Zalamegyei Ujság, 1943. október-december (26. évfolyam, 222-296. szám)
1943-10-25 / 241. szám
r '4. ZALAMEGYEí ÚJSÁG ,1943. október 2MK FERENCJOZSEF KESERUVIZ JlprcJtirdetések Minden szó 8 fillér. A vastag betű duplán számít. A cím a kiadóban feladott hirdetések kezelési díja 50 fillér. Az üzlet, az ipar és a mai kereskedelmi élet lelke a hirdetés. Hirdesse minden eladni-, vagy vennivalóját a Zalamegyei Ujvében jelent meg, üdvözölte a vendégeket é3 köszönetét mondott a lendvaiak nevében a helybeli Move értékes támogatásáért. Majd megnézték a futballmérkőzést. Move ZSE—Celldömölki VSE 7:1, (3:1) Vezette: Schramm. Érdekes előzmény után került sor vasárnap a Move I.—Celldömölki VSE. mérkőzésre a zalaegerszegi sportpályán. A eelliek ugyanis az elmúlt vasárnap saját pályájukon 2:0-ás eredményt értek el a Mura bajnok-aspiráns csapat felett. A Move Tulipán — Montag, Győré —1 Göncz, Török. Nagy — Perlaki I., Toppért, Némcsics, Perlaki II., Fülöp felállításban áll a gyepre, amikor a Játékvezetői Testület elnöke megadja a jelzést a kezdésre. Alig indul meg a mezőny, a vendégek hosszú leadásai annyira meglepik a helybeli csapatot, hogy súlyos védelmi hiba folytán azok vezetéshez jutnak. Érdekes .képe a mérkőzésnek, bogy az első percben szögletet érnek el a Move játékosai. De balszerencse üldözi a csatársort. A 12. percben Török cselezés után Perlaki I. elé adja a labdát, aki 1:1-re javítja az eredményt. Mezőnyjáték ^következik, amelynek során a hosszú celli leadások sok munkát adnak a helybeli védőknek, akik azonban a helyükön vannak. Közben egyik balszerencse a másikat követi, amelynek során hol mellé, hol a kapus kezébe lövik a labdát a Move játékosai. A 21. percben 16 méteres szabadrúgásból lő szép gólt Nem-, csics. Két perccel később 11 -es büntetőt kap a celli csapat, amit Perlaki III. mellé íő.( Ismét mezőnyjáték következik, sok .balszerencsével. A 41. percben Némcsics leadását Perlaki I. szépen fogja és góllá értékesíti. A második félidő 6. percében Némcsics lő ..gólt (4:1). Á 13.' .percben Perlaki I. beadását Perlaki II. lövi hálóba (3:1). Ismét 11-es büntetőt vét a celli védelem, amit Nem- csics lő a kapus kezébe. A 35. percben Török' beadását Némcsics szerzi meg és 20 méterről gyönyörű gólt lő. Ez a mérkőzés legszebb gólja. A kis celli csatársor azonban nem lankad, többször sarokrúgást ér el ,és veszélyezteti a helybeliek kapuját. A 41. percben azonban ismét Némcsics lő gólt, amivel beállítja a 7:1 es végeredményt. A mérkőzés során sajnálattal ^láttuk, hogy Török mindenhol ott volt. de svrozato; halszerencséjét nem tudta leküzdeni. Kimondottan rossz napja volt. A mezőny legjobb emberei: Némcsics, Mont ág, Nagy, Perlaki I. és II. volt. A mérkőzés különben nívótlan csapkodásban merült ki, amelynek során a technika nem tudott kifejlődni, A eelliek sok energiával és szívvel küzdöttek, különösen kis | szőke csatáruk, de ennek ellenére ',sem voltak j méltó ellenfelei a helyi csapatnak. . Schramm bíró iskolapéldáját adta a mér- j kőzésvezetésnek. i ! —o— Muraszombat: Mura—ZLE 6:1 s(4:l). Vezette: Horváth dr. ZLE: Kosa — Prei singer, Varadi — Kocsis, Lukács, Farkas 111. — Láng, Petén, Ba- gin, Ráki, Vass. ünnepélyes zászlócsere volt iá mérkőzés előtt. Az első félidőben váltakozó játék. Á 13. percben Váradi öngólt .vét j(l :0). A 22. percben Sárközi a gólszerző ^(2:0). A 26. percben Ráki lövi a vendégek gólját (2:1). Utána )Vertatics szerez két gólt. Szünet után J l-esből Kukán kaja, majd pedig Mainz a gólszerző. {6:1). Gsácsihegycti 1500 négyszögöl szőlő eladó. Érdeklődni lehet Petőfi-utca 46. szám uia. Eladó egy ház a fő útvonalon. Cím a kiadóban. Eladó egy ház Alsóbagodban 635 négyszögöl területtel. Érdeklődni lehet ugyanott, Fatér Károlynál és Fatér Józsefnél, Kert-utca 37. sz. Elcserélném a város központjában lévé j kétszobás, különálló házban lévő régibérea la- 1 kasomat 3. szobás, különálló házért, esetleg j távolabb is. Cím a kiadóban. Egy kitűnő, használt télikábát elcserélhető egy 80—90 kilós süldőért. Cím a kiadóban. Bunda, boa akkor jó, ha Bundák mérték után, tnlkádók bélelése és ^líéMáss Uky szűcstől «álé ZALAEGERSZEG Bethlen Gábor-u. 5. sz aky Sándor ^Ácsmesternél készAinek in L .4*45 1 f s5,í7 é. 15*20 i. >5*45 é, 17 40 é. 17*50 é. 17*25 i. 17*57 é. 8‘30 i. 8=55 é. 1045 é. 10*55 é. 8*35 i. 9*30 L 10*10 t lő *40 i. 15*45 i. 36=25 é. 17*25 i. 1 if *57 é. !8i9 é. 19*50 é. 14*20 i. tök- í i é. f A LTóííL.SZ M LNETREND ír vénye? 