Zalamegyei Ujság, 1944. január-március (27. évfolyam, 1-73. szám)
1944-03-23 / 67. szám
ZALAMEGYEI ÚJSÁG 4. Í944. március 25. Vodkát iszunk a „megsemmisült“ hadosztálynál i. (A m. kir. homed tudósító osztály közlése.) Kellemetlenül lucskos-szeles februáreleji éjtszaka színteleníti el a közeli és távoli tárgyak körvonalait. Napok óta úton vagyunk, megváltásként vártuk a meleg várótermet. A zsúfolt, piszkos és huzatos állomásépület kettéosztott várótermében, a kályhához közeli sarokban húzódunk meg. Lerakjuk szerelvényeinket, körülnézünk. A nagy háború egyik arculatát látjuk. Az új népvándorlást, mikor országok, tájak, emberek és szokások keverednek eiemezhetetlen zűrzavarrá. Európai, ázsiai és meghatározhatatlan keleti arcok fürkészik egymást. Ukrán rendőrök, német katonák, németekhez átszökött kaukázusiak, olasz munkaszolgálatosok, karjukon a Todt-szervezet jelvényével, meg két lengyel hivatalnok-lány: hirtelen csak ennyit birunk megfejteni az elénk táruló képrejtvényből. Az ajtóval szemben magyar katonák bóbiskolnak a lócán. Még csak nyolc óra, ha minden jól megy, kilenc órás várakozás után tovább indulunk. 13. I. bajtársunk körülnéz a pályaudvaron. Ragyogó arccal tér vissza: — Magyarok vannak itt is! A vasútbiztosító őrséget magyarok adják. Most beszéltem az egyik gyerekkel, meghívtak, menjünk be hozzájuk melegedni, meg beszélgetni. És rádiójuk is van. Deszkákból, szétbombázott házak tégláiból és üszkös gerendákból ácsolták össze az őrszobának tisztelt bódét. Az őrparancsnok bejelenti jöttünket távbeszélőn a parancsnokságnak. Nemsokára küldönc jön értünk és átkísér a parancsnoksági épülethez. Nagy örömmel fogadnak, rengeteg az újságolni valójuk. Mindjárt hírek lesznek, körülüljük a készüléket. MEGSZÓLAL A RÁDIÓ. Kellemes szalonzene bugyóg a hangszóróból, átérezzük a műszaki fejlettség embeAUTÓBUSZ MENETREND. Érvényes 1944. március 6-tól. Zalaegerszeg—K eszthely 14 45“* t. Zalaegerszeg Széchenyi-tér é„ 10‘00 15'17 é. Bak Hangya szövetkezet i. 9 28 15-20 i. Bak Hangya szövetkezet é. 9 26 1545 é. Zalaszentmihály—Pacsa p. u. k 9'— 17 35 é. Keszthely Hungária szálló i. 7'10 17 45 é. Keszthely pályaudvar ■ —*— 17*25* i. Zalaegerszeg Széchenyi-íér é. *17 05 1757 é. Bak Hangya szövetkezet i. 1633 8* 15 i. Bak Hangya szövetkezet é. 16 31 825 é. Zalaszentmihály—Pacsa pu. i. 16 05 1030 é. Keszthely Hungária szálló í 14 15 10’40 é. Keszthely pu. i. (400 8-30* Bak—Nova Bak pályaudvar L < *13 15 9-30 i. Bak Hangya szövetkezel é. 13 10 1010 é. Nova t. 12-30 15*25 1. Bak pályaudvar é. 655 15*30 í Bak Hangya szövetkezet i. 650 I6T0 é, Nova i. 610 17-25* Zalaegerszeg—Bánokszentgjrürgy i. Zalaegerszeg Széchenyi tér é. n T_ ° 1805 t Bak Hangya szövetkezet é. 7 00 18 19 é Söjtör Búza-vendéglő í. 642 19-10 é. Qánokszentgyörgy i. 550 14-30** ***)2 Bak Hangya szövetkezet é. 15-15 14-59 i Söjtör Búza vendéglő i. 15 00 1550 é. Bánokszentgyörgy —•— *} Csak hétfőn, szerdán és pénteken kHz Idkedik **) Csak kedden, csütörtökön é* «zona- baton közlekedik. ***) Kedden nem közlekedik. Az autóbuszközlekedés vasár- én Smmq;* Up mkuien riazonylAthan szünetel lies győzelmi tudatát, ami a rádióból árad. Számtalanszor kerülünk kapcsolatba a hangszóróval, szinte természetes, hogy van és működik, a legkisebb hibánál dühöngünk és szidjuk a műszerészt. Ilyen körülmények között azonban felébred bennünk az alázat az emberi ész pompás bravúrja iránt. Azt hiszem, minden jelenlévő szíve hangosabban dobbant, mikor a pesti hírközlő bejelentette: Most a Magyar Távirati Iroda hírszolgálata következik. De mi az? Valami furcsa búgás zeug a hangszóróban. Egyszer csak idegen, ismeretlen hang szólal meg, váiaszolgat a hírekre, jelszavakat dörög, megjegyzéseket fűz a bemondó szövegéhez. Ismert és pontosan meghatározható forrásokból származó mondatok kevereditek a pesti hírszolgálat szöv egébe. E'einíe'c: o- dálkozunk. Hogy lehet ez? Hiszen indiainkkal ma is érvényben lévő nemzetközi egyezmények biztosítják az egyes adóállomások kizárólagos jogát bizonyos hull ánih osszuk használatára. Mégis, Budapest hullámhosszán állva, beszél az idegen hang és erős, éles, durva szavakkal becsmérli országunk vezetőit, hadseregünket és rémíti a magyarságot a jövő kilátásaival kapcsolatban. (Folytatjuk). *ApréfíiróetéseA