Zalamegyei Ujság, 1944. január-március (27. évfolyam, 1-73. szám)

1944-01-27 / 21. szám

Z ALAlfEC ill ÚJSÁG 1944. ganuir 27­<&ilm~&»inßdz Dario Nikodémi darabjának keddesti elő­adása ismét sokáig .emlékezetes marad a za­laegerszegi színházkedveld közönségnek. Am Ámyiék ugyanis úgy műfajilag, mint írói al­kotásiján, tökéletesen egész, amely nem pilla- malmi hatásokra vadászik, líaiiem a keserves élet egy tragikus darabját hozza élénk . . . V nagy sikereket ért művész és alkotó- mesternek hat éven keresztül béna a felesége, de ezt a bénaságot is nagyon szívesen viseli, ínért úgy érzi, hogy a férje hű hozzá éjs betegségében is szereti. Tud arról, hogy a férjének a város távoli részében műterme van, ahol dolgozik, de reggel és este mindig első útja a feleségéhez vezet. Azonnal érezhető a darabban, hogy a családban a látszólagos nyu­galom mellett valami nincsen rendben, mert a férj barátja, az asszony imádója, állandóan akar valamit mondani és az asszony egy régi barátnője rövid látogatása alatt rendkívül ide­ges és ellentmondásokba keveredik. A férj felhős homloka mögött is érezhető a dráma magja. Az asszony csodálatosképpen meggyó­gyul, de egyelőre nem leplezi azt le-és meg­tiltja, hogy az orvos is elárulja.. Éppen ebből lesz a baj, mert az asszony -egyik nap elha­tározza, hogy felkeresi férje műtermét. A ta­lálkozás pillanatában azonban a íerj zavart és hamarosan kiderül, hogy a férj együtt él1 a felesége elvált barátnőjével, aki gye nme-; keket is nevel már neki. A feleség őrjöngésé és a férj lelki összeroppanása abbén a jele­netben emeli ki a betegség mélységes tragé­diáját. A harmadik felvonásban az asszony, elhatározza;', hogy elutazik és nem tér vissza; mire a férj lelkileg végképp összeomlik és úgy érezzük; hogy lelki leg és gondolatilag is egymásra találnak és feleslegessé váiik az el­vált, könnyelmű és bűnös asszony. A darab előadásáról sokat lehetne írni, mert amit Sándor Anna művelt a színpadon az minden eddigi várakozásunkat felülmúlja. Van néhány jelenete, például a kézjelenet, amelyet glyap r agypgóleyc.uít riveg^hogy szívesén elnézné az ember akár félóráig is. Á hosszú évek óta tétlenségben vergődő asz- sü&ony váratlan 'megjavulásá-nuk olyan lelki ha­msa van, hogy nemcsak önmaga a szenvedő lélek, hanem a közönség soráig is igaz könnye­ket hullatnak, mar természetesen, akinek van elég lelki intelligenciája hozzá. Ügy ragyog, úgy ujjong és úgy szenved, vagy zokog ez az asszony a színpadon, hogy bármennyire,*' rosszmájban, hibát akartunk is észrevenni, nem sikerült. Nem hiába hallottuk, hogy A bolond Ásvaynénak Bajor mellett, az ország legjobb interpretáló ja, valóban, ami igen ritka operett­színésznők között, olyan drámai erő lakik ala­kításában, hogy az minden elismerést, sőt, még telt házat is (megérdemelt volna. A férj tragikus sorsú szerepében Pcterffyj Antal adott tökéleteset. Rá mindazt a jót és A. dícsér őt