19.43- május 17-tol, í'jífaptJí r^zesí—-K'srlhély Zalaegerszeg Széchenyi tér é. 10‘QC Bak Hangya szövetkezet i. Bak Hangya szövetkezet é, ;ri ^-36 9‘2€ 900 7*25 l — 1. Zalaegerszeg Széchenyi-tér & Bak Hangya szövetkezet i. Bak Hangya szövetkezet é. Keszthely pu. S«k~Novs Bak pályaudvar Bak Hangya szövetkezet é. Nova ~-i — i, Bak pályaudvar Bak Hangya szövetkezet é. Nova Za1*©f —S *en }«*©r|ißZalaegerszeg Széchenyi - tér é. Bak Hangya szövetkezet é. Söjtör Búza-vendéglő é, Szentadorján 17*05 1633 16 31 18-05 1405 L 13* i 5 é. Í3*ÍC í 12*3€ é 6*55 i. 6*50 i. 8* IC t. ___ é. 70C i . a42 i. 5* IC é. 15*26 i. 15*05 Kezűit a Zrínyi Nyomdaipari Rt', gépein, Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 4. Nyonidabérlő: Felelős kiadó: GAAL ISTVÁN. . lip lonni (Elbeszélés.) \ 5. Irta: PITA JÓZSEF. Az utcán teljesen magára maradt. Minden irányban elfordította a fejét, hogy talán valahol még feltűnik a Gitta alakja, de már sehol sem volt látható. Egykedvűen, fáradtan ült fel egy villamosra, ami majdnem a lakása előtt tette le. Felmászott az elsőemeleti lakására s miután felhajtott egy .pohár hideg, forralt tejet, nekilátott egy most «.készülő rendelet legújabb szakaszának kidolgozásához, lévén ebből ő az előadó a minisztériumban. Vác sora után korán lefeküdt, de még éjfélkor sem aludt. Kiugrott az ágyból. A szobát százszor is keresztülmérte lépteivel. — Ideges vagyok ma — állapította meg magában, holott inkább szerelmes lehetett, de erre a fogalomra nem {gondolt, vagy nem akart gondolni. Ez a kevésbé hódító kinézésű, de ennek ellenére a vidorság felé hajló fiatalember, akit egész életében egészséges humor és bizarr szellemesség jellemezett, Ina este tétova volt gondolataiban. Bensőséges érzések, hiúsági kérdések keveredtek össze' benne, amik végül valamilyen kancsal tervet szül--- tek meg. Elhatározta, hogy elégtételt vesz ma-1 gátiak; bosszút áll Gittán. Nem veszedelmes, vagy otromba bosszút, legalább is nem olyant, ami a kivitelben az volna. Olvan valamire gondolt, ami esetleg megfér az áprilisi íré-- fák kereteiben.- Másnap meglehetősen gyűrött arccal ébredt és hivatalában fáradt .aggyal dolgozott. A tegnapi temetés egyes jelenetei (félóránként, forrón, kemény nyomokat Lágyon zuhantak bele az emlékezetébe) mint hangversenyteremből kiáradó éles zenei Jiangok, amikor egy pillanatra megnyitják az ajtót. A Gitta nyúlánk, elegáns alakja a pompásan hozzásímuló, lenge gyászruhával, rugalmas lépteivel és messziről arányló szőke hajával úgy hatott emlékezésére, akárcsak v.V-imi áttetszőén finom kísértetlény, akinek ^r.egjeléné-- sét percenkint ismétlődő szellőlengedezés hajtja a szem elé, mint egy fátyol foszlányt. Az egyes temetői jelenetek vsomi ismétlődtek meg előtte; legvégül az ismeretlen Csintalan Mózesné síremlékének. benyomása. És ennél a mozzanatnál gombnyoinásszeiú hirtelenséggel derült fel a képe: a sírfeliratok megszokott gondolatában megtalálta az áprilisi tréfa témáját. * * * Gitta napokig meséit Idának a temetésről. Naiv tárgyilagossággal indult ki az egyházi személyekre várakozás órájában lejátszódó eseményrészletekből, végigsorolta a megjelenteket, egymásután bírálta a nők kirívó öltözékeit és szenvedélyes lelkiismeretességgel próbálkozott azon, hogy a temetésen észlelt megható jelenetek lelki értelmét átültesse az Ida felfogásába. Ida tanárnő az ismertetés tartama glatt igya kr an szisszent feli s ez kellően megnyugtatta Gittát arranézve, mintha leírása t tökéletes és izgalmas volna, hol o tt Ida azért szisszen tge- tett fel, mert ma nagyon hasogatta végtagjait a köszvény. Látta ugyan, hogy Gitta tetszésnyilvánításnak értelmezi az ő fájdalmának i kés kifejeződését, de azért meghagyta őt eddigi hitében, sőt ezúttal, fájdalmának visszaszorítása mellett, minden újabb részletnél ilyen meggyőződéstelen mondatokkal szakította meg az elbeszélőt: — Ne mondd, Gittám. — Valóban? — Szinte hihetetlen, szép gyermekem, stb. Sáska Elemév a temetés utáni napon megint visszanyerte humorból táplálkozó kedélyét. A tréfacsinálás felelőtlenségének könnyed bosszúéikázata futott keresztül ma is az agyán, amikor otthon kiforgatott írással az alábbi levelet fogalmazta meg e«^y, erre a célra megvásárolt hétágú koronával díszített levélpapíron: (Folytatjuk.)