Zalamegyei Ujság, 1944. január-március (27. évfolyam, 1-73. szám)
1944-03-22 / 66. szám
ZALAMEGYEI ÚJSÁG 1944. március 22. dfiapi Síréi--^ —• Holnap: március 23., CSíl Ólt1 ÓK, a katolikus naptár szerint Viktórián napja lesz. Éjjeli ügyeletes gyógyszertár: dr. Mamit (Széchényi-tér). — A veszprémi püspök háromnapos lelkigyakorlata. Mindszenty József veszprémi me- gyéspüspök tegnap, kedden délelőtt autójával Budapestre utazott háromnapos lelkigyakorlatra a Manrézába. — A Szociális Missziótársulat e őadásait megtartják! Szombaton megírtuk, hogy a zalaegerszegi Szociális Missziótársulat 2 i, 22 és 23-án sorozatos hitvédelmi előadásokat rendez délután 5 órai kezdettel a Kültérii ázban. Ezúton közöljük a Szociális Missziótársulat tagjaival, hogy az előadások a gyíiléstbalom ellenére is meglesznek a jelzett időben. 24-iéii reggel 8 órakor a társulat tagjai közös szentmisén és szentáldozá on vesznek részt, délután 5 órakor pedig é\ i rendes közgyűlésüket tartják, amelyen Mindszenty József veszprémi püspök tart beszédet. — A társulat 25-én, vagyis Gyümölcsoltó Boldogasszony napján női napot rendez, amely reggel 9 órakor közös szentmisével kezdődik. Délután 5 órakor pedig a Női Nap-ra kerül sor. — A világnézeti előadássorozatban egyébként dr. Kulcsár István kedden este a Krisztus előtti nő szerepéről beszélt. Értékes előadásainak tárgya lesz még »Mit. nyertek a nők Krisztus által« és »NI i ij kíván az Egyház a nőktől?« — Az előadásokra felhívjuk a város hölgyközönségéinek figyelmét. — Csak ólom ellenében adnak sörétet. Március 1-től új rend lépett életbe az egész országban a fémgyűjtés terén. Az új féiji- gyüjtési rendben elsősorban az a vadász kap éíomsürétet, aki a söréi készítéshez szükséges ócska ólmot beszolgáltatja. Aki egy kilogramm ólmot beszolgáltat, kap majd fél kilogramm j sörétet. — Lezuhant a megrakod szénisszekcrről, kórházba kellett szállítani. Fitos Imre sümegi kocsis megrakott szénásszekérrel haladt az egyik utcán. Fitos fent ült a széna tetején, s A lassan gndaígó állatok váratlanul megugrót- ! tak s a szerencsétlen ember az úttestre zu- i hant. Súlyos koponyatöréssel szállították kór- | házba. — Megkönnyítik a mezőgazdasági gépek i vásárlását. A mezőgazdaságban igen nagy mennyiségű öntvénytöredék található. Szecskavágórészek, darálórészek és más különböző mezőgazdasági gépalkatrészek. A kovácsolt vashulladékot a mezőgazdaság felhasználhatja, míg az öntöttvas-hulladékot nem. A jövőben új mezőgazdasági gépek juttatását bizonyos formában ócskagépek vagy gépalkatrészek beszolgáltatásához kötik majd. Hangsúlyozzák illetékes helyen, hogy csakis a használhatatlan öntöttvas darabok beszolgáltatásáról van szó, s ezeket az öntött vasdarabokat összetört állapotban veszik myjd át, nehogy azok ismét forgalomba kerülhessenek. A mezőgazdasági öntöttvashulladékok becserélése igen sok mező- gazdasági gépfajta vásárlását könnyíti majd meg. így — többek között új cséplő- j gépet, traktort, másfajta mezőgazdasági gépet j elsősorban csak azok kaphatnak majd, ezentúl, i akik a megkívánt mennyiségű öntöttvastörmelék c t b e s z olgá It at j ák. — Egy kanizsai