Zalamegyei Ujság, 1944. január-március (27. évfolyam, 1-73. szám)
1944-03-03 / 51. szám
r4. ZALAMEGYEI ÚJSÁG 1944. március 3. J&eoenie ópori Az Országos Leventebajnok Zalaegerszegen %fááéió~mű$or ÁLLANDÓ KÖZNAPI MÜSORSZÄMOK BUDAPEST I. HULLÁMHOSSZÁN: 6.40: Torna. Hírek. Közlemények. Hanglemezek. 10: Hírek. 11.10: Nemzetközi vía- felzőszolgálat. 12: Déli harangsző. Fohász. Him unsz. 12.40: Hírek. 13.20: Időjelzés és vízállás jelentés. 14.30: Hírek. 14.45: Műsorismertetés. 15: Árfolyamhírek, piaciárak, élelmiszerárak. 16.20: Hírek német, román, szín t vák és ruszin nyelven. 16.45: Időjelzés, hírek. 17: Hírek szlovák és ruszin nyelven. 18.50> mrek. 21.40: Hírek, sport- és lóversenyered- rnények. 23.45: Hírek. A Move fáradságot nem ismerő vezetőségének sikerült barátságos mérkőzésre lekötni az országos leventebajnokot Szombathelyről. Folyó bó 5-én, vasárnap, szerepel az országos bajnokcsapat Zalaegerszegen, hogv itt flélután 3 órai kezdettel összemérje erejét a [Move ZSE elsőosztályií csapatával. A mérkőzés iránt már előre nagy (érdeklődés nvil- vánul meg, hiszen igazi sportcsemegében lesz része a sportszerető közönségnek. A szombathelyi fiúk, az 1942—43. évi leventebajnokságot hódították el, az ország többi városát megelőzve. A középdöntőben Győr válogatottját fektették kétvállra, míg a döntőt Püspökladány fiaival kellett megvívniuk. A döntőt Budapesten óriási érdeklődés mellett, szép játékkal, a szombathelyi csapat nyerte meg, s ezzel a 1 diszké »Országos bajnok« cím védője lett. A szombathelyi csapat kitűnő játékerőt képvisel, hiszen mind jól képzett játékosokból áll. Felhívjuk a Move fiúk figyelmét, hogy ne elbizakodottan menjenek a küzdelembe, mert ez esetben megtörténhetik, hogy kellemetlen emlékekkel lesznek kénytelenek elhagyni a játékteret. Hisszük, hogy a Move csapata igazi Move szívvel és lelkesedéssel veszi fel a küzdelmet s szép játékkal és győzelemmel hagyja •el a pályát. AUTÓBUSZ MENETREND. Érvényes 1943. december 14-től. — o — Zalaegerszeg—Keszthely 14-45 i. Zalaegerszeg Széchenyi-tér é. 10-00 15-17 é. Bak Hangya szövetkezet i. 928 15-20 i. Bak Hangya szövetkezet é. 926 15-45 é. Zalaszentmihály—Pacsa p. u. i. 9 — 17 35 é. Keszthely Hungária szálló i. 7-10 17 45 é. Keszthely pályaudvar —. — _* i.--u-Za laegerszeg Széchenyi-lér é* *17 05 —•— é. Bak Hangya szövetkezet i. 1633 815 i. Bak Hangya szövetkezet é. 16 31 825 é, Zalaszentmihály—Pacsa pu. i. 1605 10-30 é. Keszthely Hungária szálló i. 1415 10-40 é. Keszthely pu. Ío 14 00 Bak—Nova •• 8-30* i. Bak pályaudvar t *13 15 9-30 i. Bak Hangya szövetkezet é. 13-10 1010 é. Nova i. 12 30 15-25 i. Bak pályaudvar é 655 15*30 i. Bak Hangya szövetkezet i 6 50 1610 é. Nova i. 610 Zalaegerszeg—Bánokszcntgyörgy 17-25 i. Zalaegerszeg Széchenyi tér é. 18-05 É. Bak Hangya szövetkezet é. 700 1819 é. Söjtör Búza-vendéglő i. 6 42 1910 é. Bánokszentgyörgy i. 5-50 14-30*« 'i. —a— Bak Hangya szövetkezet é. 15-15 14-59 i Söjtör Búza vendéglő i. 15 03 15 50 é. Bánokszentgyörgy — *) Csak hétfőn, szerdán és pénteken kö/ lekedik. **) Csak kedden, csütörtökön é» szóm Baton közlekedik. Az autőbuszkö/lekedés vasár- és Dune» Up minden viszonylatban szünetel. SZOMBAT, március 4. 