Minden »zó 8 fillér A vastag betű duplái? UÁmít. A cím a kiadóban feladott hirdcté*«& ^®eléBÍ díja 50 fillér. Az üzlet, az ipar és a mai kereskedelmi élet lelke a hirdetés. Hirdesse minden eladni-, vagy venni valóját a Zslamegyei Újságban. Vegyen használt, jókarban lévő bűtort Landlernénál, Könyök-u. 2. Műanya, kotlós helyett, 150 csirke nevelésére eladó. Cím a kiadóban. Príma állapotban lévő ü betűs Wanderer személyautó eladó. Cím a Jeladóban. Egy pékség berendezése azonnal e^adó. Érdeklődni lehet Gergye Ferencnél, Zaíabér. ZALAMEGYEI ÚJSÁG Készült a Zrínyi Nyomdaipar Rt. gépein, Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 4. Nyomdabérlő: Felelős kiadó: GAÄL ISTVÁN Még ma iratkozzék be a Magyar Jövő Nép- Kölesünk öny vtárbja Kossuth Lajos-utca 55. sz. Nvitiin' Szerdán 8-12-ig. l\yiWa. Szombaton 5 - 8-ig. Diákoknak külön kedvezmény. Az orosz viharban Irta: dr. Simányi Ernő és Nemes« Ernő. 60. j Magyar tisztek jönnek rá, hogy olyan kis petróleumlámpákat lehet készíteni, amelyeknek üzemben tartásához egy liter petróleum^ hatvan óráig elég és ez mellett olyan világítást adnak, hogy az asztalra téve írni és olvasni lehet mellettük. Több sem kell a foglyoknak. Teljes erejükké' és minden idejükkel belefeküsznek a lámpagyártásba. Egészen csinos kis lámpák kerülnek ki rögtönzött műhelyükből. Még díszítésre is van gondjuk. Csinos képekkel látják el a 3íjtmpalalakat. Egy-kettőre felhalmozódik az áru. Mar csak az értékesítés van hátra. Ezen is könnyen segítenek. Sárosi Miklóst, az egyik pavlodári fogoly Don Jüant, ifivel felvidéki létére jobban beszéli az orosz nyelv et, kinevezik lámpaügynöknek. Sárosi Miklós ügyesen oldja meg feladatát. A lányos házakon kezdi. Ismerősnél. Itt nem is nagyon kell magyarázni a csodalámpa előnyét. A szerelem jó protektor. Pár szó c* készén áll a vásár: gazdát cserél az első lámpa. A többi elhelyezése magától jön. Sorba látogatja az ismerősöket és a boltokat. Lámpája mindenhol tetszik. Gyorsan kel az áru. Né- hány nap múlva mar igen sok ház asztalán világít a csinos és praktikus lámpa. Különösen lányos házaknál. Nincs olyan gimnazista lány, akinek íróasztalát ne díszítené ilyen kis lámpa, íme: udvarlásaiknak praktikus hasznát is látják. A lányok lesznek legjobb ügynökeik. Nem nyugosznak addig, amíg háztartásukban legalább egy lámpa nincsen.1 így bizonyosodik be, hogy a szerelem nemcsak érzelmi csicsergés, hanem néha értékes gazdasági haszonnal jár/ Lámpa- és gyertyakészítés mellett gomb- készítés is dívák. Ez azonban hamarosan csődöt mond. Az ízléses, agyagból, enyvből és koromból készült gombok a tavaszi nyirkos időben hálátlanul viselkednek. Magukba szívják a vázét, kiolvad belőlük a fekete festékül szolgáló korom és elfoltosítják a ruhát. De azért mégis van belőle hasznuk. Ezek az apró pepecselő munkák lassan lassan kifejlesztik kézügyességüket. Már merészebb munkákra is mernek gondolni. Művészi és bonyolultabb tárgyak készítéséhez is hozzá mernek fogni. fáradságukat itt is, ott is siker koronázza. Mire eljön 1918. karácsonya, minden bolt hadifogoly-gyártottá játékkal van tele. Ezer változatűak ezek a játékok. Van itt minden: építőkocka, fából faragott orosz falu, fákkal, színes házakkal, kupolás templomokkal, van csaholó, kalandozó kopó, kockajáték, gyermek hintaszék, asztalkák, székek, kocsik, lovak és ki tudná elmondani, hogy még mi minden. És mind tetszik, mind elkapkodják. Valamennyit boldogan ' fogadja az apró gyermeksereg. Mindenki örül ezeknek a játékoknak: gyermekek, kereskedők és foglyok egyaránt. De különösen a foglyok, mert zilált anyagi viszonyukat teljeseit rendbehozza a kitűnően sikerült karácsonyi vásár. Csapnak is örömükben hatalmas áldomást. Nagy lakomával egybekötött kabarét rendeznek és errej a kabaréra a város parancsnokát, Tagunow kapitányt és helyettesét is meghívják. VII. KABARÉ. — Még egy lampiont ide, fiúk! — szólt Engelsberger hadnagy — aztán elkészülünk a teremmel. Alig mondja ki, már viszi is Ernő a szí.ne§ kínai-sárkányos, sárga lámpiont. — Hová gondolod? — Ide az asztal fölé. Középre. Aztán azt hiszem elég is lesz. Ernő felmászik a kettős létrán, odapepecseli a mennyezeten kifeszített drótra az! ■ utolsó lámpiont. — Megvan. Jó lesz? — Jó! Nagyszerű. Egészen jól mutat ® (terem. (Folytatjuk.)