hölgy magas kitüntetése. A kormányzó Farkas \ ilmát, az önkéntes női honvédelmi munkaszolgálat megszervezőjét Signum Laudis-sal tüntette ki. A kitüntetést ünnepélyes külsőségek között Nagykanizsa polgármestere adta át. — Jóváhagyások. A belügyminiszter jóváhagyta a szentkozmadombjai, nemeshetési és a sümegcsehi Gazdakör alapszabályait. — Szeretcíadományok kiszállítási a hadműveleti területre. A honvédvezérkar főnökének rendelete értelmében bármely forrásból származó szeretetadományökat a Vöröskereszt központi raktárába kell beszállítani. A Vörös- kereszt igazgatósága a beérkezett anyagot ren- dezteti. A szeretetadományoknak hadműveleti területre kiszállítása és ottani szétosztása a H. M. úr intézkedése alapján fog megtörténni. A húsvéti ünnepekre a Vöröskereszt a következő tartalmú szeretetadományökat állít össze: 50 darab cigaretta, 10 deka cukorka, 10 deka keksz. A szeretetadományökat 75x62 cm. nagyságú ládába csomagolja, a tartalmukat fedőlapján tünteti fel. Illetékes helyen fölhívják a közönséget, hogy szeretetcsomagjait hozzávetőleg az említett tartalmúval állítsa össze, mert a normáltól eltérő csomagokat a Vöröske reszt átcsomagolja. A szeretetcsomagok, ha a külső részről néhány üdvözlő sort tartalmaznak is, ne legyenek névre megcímezve, mert a szétosztás a If. M. úr intézkedése szerint történik. — Ahorvál haláron agyonlőttek egy csempészt. A honát határon gyakran fülelnek le csempészeket, akik a legkülönfélébb dolgokkal igyekeznek átjutni a határon. Az elmúlt hét péntek éjjelén is a sötétség leple alatt egyj csempész ődölgött át a szomszédos Horvátországba. A határőr háromszor egymásután felszólította megállásra, a csempész azonban futásnak ereilt. A határőr fegyverét használta és a lövés tarkón érte az ismeretlen embert. Azonnal meghalt. Kilétét még nem sikerült megállapítani. A megejtett vizsgálat szerint a fegyverhasználat jogos volt. — Akiknek foglalkozása minden erejük megfeszítését követeli, igyanak hetenként legalább egyszer, reggel felkeléskor egy pohár természetes »Ferenc József« keserűvizel;, mert ez alaposan kitisztítja a bélcsatornát, előmozdítja a gyomoremésztést, fokozza az anyagcserét és ezáltal új életerőt teremt. Kérdezze meg orvosát! AUTÓBUSZ MENETREND. Érvényes 1944. március 6-tól. Zalaegerszeg—K eszthely 1445“* i. Zalaegerszeg Széchenyi-tér é. 10*00 15* 17 é. Bak Hangya szövetkezet L 9*28 15*20 i, Bak Hangya szövetkezet é. 9 26 15*45 á. Zalaszentmihály--Pacsa p. u. í. 9*— 17 35 é. Keszthely Hungária szálló i. 7*10 17 45 é. Keszthely pályaudvar i.w 17*25* i, Zalaegerszeg Széchenyi-tér é. *17*05 17*57 é. Bak Hangya szövetkezet i. 16*33 8*15 i. Bak Hangya szövetkezet é. 16*31 8*25 é. Zalaszentmihály—Pacsa pu. i. 16 05 10*30 é, Keszthely Hungária szálló i. 14*15 10*40 é. Keszthely pu. i. 14*00 Bak—Nova 8-30* i. Bak pályaudvar é. *13*15 9*30 i. Bak Hangya szövetkezet á. 13*10 10*10 é. Nova i. 12*30 15*25 i, Bak pályaudvar é. 6*55 15*30 i. Bak Hangya szövetkezet i. 6*50 16*10 é. Nova i. 6*10 Zalaegerszeg—Bánokszentgyörgy 17*25* i. Zalaegerszeg Széchenyi-tér é. —„•— Í8*05 é. Bak Hangya szövetkezet é. 7*00 18*19 é. Söjtör Büza-vendéglő i. 6*42 19*10 é. Bánokszentgyörgy i. 5*50 14 30**i. Bak Hangya szövetkezei é. 15*15 14*59 i. Söjtör Búza vendéglő i. 1500 1550 é. Bánokszentgyörgy _*— *) Csak hétfőn, szerdán és pénteken közlekedik.