Zalamegyei Ujság, 1944. január-március (27. évfolyam, 1-73. szám)
1944-01-28 / 22. szám
ZALA MEG VEI ÚJSÁG 1944. január 28. % m wwwwwwwwwwwwwwwww c?iim~£*infiáz Csütörtökön este Paul Geraldy híres darabja, ;i kcriiIt színre három szereplővel. Sándor Anna, Péter ffy Antal és Pe- tőházi 'Miklós alakították a darabot, Mindhármuk alakítása nívós és szavahihető volt, amit a közönség lelkesen megtapsolt.. Sajnos,.igen csekély számú közönség gyűlt össze, de. a színészek dicséretére legyen mondva, ugyanolyan odaadással és művészettel alakították .szerepeiket,- mintha zsúfolt ház nézte volna végig .a darabot. Ma este az »Árnyék«, szombatod és vasárnap pedig Yaszary bohózata: a »Boldoggá teszlek« kerül bemutatásra. HIRDETMÉNY Felhívom mindazokat a háztulajdonosokat, akik a legutóbbi légiriadóval kapcsolatban épületkárokat .'szenvedtek és azok hatósági helyreállítására. igényt tartanak, hogy saját érdekükben'ezirányú kérelmeik felvétele végett a városháza 1. emelet 1. ajtója alatti helyiség- he'it síirgősen jelentkezzenek. Polgármester. Bunda, boa akkor jó, ha Bundák mérték után, míkádők bélelése és hú] fsácsidl fáid ZALAEGERSZEG Bethlen Gáöor-u. 5. sz. iiüesfflöüleruél Ifa’Mú cftádió-müsor I ÁLLANDÓ KÖZNAPI MLSORSZÁMOK BUDAPEST L HULLÁMHOSSZÁN: 6.40: Torna. Hírek. Közlemények. Hang lemezek. 10: Hírek. 11.10: Nemzetközi tíz jelzőszoigálaf. 12; Deli hanta gsző. Foka*». ííian nusz. 12.40: Hírek. 13.20: Időjelzés és víz állás jelenté«. 14.30: Hírek. 14.45: Müsoriswer- tetés. 15: Árfolyamhírck, piaciárak, élelmiszerárak. 16.20: Hírek német, román, szí® , rák és ruszin nyelven. 16.45: Időjelzés, hírek. 17: Hírek szlovák és ruszin nyelven. 13.50: Hírek 21.40: Hírek, sport- és kWersenyered- mén vek. 23.45: Hírek. SZOMBAT, január 29. 8.35: Délelőtti muzsika. 10.15: Rendőr- zenekar. 11.15: Géczy Barnabás zenekarának műsorából. 11.40: Felolvasás. 12.10: Szórakoztató muzsika. 14.00: A rádiózenekar műsorából. 15.00: Táncegyüttes. 15.30: Elbeszélés. 15.50: Dalárda. 16.20: Szalonzene. 17.00: Magyar nóták. 17.50: Hangképek innen-onnan. 18.20: Cimbalomhangverseny. 18.40: Külügyi tájékoztató. 19.00: »Táncos zsúr 1912-ben«. 19.30: Felolvasás. 19.50: Hangjegyek farsangja«. 21.00: A pozsonyi nemzetközi asztali tenniszverseny döntőjén. 21.20: A Légierők zenekara. 22.40: Ki mit-szeret? — Gyenesdiágon Tóth Károly az egyik gazdánál volt alkalmazásban, ahol a jószág abrakját ellopta és eladta másoknak. Természetesen hamarosan kiderült a lopkodás és a csendőrök elfogták. A nagykanizsai törvényszék most 6 hónapi börtönre ítélte. Hirdessen a Február elsején megnyílik a zalaegerszegi nép- és kölcsönkönyvtár Zalaegerszeg, január 28. Többször megemlékeztünk már róla, hogy j Zalaegerszegen február 1-én megnyílik Fülöp | István vezetése mellett a Nép- és kölcsön- könyvtár, amely jelentős kultúrhiányt lesz hivatva pótolni a megye székhelyén. A könyvtár vezetősége egyébként a közönség tudomására hozza ta következőket: A kölcsönkönyvtár belépésekor 12 pengő belépési letétet kell fizetni, aminek ellenében a könyvtár vezetősége minden tagnak augusztus elsején egy, 16 pengős bolti árú, szabadon választott: könyvet ad teljesen ingyen. Az olvasási díj havi 2 pengő, amivel szemben tetszés szerinti mennyiségű könyvet olvashat mindenki. Egyszerre azonban csak 2 könyv vihető el és egy hétig tartható magánál. Aki a határidőre a könyvet he nem viszi és annak olvasási idejét meg nem hosszabbítja, 10 fillért fizet hetenként. Aki viszont elveszti a könyvet, az a bolti árat köteles megtéríteni. A könyvtár heteiikint kétszer: szerdán délelőtt és szombaton délután lesz nyitva a Gazdasági egyesület székhazában (Kossuth Lajos- utca 32). A kölcsönkünyvlárnak vidékiek is lehetnek tagjai, akiknek részére a kiválasztott könyveket megküldik az olvasó terhére. A beiratkozás február 2-ári lesz a Gazdasági Egyesületben. ZAUHEGraUJSÍfibaa Eredményes — gyors é? biztosi „préMiréeiéseÁ Mindeai szó 8 fillér. A vastag betű iáuplsa idíátnít., A. cím u kiadóban ítdadpu hirdetések kezelési dija 50 fillér. Az üzlet, az ipar és a mai kereskedelmi élet lelke a hirdetői. Hirdesse minden