Zalamegyei Ujság, 1944. január-március (27. évfolyam, 1-73. szám)
1944-03-11 / 58. szám
ZALAMEGYEI ÚJSÁG 1544. március 11* iása? — A nagykanizsai, keszthelyi, zalaegerszegi, stb. igazgató urak immár a 111. éven oly szépen kivették éhből részüket, hogy ez a jövőre igazán biztató. Most a múltba merülünk vissza: 27 esz- (tendőre, amit Zalaegerszegen töltött el és amiből 24 esztendőt, miint a sáros plébánosa. Egy negyedszázad. Mennyi változás, mennyi forduló, mennyi öröm, mennyi bánat, bosszúság és boldogság keringett ez alatt az idő alatt az »gész világ felett és Zalaegerszeg felett is. Biztosan a Kegyelmes Urnák is van valami megkapó élménye a városban eltöltött évtizedekről. Kedvesen és meghatva emlékezik vissza: — A kedves és mély élmények rajzanak bennem. Nem könnyű válogatni belőlük. A szent er zs éhet hegyi iskolaépítés ? Tanítvány aim gyermekeit vizsgáztatni? Kustánszegi egyházközségalapítás? Amikor boldog emlékű Pro- hászka püspök járt itt és a díszközgyűlésen ő szónokólt, én men: elnököltem és azt mondotta kedvesen: »Apát úr, maga elnöknek született!« No és amikor 1919. januárban megimád- koztattuk a fél vörösnek látszó tömeget, a déli Urangyalára? Barlahidai gyűlés, építkezés, gáborjánházai, gellénházai papvitel, revíziós templomépítés? — Ä zalaegerszegi szabadcsapatok áldozása éjfélben a vasúti síneken. 1941. április 26-án Muraköz csatlakozásának kimondása Csáktornya piacán, stb. Mintha egy ólom volna a 27 év... Szülők 14 unokával — Kegyelmes Urnák élnek még a szülei? — Hála Isten, élnek, örülnek a 14 unokának (Ivét leányuk körül), dédunokának. Na és Italán a papfiúknak is. — Nagyméltóságod, úgy hallottam, kapcsolatban van a híres Zrínyi-családdal? — A híres Zrinyi-családdal? Ugylátszik, várjobbágyai voltak az anyai ősök. Innét a nevük. Apai ősöm a kiskomáromi török harcokban úgy v erekedett, hogy nemességet kapott. Zala hirdette ki. ... Isten tudja, meddig elbeszélgetnénk még, de kint egyre gyülekeznek a tisztelgők: egyesületek, magányosok, régi nemzeti érzelmű katolikus ellenforradalmárok, koros nénik és fiatal diákok. Nem maradhat ki senki sem. Sokan éppen az utcáról szaladnak fel, hogy hódolattal köszöntsék az új veszprémi püspököt, aki olyan messze megy Zalaegerszegtől és mégis olyan közel lesz, hiszen két kilométerre ide húzódik el egyházmegyéjének legszélső községe. Kinn az utcán hav at szárító szél futkos versenyt egymással és megcibálja a házakon csüngő nemzeti lobogót, mert zászlódíszben van Zalaegerszeg négy nap óta, mért püspök1 van falai között, egy régi, lelkes híve és pártfogója a püspök: Mindszenty József... Szakái Ferenc., Bakns Bálint Vésixprémi Jelenleg Z3?Saeg<ős*»segen fti- ásókat «égés és w állal* Cím: ieisiprém, Szegl&thy-u. Levél a szerkesztőhöz Igen tisztelt Főszerkesztő Ur! A Deák Ferenc Irodalmi és Művészeti Körrel kapcsolatosan szeretném egy különös és szomorú jelenségre felhívni szíves figyelmét. Régi olvasója vagyok mindkét egerszegi újságnak. Figyelemmel szoktam kísérni minden írást, ami a zalai magyarsággal, Zalának szellemi, v agy szociális helyzetével foglalkozik, így örömmel állapítottam meg az elmúlt őszszel, hogy Főszerkesztő Ur s néhány más lelkes ember közreműködésével közös fedél alá hozták a Zalában élő írókat és művészeket. Úgy érzem, Önök, akiknek mégis csak nyilvánosságuk van, kicsit a kötelességüket is teljesítették akkor, amikor erre, a nem éppen könnyű feladatra vállalkoztak. Úgy hiszem, nemcsak a vármegye székhelyén, de a vidéken is sokan érdeklődéssel és rokonszenvv el kísérték a Kör megalakítása óta is munkájukat. Úgy tapasztaltam, hogy a Zalamegyei Újság oroszlánrészt vállalt e munkából. Feltűnt azonban, hogy a Kör megalakítása óta a másik zalaegerszegi lap egyetlen szót sem közölt jarról a lelkes írói és művészi csoportosulásról, amelyik Zala vármegye szellemi életének fellendítését és ezen