Zalamegyei Ujság, 1944. január-március (27. évfolyam, 1-73. szám)
1944-02-14 / 35. szám
zalamegyei újság B. Pesti élet IIL. Joggal vádolhat valaki, nem adtam közlést az emberi élet anyagi lelt été leiről eddig, amikor a pesti életről írtam, .önigazolásai említhetem, megnézegettem az árakat, meg az árukat, őszintén .vallók': nem értek hozzájuk. Láttam kötött kabátkát. A piros színéről gondolom, női holmi lehetett. Ara: 377 P. Láttam l’éríikabátot nadrág nélkül. 470-es szám állott rajta. A nadrágtartót pz eéviik helyien II, a másik helyen lő P-ért hirdették. \ alamikor kiabáló hirdetésekben, hő: éaes árjegyzékekben nyomatták ki a kínált árú minden kiválóságát és adták mindenkinek él tesére. mintha fontos történelmi adatot közöltek volna, vagy megjegyzésre méltó, irodalmi értékű írást. Ma megváltozott a helvzet. Mégis az író helyzete nem változhatik meg. Nem veheti át a kereskedők feladatát. \em szerkeszthet árjegyzéket. Egyszerűen, mert nem 'ért hozzá, főiem akár össze is kev erhetik az árat jelző papirosokat. Vannak dolgok, amelyeken nem v enném észre, ha az öt és öt ven pengős táblácskákat fölcserélték volna. Nem véletlenül jöttem erre a gondolatra. Szerepeltek árak, amelyek kissé hihetetleneknek tűntek fel. amikor anyagi körülményeimhez mértem azokat. Mintha összekeverték volna a lapocskákat, annyira érthetetlenek voltak nekem. Ugye, nyugodt lelkiismercttel nem írhatnék ezekről a dolgokról? Ezért folytatom inkább az emberek lelkében kezdett kutatást. Örömömre szolgálhatna, amikor mégis, egészen a mai élettel van kapcsolatban az eset, amelyet az egyetlen szóval rögzítettem: trafik. Mégsem örülök. Szomorú dologról van szó. Nem az a szomorú, hogy hiába megyek cigarettáért, nem kapok. Nem az érint, hogy ebéd után nem szívhatok azzal a nyugodt érzéssel. amit nein dohányosnak úgyis hiába magyaráznék. Mondóm, nem az a kellemetlen. Azért megélünk mindketten, a trafikos is, én is. Az a szomorú, amikor odamegyek, legkedvesebb képemmel igyekszem mivoltomat kellemessé tenni, majdnem megejtő hangon kérek Darlingot, a trafikos odaugrik az egyik sarokhoz és sajnálkozva jelenti ki: Darling? ... ? az nincs. Kár — gondolom —, de ugyanolyan kedvesen, csaknem részvéttel és vigasztalással kérdem az elárusítót, mert érzésem szerbit mindkettőnket károsodás ért: mikor lesz? Azt nem tudom megmondani..., de esetleg pirossal szolgálhatok. Egyfajta bogaram miatt lemondok, ilyenformán: inkább majd holnap idenézek. Ugylátszik, nem szereti, ha zaklatják. Szemrebbenés nélkül éppen, a má-ik sarokból elővesz 10 darab kéket, jödíaadja, mint aki a leghelyesebben cselekedett. A meglepetéstől csak akkor térek magamhoz. amikor már eljöttem a trafiktól, llát lehet így, ilyen nyugodtan, ilyen természetesen és színleléssel, szóv al és cselekedettel hazudni? Mintha, kezdve az eredeti bűntől a mai napig, nem minden haj okozója a hazugság volna a .földön? Csak ezt természetesen nem tudják. Hiába is bizonyítanám a korban, janiikor'»muszáj hazudni«, csak az igazság igegít. Pedig benne volna ez a pogány bölcsek következtetéseiben. Benue v an a tízparancsolatban. Benne az Ur Jézus szavaiban. Ezért nem írok róla, csak lejegyzőm a hosszúmat: szívesen osztogattam szét a hazugságon adott, a mai világban kincsnek tartott cigarettát. Mégis, miért írtam le az esetet? Segít? Megszűnik erre, a hazugság a világban, amely a szörnyű háborút is kirobbantóim az emberek között? Nem. Csak Tompának a sora jár eszemben. Azt tanár o!ta egész leikével: »f iaim. csak énekeljetek«, llát én js a magam gyenge hangján, nem is egészen csiszolt hangján elcsipogom: no hazudjatok. Nem haj. az emberek, ha hallják mellékesen, csaknem bosz- szusan leg) intenek, mint amikor érdekes, ismereti ai madarat szeretlek volna látni, intenek : eh, hiszen csak egy szürke veréb. Mintha a boldogság kék madaráról is megállapítottuk volna, a filmben láttuk, amint tovább repült: szürke volt, igénytelen. Igen, szürke és igényí%ü 1944. ídu-ár 14. télén, mint a verebek, amelyek ott csivogtak a forgalmas pesti utca tar fáin. Sokan voltak, falán annyian, hogy kis tüdejükből tíz embere is kitelt volna. I Lát egész tüdőv el csiripeltek. Majdnem harciasán, meg hősiesen, mert olyan világot élünk, amikor az igazság vereséget szenvedett és akkora menedékhely sincs, mint egy, az út közepére 'épített kis trafik. —rög. —o— Ifjú szivekben élek »Igen., én é'tni s hódítani fogok Egy fájdalma-, nagy élet jussán.« költő próféciája önmagát illetően ritkán igazolódott be oly teljességgel, mint az Advé. Az »Uj versek« idején, amikor Dévénynél Paris köveiről bediibörgött érthetetlen, nagv és vihart kavaró verseivel, csak kevesen hitték, hogy ez a furcsa, halottszagó poéta negyedszázad múltán is lehet valakije a magyarságnak. Első kötetének versei robbantották ki azt. a vihart, amely aztán egész (életén, sőt halála után még napjainkig is elkísérik. Szerelmi versein entellektúel-IHiskák bizseregtek föl. míg magyarság-látása és magyarság-vallomása a hivatalos körök döbbenetét és fia rágj át, tagadását váltotta ki a küllő ellen. Egy boldog, önfeledt, de alapjaiban már megrendült társadalmat találtak e versek, egv olyan társadalmat, amely félt a szem felnyitásától is. egv boldog, csupa illúziókban élő Nem volt kívüle e kornak írója, aki fel tudta, vagy fel merte volna tárni a sír szélén tántorgó faj közelgő tragédiáját, nem volt író. (aki a maga vérének sötét hullámzásán át érezte volna a magyarság vesztét. Dekadens volt a szó olyan értelmében, mint ahogy a kor is annak mondható, amely- amelyben élt. Az akkori »Má«-nak volt az embere, vállalta életével és költészetével is korát, de mégis kiemelkedett belőle. El in áradott szociális viszonyaink', nemzetközi és történelmi helyzetünk, a körülöttünk élő kis- népek túlfűtött nacionalizmusa ,a fajtáját oly szenvedélyesen szerető lelket, mint az Advé. a végsőkig felkorbácsolták. Ezekből a szomorú meglátásokból fakadtak fajtáját ostorozó versei, amelyek miatt a legtöbb vádat zúdították! feléje. Míg élt, s még halála után is nagyon soká ellene szegült a hivatalos Magyarország, életét és költészetét a napilapoktól kocsmai és kávéházi asztalokig mindenütt hurcolták, vitatták, tagadták, vagy melléjeszegődtek, az szerint, ki milyen politikai és ízlés-irányhoz tartozott. Ma már, fellépésének harmadszázados távlatából, amikor a (történelem az ő akkori próféciáit