-— Elmarad a légvédelmi gyakorlat. Pár nappal ezelőtt hírt adtunk arról, hogy Zalaegerszegen 23-án légvédelmi gyakorlat lesz, amelynek ideje alatt a közönség ugyanúgy végre kell hajtsa az előírásokat, mintha valóságos légiriadó lenne. **) Csak kedden, csütörtökön és haton közlekedik. ) ***) Kedden nem közlekedik. Az autóbuszközlekedés vasár- és jaap minden viszonylatban szünetel. 3« — Ile>:et kell beadni a rezgálic igénylőnek. Hazánkban ina olyan nagymennyiségű rézgálicra van szükség, hogy az ország rézbányáiban kitermelt réz jelentős részét kellene c célra felhasználni. De a réz a hadigazdálkodásban is uélkülözehtetlen, ezért érthető, ha a hulladékréz begyűjtésével akarják elősegíteni a rézgáücgyáríást. Rézgálicot a jövőben elsősorban az kaphat, aki hulladékrezet szolgáltat be. A rézgálic és az ócskaréz átcserélés! arányát most állapítják meg. ZALAMEGYEI ÚJSÁG Kiadóhivatala Széchenyi-tér 4. 8 cIrodalom BABAY JÓZSEF: A SZERETET KÖNYVE. Találóbb címet nem is lehetett volna adni ennek a csupaszív könyvnek. Babay József a szeretet költője. Nincs egyetlen regénye, elbeszélése, színdarabja, amelyben gonosz emberek szerepelnének. Szereti az embereket és mélységes megértéssel szemléli gyengeségeiket.. Mindent és mindenkit szeret, de talán legesleg- jobban ,az;t a dunántúli kisvárost, ahol született és amelyről azt mondja, hogy szeretné rátenni a tenyerére és letenni szépen, óvatosan valahová, Pest kellős közepébe, hogy minél többen gyönyörködhessenek benne. Úgy beszél a jegenyéről, a bélyegről, a verébről, a kóbor kutyáról, a kopott zongoráról. a kilincsről, mintha mind értelmes* érezni és beszélni tudó lények lennének. Életének hűséges társai közé számítja a lépcsőt, a küszöböt, és a cipőt, amely drága sírhantokhoz, de lakodalmakra is vitte. Hálával ragaszkodik a csempe késhez, az olcsó töltőtollhoz, fakó vidéki kofferéhez, kirójto- zódott, ócska kabátjához. Még a telet is védelmébeveszi. Sajnálja, amiért mindenki utálja szegényt. »Nem ő tehet róla, hogy gondokat dob a nyakunkba.« S hát még milyen szeretettel szól azl emberekről, Nelly ószerész úrról, aki »olyan sovány és szomorú, mint egy lábrakelt, görbe- hátú, fonnyadt szilvafa«. A csendeséletű postás kisasszonyró 1, aki »öregedő szív e aktedron- jaként« felbontogatja a leveleket. Seprő kőművesről, aki könnyen napirendre tért az első »gépmadár« fölött, mert az »tudományosság«, hanem hogy »a varrónő gyeröké, a Sárosdi«: akkora nagy úr lett, világhírű muzsikus, az minden reggel tízszer megfordul a fejében. Beller Kristófról, akinek csúnya arcát »a némaság gomolyagából, örökösen bomló fonal horgolja be.« Nehéz, nagyon nehéz ilyen arcot viselni. Szinte azt hinné az olvasó, hogy Babay, még soha életében nem találkozott rossz emberrel. Sőt mi több, velünk is elhiteti, hogy nincsenek rossz emberek a világon. Tökéletesen megérti és követi Krisztus szavát: »Fiacskáim, szeressétek egymást!« i j