8.35: Délelőtti muzsika. 10.15: Népszerű nyitányok és közzenék. 11.15: Szórakoztató muzsika. 11.40: Szülők iskolája. 12.10: Országos Postászenekar. 14.00: Á rádiózenekar műsorából. 15.00: Tánczenekar. Közben 15.30: Előadás. 16.20: Szalonzenekar. 17.00: »A líra él«. 17.20: Cigányzene. 17.50: Hangképek innen-onnan. 18.20: Liszt-művek. 18.40: Külügyi tájékoztató. 19.00: Részletek a pozsonyi lakodalom című operettből. 20.05: Előadás. 20.20: Könnyű zene — könnyű percek. 22.40: Ki mit szeret? — A Színházi Magazin legújabb száma mélységes hódolattal emlékezik meg a Zalamegyei Újságban elsőnek jelzett Herczeg Ferenc drámáról, az Aranyszámvakról. Megrázó riportot közöl még a lap Szabó Dezső költő húgáról, aki az országutak kopott és beteg elméjű vándora. — Kukoricacfuhé-lanfo-yiam volt Orosz- tonyban. Mint előre jelentettük, Kovács Teréz vezetőnő 5 hétig tartó kukoricacsuhé-tanfolyamul rendezett Orosztonybaai, amelyen 24 leány vett részt. A tanfolyam záróvizsgáján beszédek, sza\ nlotok és magyar dalok hangzottak el. Utána a tanfolyam platt készített dolgokat kiállíto11ák. c MpréMróetéseÁ Minden szó 8 fillér. A vastag betfí duplia •asimít. Á círa a kiadóban feladott hirdetései ssselési dfja 50 fillér. Az üzlet, az ipar és a m»i kereskedelmi élet lelke a hirdetés. Hirdesse minden eladni-, vagy venni valóját a Zalamegyei Újságban. Gyermekágyak és más bútorok eladók. Landler Dezsőné, Könyök-u. Jóminőségű rcí eladó. Deák Ferenc-tér 1. Eladó egy ötlámpás, üzemképes, telepes rádió. Ágoston János Kemendollár. Zalaszentgyörgyön, a főútvonal mellett, egy kétszobás ház melléképületekkel együtt eladó. Cím a kiadóban. Eladó egy sötétkék kockás tavaszi kabát. Cím a kiadóban. DisiglMttat felvesz a ZALAMEGYEI ÚJSÁG Kiadóhivatala Széchenyi-tér 4. ZALAMEGYET ÚJSÁG Készült a Zrínyi Nyomdaipar Rt. gépein, Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 4. Nyomdabérlő: Felelős kiadó: GAÁL ISTVÁN. Az orosz viharban Irta: dr. Simonyi Ernő cs Nemess Ernő. 46. A csípős szibériai szél is most van eleméljen. Fáradhatatlan, verekedő, nem akar el- ernyedni az ereje. Birkózik, küzd a f eh ért földtakaróval és a hulló pelyhcknek sem hagy békét, kergeti, vagdossa, szétdobál ja őket, hogy egy másik szeszélyes pillanatban egymásra uszítsa s közben nevet, hahotáz, röhög, vagy velőtrázó indulóját sikítja, ordítja, harsogja a téli csend fehér nyugalmába. A föld fagyos, [keményen kopogó. És az Irtis hullámai is jégpáncél köpenybe bújtak, hogy megmeneküljenek a negyvenfokos, megbénult, fagyasztó hidegtől. Ezek a napok a tábor legridegebb napjai. Ilyenkor a kiszökések is szünetelnek. Sehová nem lehet menni. Szobához kötöttek és unalom terpeszkedik el rajtuk. Alig van szavuk egymáshoz. Mit is beszélnének? Hosszú idő óta minden élményük közös. (Nincs mit beszélgetni. Nem tudnak mondani semmit egymásnak... Semmit, ami új, pmi más lennel egyiküknél, mint a másiknál. Hiszen még a hazavágyó gondolataik is közösek. 