eladni-, vagy yennivalóját a Zulum egy ei Újságban. ____________ Bú torozott szobát két személyre, fürdőszobahasználattal, lehetőleg az (állomás közelében azonnalira keresek. Cím: Fűrésztelep. Eladó Farkas Dávid-u. 1. sz. aiatt lévő kétszobás, összkomfortos családi ház összes melléképületekkel és kerttel 80 ezer pengőért. Érdeklődni lehet Szabó István ny. törzsőrmesternél, Balatonb eiőny. Mindenféle vadbőrt: •agarvMt, ií^etf macskát, péx^mást, nyári rókát, ny*sls»t a legmagasabb napi áron megveszek. RADU DEASO timéi* $:a#»egew"**e$f Berzsenyi Dániel-atca 55—57. sz. ZALAMEGYEI ÚJSÁG Készült a Zrínyi Nyomdaipar Rt. gépein, Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 4. Nyomdabérlő: Felelős kiadó: GAÁL ISTVÁN Az orosz viharban Irta: dr. Simányi Ernő és N**ies8 Ernő.- XX. Megállnak egy pokrócos bolt előtt. Nézegetik az árukat, az áruk keleti, kevert pompáját---- odagyökerezett lábbal állna k es .bámulják' a csodát, kelet színes, eleven művészetet, amely pokrócok, szőnyegek ezer színes változatában tobzódik. Ki tudja meddig állnak ott szótlan gyönyörködéssel, ha a portékáit hangosan kínálható kereskedő rájuk nem csapna és gesztikulál va csábítgatva mutogatni, dícsérgetni, ’teregetni nem kezdené a, sok-sok keleti pokrócot, takarót, szőnyeget és mit tudom én még miféle tarka-bar ka ságokat. Nem is mennek tovább. Szóba elegyednek Válogatnak, turkálnak. Keresgélnek a sok, szemkápráztató, gyönyörű holmi közt. Most, hogy módjuk van válogatni, az igényeik is egyszerre megnőnek. Kutatnak ,a legjobb, ti legtetszetősebb után. A kereskedő mosolyog. Tudja már. hogy nem mennek ki vásárlás nélkül. Arcuk boldog mosolyából kiolvassa a komoly v evőt. Igyekszik is kedvükben járni. Valami érthetetlen, tatár nyelven pereg a nyelve és buzgón kínálja az árút, dicséri a takarókat. Egyiket a másik után kapja fel s lobogtatja, hullámozta!ja a kezében. Csábító, ellenállhatatlan a helyzet. Nem tudnak elmenni. Itt az első üzletben bevásárolnak. Matracot és teveszőrrel bélelt takaró# vesznek. Alku nélkül és mégis potom árért. Az egész bevásárlás 5 rubelba kerül. Boldogan csomagoltatnak. Most már nem kell félniük a hidegtől. Nein kell dideregni, fázni. Odaintenek egy izwolscsikot (bérkocsist . Megalkusznak vele. Fél rubelért kiviszi az1 egész rakományt. Loskájukat egy pillanat alatt berendezik és sietnek befeküdni a puha, meleg, otthont- hazudó ágyba. Ernő szinte kéjeleg a boldogságban. Jól érzi magát; olyan jól, ahogyan talán még sohasem. Odakint 20 fok hideget mutat a hőmérő. Oda se neki! Mit törődik most vele?! Puha, meleg matracon heverhet s finom, teveszőrrel bélelt paplannal takarózik. Mi kell egyéb az agyonkínzott hadifogolynak? Ki is használja az ágyát. Majdnem ,az egész telet benne tölti. Átalussza a telet. Az ágy meleg. Az ágyban (nem lehet fázni. Nem is volna most már; semmi keserűségük, ha csak az nem. hogy Bleyer osztrák hadapród kínozza őket buta Mikos-vicoeivel. De az osztrák élclapck Mikos figurájának eseteit naponta hallaniuk JceB. A nélkül nem múlhat el nap, hogy Bleyer be ne köszöntene: — Szervusztok, fiúk! Hallottátok az új Mikos viccét? — Elhallgass, mert póiuljársz. Kiabálnak éje a fiúk. Csakhogy Bley er nem az a legény, akibe, ha beszélni akar, bele lehet fojtani a szót.; Végig kell hallgatni sületlenségeit. Hiába a fenyegetés, belekezd az ilyenfajta mondó káliba: — Mi kos egyszer dogja magát es elmegy Becsbe. Amint az utcán fel-alá sétál, egyszercsak elkezd keservesen .sírni. Arra jön egy bécsi polgár és megkérdezi: — Miért sírsz, Mikos? Mire Mikos így válaszol: — Hát hogyne sírnék, mikor ott a boltajtaján az áll, hogy »Ungar Weine«. Jót nevet rendesen az ilyen vicceken, de már menekül is, mert a felbosszantott magyar fiúk nem sokat kukoricáznak. Draszt ikus feleletet adnak a viccre... Innen is, onnan is röpül Bleyer felé a! bakancs. De Bleyer már akkor az udvaron neveti a bosszankodó magyarokat. Semmittevő életükben minden gondjuk az, hogy valahogyan megbosszulják magukat Bleyeren. Különösen Magyar Ferenc pattog: — Ezt mégsem lehet tűrni. Valamit ki kell találni Bleyer elhallgattatására. (Folytatjuk)