elmondhatjuk, amit Sándor .Annára, | Akinek mindenben méltó társa volt. A rajongó barál szerepében Petőházi, az ápolónő sze­repében pedig Pataki jErzsi járni hozzá a tö­kéletes illúzióhoz. Mindkettő tökéleteset nyúj­tott ldsebbszerű szerepében. Bikáson és Ottla- kin meglátszott, hogy ^beugrottak a darabba. A színházi iroda jelenti: Csütörtökön Paul Geraldy remekműve, a Szeretni, pénteken ismét az Árnyék, szánni taton és vasárnap délután és este Boldoggá teszi k, hétfőn pedig az Utolsó tánc kerül bemutatásra. Kedden és szerdán délután és est e Kívánság- hangv erseny-t ad a színház. Az EdtMn mazi Csütörtökön fél 6 ;és fél 8 érakor: CSÓKOLJ MEG. Sve'd revűoperett 12 felvonásban. Jön! Jön1 LÁP VIRÁGA Herczeg Ferenc regénye filmen. Főszerep­lők: Jávor Pál, Fényes Alice. sMprófiiróeiéseá Mloden azé 8 fillér. A vastag betű duplád, es ámít. A cím a kiadóban feladott Hirdetések Etelééi díja 50 fillér. Eladó Farkas Dávid-u. 1. sz. alatt lévő kétszobás, összkomfortos családi liáz összes melléképületekkel és kerttel 80 ezer pengőért. Érdeklődni lehet Szabó István ny. törzsőr­mesternél, Balatonb erény. Bútorozott szoba kiadó, Cím a kiadóban. Használt, jókarban lévő vízmentes ponyvát vennék. Cím a kiadóban. AUTÓBUSZ MENETREND. Érvényes 1943. december 14-től. Zalaegerszeg—Keszthely 14*45 E Zalaegerszeg Széchenyi tér é 15 17 t Bak Hangya szőve! kezet s. i 5*20 i. Bak Hangya szövetkezei é !5'45 é. Zalaszentmihály—Pacsa p, u. í, 1T 35 é. Keszthely Hungária szállé í, 17 45 á. Keszthely pályaudvar i —p— —• * i. Zalaegerszeg SzéchenyHér é* —á. Bak Hangya szövetkezet i. 8-15 í. Bak Hangya szövetkezet é, 8*25 é. Zalaszentrnihály—Pacsa pu. i, 10 30 é. Keszthely Hungária szálló i. 10-40 é. Keszthely pu. i. Bak—Nov* i. Bak pályaudvar t Bak Hangya szövetkezet é. Nova i. 1000 9 28 9 26 9 — 710 8*30* 9-30 i Í0T0 á 15*25 15-30 1610 17- 25 18- 05 1819 19*10 i. Bak pályaudvar " é. i. Bak Hangya szövetkezet i. é. Nova t. Zalaegerszeg—Bónokszen tgyörgy i. Zalaegerszeg Széchenyi tér é. é. Bak Hangya szövetkezet é. é- Söjtör Búza* vendéglő i. é, Bánokszentgyörgy í. *1705 16*33 16 31 1605 14-15 14-00 *13 15 13*10 12-30 6*55 6-50 610 700 642 5-50 14 30** i. Bak Hangya szövetkezet é. 15*15 14-59 i. Söjtör Búza vendéglő i. 15’03 15 50 é. Bánokszentgyörgy ^ —**— *) Csak hétfőn, szerdán és pénteken köz­lekedik. **) Csak kedden, csütörtökön ée szom­baton közlekedik. Az autóbuszköz 1 ekedéa vasár- és ünnep* tMtp minden viszonylatban szünetel. ZALAMEGYEI ÚJSÁG Készült a Zrínyi Nyomdaipar Rt. gépein, Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 4. Nyomdabérlő: Felelős kiadó: GAÁL ISTVÁN Az orosz viharban Irt«: dr. Simányi Erna é« New««« Ernő. XIX. A loska hideg, nincs fűtés és a priccsek ie nagyon kemények. Takaréknak nincs sehol semmi nyoma. Mégis leíeküsznek. Beburko­ló znak harctéri köpenyükbe, dideregve össze- húzodnak és megkísérlik az alvást. Csakhogy» a hideg nagyon jó álomkergető, elriasztja sze­mükről az álmot. Mit csináljanak? Valamit tenni kellene — dián át bennük a töprengés. Nem találnak! semerre sem kivezető ,utat. Ernő már majd­nem az összes fehérneműjét felszedte és mégis fázik. N em bírja sokáig kifakadás nélkül: — Az áldóját, de kutya hideg van!