'Aztán meg ezzel jobb is egyedül fenni. Szebbek, melegebbek, elevenebbek az elgondolások, [ha szó nem zavarja őket, ha hangtalan (álomból alakulnak a ringó bűzakalászt, zöld erdőt, rétet, kicsi falut mutató, mozgalmas, léleksímoga'.ó képek. Béna mankón kullog hát nap-nap után. Semmi új, semmi változás... Majdnem őrületbe beégető az unalom. Lassan dalán valamennyien plöm-plömök lennének, ha az 1917. év egyik januárvégi napja fel nem forgatná az unalom egyhangúságát. Ekkor azonban váratlan esemény izgatja fel a foglyok fásult kedélyét, eltompult lelki világát. Tagúnow kapitány tiszti gyűlésre rendeli a tábort. A tiszti gyűlés rövid, de annál iz- gatóbb. Taguuow kapitány hosszú nyomtatványt tart a kezében. Olvassa. A foglyok nagy- része nem igen érti, mert orosz hivatalos nyelven íródott. De a parancsnok arcán lázrúzsa izzik. Sejtik, hogy valami fontos hír lehet. Csak már a végére érne, hogy megmagyaráznák, hogy tudhatnák, mi lehet? Annyit megállapítanak, hogy valamikor- tmányrendelet... De mi?... Mi lehet?... Már végsőkig feszül kíváncsiságuk, amikor Tagunow a tábor parancsnokának, báró Staudach tüzérszázadosnak, átnyújt egy iratot; — A hiteles német fordítás! Lesz szíves felolvasni, százados úr. —- Parancsára. Remeg a keze, amikor átveszi az írást, s ideges, éleseddé a hangja, amint megszólaL — Uraim! Felolvasom a legújabb kormányrendeletet. És olvas. Hosszasan olvassa, hogy a cári Oroszország és az Osztrák-Magyar monarchia kormánya megállapodást kötött arranézve, hogy a tiszti foglyok, különösen pedig a szigorúan elzárt tisztek ezentúl több mozgási szabadságot élvezhetnek abban az esetben, fia becsületszavukra megígérik, hogy nem szöknek meg. Kimondhatatlan öröm fogadja a hírt. Az öröm kibuggyanó zsivajában alig hallani Ta- gunow kapitányt, amint újra megszólal: — A tábor és a város területén ezentúl szabadon mozoghatnak az urak. Kíséret, őr nélkül. Kérem azonban az urakat, hogy egyelőre ne éljenek túlságosan az (engedéllyel s a városhaj árast illetően mérsékeljék magukat. Kapitány úr, vállalja a felelősséget az ön táborában lévő tisztekért, hogy nem szöknek meg ? — Vállalom! Úgy tehát: rendben van! Az engedélyt megerősítem. Érezzék jól magukat, uraim, az újabb, azt hiszem kellemesebb, körülmények között, — mondja — s Összeüti sarkantyúját, meghajol, sarkon fordul és magukra hagyja boldogságukban a tiszteket. A tisztek kimondhatatlanul nagy meleget énéznék szívükben. (Folytatjuk).