az (országrészen a magyar művelődés fejlesztését és terjesztését tűz le ki céljául. Pedig még élénken emlékszem arra, amikor 1942. novemberében Csordás János, az azóta több nagy folyóiratban is dolgozó író, éppen a Zalai Magyar Életben .szólalt fel a zalai írók és művészek egyesülése érdekében. Cikkében az irodalmi decentralizálás mellett foglalt állásit s országos példákat sorolt fel fejtegetéseinek igazolására. Emlékszem, a cikk után a szerkesztő i(azóta is ugyanaz az ember ) megjegyzést is fűzött a cikkhez, s többek között ezeket írta szószerint: »Kár volt, hogy egyeseknek emberi gyengeségei, amelyek' sokszorosan felülmúlták szellemi képességeiket, féltékenységből elgáncsolták évekkel ezelőtt a gyönyörű programmal és már jóváhagyott alapszabályokkal rendelkező Rákosi Viktor Társaság életműködését«. Szigorú és igazságos kritika volt ez ja Zalai Magyar Élet felelős szerkesztőjétől, de nem értem, hogy ő is miért eshetett azóta hasonló hibába. Féltékenységről és mások emberi gyengeségeiről, kiesi szellemi képességeiről csak az beszélhet harmadik személyben, aki maga mindezeken felül áll. Márpedig az a tény, hogy egy helyi lap agyonhallgat egy olyan jelentős szellemi megmozdulást, amelynek díszelnökei a vármegye társadalmának vezetői és két püspök is, ez következtetni enged arra, hogy az illető lap nem nézi jó szemmel ezt a megmozdulást. Igaz tisztelettel: Egy zalai úkágoívlasó magyar. . (Teljes aláírás). (Tekintettel arra, hogy érintve vagyunk az üggyel kapcsolatosan, megjegyzést nem fűzünk ahhoz. A szerk.) Hirdessen a A háborús sebészet csodája... Azokat a háborús sérülteket, akiknek mindkét kezét amputálni kellett, eddig műkezekkel látták el, amelyek leplezik a fogyatékosságot. Abbéi a célból pedig, hogy az ilyen rokkantak is végezhessenek valami munkát, különleges protézeket szerkesztettek. A berliner Börsenzeitungban olvassuk most, hogy egy német orvos olyan műtéti eljárásra jött rá, amely a jövőbeli feleslegessé teszi az ilyen sérülteknél a műkezeket és a munkaproíezeket. Hírforrásunk a műtétet ekként írja le: A kar alsó szárát alul műtéttel kettéhasítják, úgyhogy az eddigi csonk helyett kétágú fogó keletkezik, amelynek ágait a sérült tetszése szerint tudja nyitni és zárni. Amikor ezek a mozdulatok már beidegződtek, a kar alsó két ágát újabb műtéttel megint széthasítják, úgyhogy négyágú fogó képződik, amely gyógyulás és beidegződés után mindazoknak a műv eleteknek elvégzésére képes, amelyek egy négy- ujjú kéztől v árhatók. A kettős műtét tehát a szó szoros értelmében visszaadja a sérültnek! elv esztett kezét. Mindkét kezüket elvesztett sérültek az eljárás befejeztével külső segítség nélkül tudnak öltözködni, pénzt v áltani, szerszámokat forgatni, lov agolni és biciklizni, úgyhogy életkörülményeikben és teljesítményükben messze elmaradnak mögöttük azok a sérültek, akiknél a karcsonkra jeddig műkezet, vagy munkaprotézeket szereltek. LAPZ ÁRTA PÁRIZS. A francia kormány elhatározta, hogy törvényt léptet életbe a közrend fokozottabb biztosítására. ANKARA. A londoni török nagykövet lemondott állásáról. Lemondása kétségtelenül összefüggésben áll az angol-török viszállyal. WASHINGTON. j Roosev elt megerősítette, hogy tanácskozások folynak az olasz flotta egyrészének a Szó vajéin ele való átadásáról. NÁPOLY. A Badoglio-kormány minisztertanácsot tartott. Badoglio beszédében kijelentette, hajlandók vagyunk mindenünket a Németország elleni harcokba v ^'ni. Zürich. Pénteken Róma felett szövetséges repülők repültek el és több bombát dobtak le. Sok ház elpusztult. A támadásnak sok áldozata van. STOCKHOLM. Ma este nagyszabású katonai gyakorlatot tartanak. Utcai harcok is lesznek. Mindenféle vad bőrt: »ararva&t, tUset, macskát^ pÓMir« borsot, nyári rókát, nyalat a legmagasabb napi áron megveszek. RADII 3ESSCI timán ^/aáaefjget Berzsenyi Dániel-utca 55—57. sz. mmmmm