-—Be kellene fűteni! — mondja egy társa, — Igen ám, de mivel? Nem látok itt semmit. i — Jó volna körülnézni, hátha akad sa­lami. Aekikecmerednek. Átkutatnak mindent. Sehol semmi fűtőanyag. Ernőnek új terv ötlik eszébe: — Szólni kellene az őrryiestemek! — Látod, ez okos gondolat! Te beszélsz egy kicsit szláv nyelven, talán megértenék. Jó volna, ha felkeresnéd. Biztosan megfeled­keztek a fűtésről. Ernő elindul, de kevés idő .múlva lógó orral tér vissza. Társai türelmetlenül érdek-' lödnek: — Mit szólt? Lesz valami? — Semmi! Nem kapunk fát! — De_ hiszen az lehetetlen! — Ezekkel a kutyákkal nem lehet be­szélni. Azt mondja, majd estére. Előbb szó- sem lehet. Ez a táborrend. — A fene essék a .rendjükbe! Mi meg ad­dig fagyjunk meg? — Nem tehetüidí mqst, “mint magunkra-, szedünk mindent, amink csak van és várunk az estre. Úgy is lesznek és v isszavándproInak újra a priccsekré, ahol .sokáig hemperegnek ébren, nyugtalanul, de azután .mégis c:óík elnyomja ‘ őket az álom. Cseppet sem nyugodt, cseppet sem zavar­talan az alvásuk, mert a metsző hideg gyak­ran felébreszti őket s újra hosszú, küzdés^ej. tudnak csak elaludni. Valahogy mégis csak eljön az'este. Kap- nak tíz hasábfát. Bedörrentenek véle és úgy,, ahogy átmelegítik magukat. Milyen jói esik hallani a kályha duruzsplását! Eíféyednek min­dent. Tréfálkozó kedvük támad s hamarosan kacagás, dúdolgatás váltja fel-a loska csendjét. Másnap a kihallgatáson jelentkeznek s engedélyt kérnek, hogy. bemehessenek a vá­rosba bevásárolni. A tábor parancsnok minden további nélkül megadja az engedélyt. A tisz­teknek sem kell több. Negyedóra sem múlik el s már négyes, ötös csoportokban egy-egy Konvoj (szuronyos őr) kíséretében vígan in­dulnak bevásárló útra. De nem mennek be az első üzletbe. Sokáig sétálnak. Mindent körüljárnák. Élvezik a v iszony- lagos szabadságot, a város újszerűségét, de meg óvatosak is, körül néznek előbb mindent. Tájékozódnak. Meg aztán -nem is látnak azt, amit keresnek: pokrócot, takarót. Pedig mar esteledni is kezd. Hazafelé kellene indulni. Előre félnek a hidegtől. Kér­dezik a konvojt: \ — Nincs valami pokrócüzlet prre? — Erre nincs. 1 — Ha pokrócot akarnak venni, másfelé kell mennünk. — Vezessen bennünket oda — mondja Ernő. A konvoj int s már is megindul a tatár­negyed felé. , Elbánni Inak azon, amit látnak. Sürgő-forgó, eleven itt az élet. Csak lassan tudnak előrejutni, annyian tolonganak az utcán. Talán egész Orenburg ott mozog, lármáz, kiabál az utcai boltok körül. Ez már igazán kelet. Keleti lárma, keleti zűrzavar. (Folytatjuk). MSmmn jTtr»EBw«yy™— 111

Next

/
Thumbnails
Contents