, hát ugyancsak nézegethetett volna n napszámos munka után, de a szakmában nem érvényesült volna. Ma minden másképpen van! Bár vannak túlzások és hibák ezen a téren, ezek azonban a mostani háborgó korszakkal kapcsolatosak, mégis úgy érzem, hogy ép]>en itt az ideje az inas fogalmának levelesére és lépjen helyébe a köztudatba is a tanonc, aki egész map dolgozik, leventezik, iskolába jár és este ■osf wolf a hétszázadik légitáifiüdás London ellen Eden feltételnéJkftli megadásról beszél — Washington sajnálja, hogy a Szovjet elutasította Hull közvetítését — A Vatikán segít Róma város élelmezésében — A finn öbölnél párhuzamos támadást várnak — Kozákok harcolnak a Balkanon — A keleti hadszíntér déli részén páncélos harcok folynak Londonból jelenti a Búd. Tud.» A brit fővárosban szerdán este volt a hétszázadik, légiriadó a háború kitörése óta. © — Vatikán a római lakosságért (Rómából jelenti a MTI): A római rádió jelentése szerint Róma Gőzellátásának biztosítása céljából a v áros kormányzója felhívást intézett a lakossághoz, hogy bocsássa a hatóság rendelkezésére a tulajdonában lévő járműveket. A Vatikán is igen sok járművet bocsátott az olasz hatóság rendelkezésére. Kozákok harcolnak a Balkánon (Zágrábból jelenti, a d H): Zágrábi hír közli, hogy kozák csapatokéit használnak fel a partizánok elleni harcokban. A hír méltatja a kozákok teljesítményeit. A balkáni harcokban inkább a hegyekben és erdőkben harcolnak. A belgrádi Novo Grelie cikkei ír »Mekkora szenvedések jutottak osztályrészül Montenegró lakosságának« címmel. Montenegróban a kommunisták nagyon sok családot teljesen kiirtottak. Nem kímélték az öregeket, asszonyokat és gyenhekéket sem. - \ A partizánokkal szemben folytatott, harcok során Tuzlánál a legutóbbi 10 napon 500 sebesültet, 556 halottat és több foglyot vesztettek a partizánok. A dalmáciai Kninnél 96 partizán esett el. Itt nagymennyiségű hadianyagot zsákmányoltak a tisztogató csapatok. I Német jelentés a keleti hadszíntérről (Berlinből jelenti a MTI.) Az északi szakaszon a 14 napja dűlő nagyszabású harcokban a szovjet vezetés állandóan friss-erőket vet harcba.. A csata súlypontja„továbbra is a jeningrádi >,szakaszon fekszik. Stockholmi értesülés szerint két orosz csatahajó bombázta a német állásokat és a finn öbölt. Ebből arra következtetnek, hogy a szovjet csapatok a finn öböl partvidékén párhuzamos támadásokat kezdenek, mint az angolszászok az olasz hadszíntéren. Leningrádtól délnyugatra az oroszok a legerősebb tüzérségi támogatás és az az új csapatok szakadatlan bevetésével folytatják a támadást. Ezen a szakaszon rendkívül véres harcok fejlődtek ki. A Cserkasszitól délre kifejlődött harcok bizonyítják, hogy az itt folyó német vállalkozások nyugtalanítják az orosz vezetést. Különösen feltűnő a német csapatok mozgékonysága. A szovjet csapatok Leningrad környékén teret nyertek ugyan, de a szó klasszikus értelmében csatát nem. A folyamatban lévő német ellenrendszabályok ma már kézzelfoghatóan bizonyítják, hogy az oroszok áttörő szándéka sikertelen maradt. A Rejcsicától nyugatra elterülő vidéken mindkét részről nagy harcok folynak- Az oroszoknak rendkívül nagy veszteséggel kell megfizetni kísérletezésükért. A Krim-félszigeten Keresnél naphosszat tartanak a harcok. Keres területén nagy veszteséget okoztak egy szovjet harcicsoportnak. A keleti arcvpnal déli szakaszának főbb fontos csoportjáért mindkét részről erős páncélos harcok dúlnak. Az ellenség a déli szakaszon 115 páncélost vesztett. VUégUrtl NSwiden — © — Buenos Aires.*A kormány rendeletét bocsátott ki, amellyel enyhítették a sajtócen- zurát. — o — Bern. \\ ashingtoni jelentés szerint az Egyesült Államokban igen sajnálják, hogy Moszkva elutasította az orosz-lengyel viszályban tett amerikai közvetítési ajánlatot. A. washingtoni külügyminisztériumban nem adták fel azt a reményt, hogy a viszályt békés úton kiküszöbölik. Az ügyben a legközelebbi lépést Londonból várják. Berlin. Német csatarepülők ja január 27- ről 28-ra virradó éjtszaka támadást intéztek az Olaszországban partraszállt csapatok ellen. Brit repülők megkísérelték céljuktól továbbszorítani őket, azonban 3 angol repülőt leelmegy a Levente Otthonba, vagy a Katolikus mester lehessen. Legényegyletbe, ahol előadást tart vagy arra Ez a tanonc nagyon tetszik nekem! készül, képezi önmagát, hogy derék, művelt (sa)