igazolta, nagyságának elismerése körül elült a zaj, de most, halálának negyedszázados év fordulóján bov atartozandóságáról még mindig élénk viták folynak. Az a világnézeti oldal, amelynek szellemi gyökerei a magyarságtól idegen talajból nőttek ki. Aa magáénak követeli, jóllehet, ha életében közöttünk is élt, épp oly idegen volt tőle, minti minden más, .»fajtából kinőtt magyarnak«. összes verseinek kiadása hosszú időn át alig v olt hozzáférhető kisebb pénzű i (ember számára s ez volt egyik oka, hogy mindmáig nem juthatott el a legkisebb magyar faluig is. Most a Nemzeti Könyvtár öl ven filléres kiadása, amelvben legjellemzőbb verseit adták ki, eljuthat mindenhová, az egyszerű falusi leánv és fiú is olvashatja, s ez egyben válasz is arra a politikai és egviéb érdekekért kisajátítani ak író sajlóhangokra. amelyek már sokszor majdnem ha!ott-gyalázás számba mentek. Ady Endre ma már semmilyen politikai párthoz sem tartozik, Adv Endre clrabolha- tatlanul a magyarságé. Csordás János. A művelt magyar ember nélkülözhetetlen kézikönyve amely 1200 oldalon hozza mindazt, amit minden magyarnak tudnia kel a magyarság történelméről, múltjáról, jelenéről és helyzetéről. A könyv mindössze 6 pengő. Kapható a ZRÍNYI könyvkereskedésben Befútta az utat a hő Tűrje, február 13. A népies megállapítások szerint Gyertyaszentelő Boldogasszony napján amennyire besüt a nap, a lakásba, annyira befújja a szel a • havat február hónapban. A magyar paraszt azt szokta mondani: a kutya nem ette meg a havat. Ez az igazság most is bevált. Szombaton enyhe, lassú szél, majd vasárnap reggel borzalmas szél keletkezeit Zala vármegyében. Kora hajnalban már lehetett arra következtetni, hogy valami készülőben van. Körülbelül 4—r> óra tájban, amikor reggel 4.3o-kor Zalaegerszegről induló vonat l kkr t érkézéit, már a szél olylan erővel lomholt, hogy a szembe jöv ő v onat elakadt a hóban < s csak mái la lovai késéssel sikerüli a személyvonatot elindítani Buba, illetve Celldömölk leír. \z illa ok egy- része természetesen v isszalurduit, hoetv v i: z- sza jusson a kiindulási állomásra, \zonban semmivel seni jártak jobban azoknál, akik Budapest felé igyekeztek, mert Tűr jón a vonat: elakadt és a rendkívül erős hófúvásban nem tudta útját folytatni. A vonatnak körülbelül 90 utasa Tőrjén az állomásfőnök jóindulata ős gondoskodása mellett kedvező és nagyon barátságos váróteremben töltötte az éjtszakáíj. Az .utazóközönség a legnagyobb inegnv ugv ássál veszi a vonalfőnökségnek az intézkedését. A tegnapi nap folyamán hókotró mozdonyok érkeztek Zalaegerszegről, azonban a rendkívül nagy hólúvásbau I űrjéről a szeniélv- vonat, annak ellenére, hogy a mozdonyok megérkeztek, nem tudott kiindulni. A tolatásnál az egyik hókotró mozdonv egyik szerkocsija is ki siklott. Ma délelőtt van Iblvnmatbun a hó eltakarítása. Zalaegerszegről vett értesülés szerint az alsőlcndvai vonal zakaszon is elakadt a forgalom. A zalaszentiváit- halalonszeut- gvörgv nagv kanizsai vonalon a közlekedés nem szünetel. A celldömölk szonihatbclyi vonalon szintén köz'ekeJnek. \ fő oaalakon nincsen különösef)l) haj, Csupán a vicinális vágányokat fújta he a szél. 7 ZAV , VJ' AGB* ' . ■ura