Zalamegyei Ujság, 1943. október-december (26. évfolyam, 222-296. szám)
1943-12-02 / 273. szám
1 4. Száváig, sűrűn lakott, gazdag magyar vidék volt. A török megszállás elől, aki megtudta menteni életét, a mocsarak, lápok, hegyek köze menekült. Az itt lakó szlávokba azután beleolvadt a megmaradt magyarság. Botond utódai a sokacok. Régebben láttam egy f ilmet, amelyen finn földművelést mutattak be. Pipával a kezében, szeretettel (nézi földjét. Mintha magyar gazdát látnánk, mondta a hangosan-beszélő. Örültem a rokonságnak. Annál szomorúbb azonban a horvátországi helyzet, mert még közelebbi testvéreinkről volna szó. Az arcukon még. jobban megvan a vonás, amely messziről jelzi a magyart. Taglejtésük is a nyugodt, tempós, mint a magyaré. A hangsúlyozásuk is megmarad az első szótagon, mintha a fülük nem tudná elfelejteni, hogy az ősanya így tanította beszélni őket. A kezük úgy jár a mulatozásnál, mintha magyar festő magyar csárda jelenetét látnánk. Kurjantásúkat, ha halljuk, mintha magyar legénynek nem férne el mellében az indulat, a jókedv. A sokacok, Botond törzsének utódai, akik úgy tudják, semmi közük a magyarsághoz. Vannak inég; magyar falunevek: László, Haraszti, Rét falu. Sok falunév azonban el- szMvosodott. így lelt Dohszó Dopszin, Borsód Brsdinj Csapi Csepin, Petrőc Pctrijevci. Életmódjuk, népdalaik még egészen mutatják a közös eredetet. Yégh, Szabó, Varga a nevük, de ez már maguknak is idegen. Egy szót sem tudnak magyarul. Elvesztek az ország számára. Pedig nem vagyunk olyan sokan, hogy ilyen állandó vérlecsapolást megengedhessünk magunknak. Minden magyarra szükségünk van. Azért írtuk le ezeket a közönségünknek, hogy azok a szegényes sokszorosítógéppel dolgozó magyarok tudják: idehaza számontart- rják őket, ismerik munkájukat, amelyet a Széchenyi-féíe »közietek, közszellem«, az igazi hazafiasság jegyében a számunkra egyedül lényeges boldogabb magyar élet érdekében végeznek. —rögKérdéss Cipőtalpam lyukas, mit csináljak ? Felelet; Fáradjon el a Kiss bőrüzietbe, jegy nélkül Celotex j á s* ó t a ! p kapható. Kiss Bőr szaküzlet Zalaegerszeg, Megyeházzal 'szemben. mmmsmwüü SFilm~Szm£áM Az Edison mozi műsora: Csütörtökön háromnegyed 4, fél 6, fél 8, pénteken fél 6, fél 8 órakor: EGY CSÓK AZ ÉLET. F. E. Silaanpüá Nobel-díj as regénye filmen. — Az első nagy finn film. O ■ —O Szombaton háromnegyed 4, fél 6, fél 8, .vasárnap 2, háromnegyed 4, fél 6, fél 8, hétfőn Káronén egyed 4, fél 6, fél 8 órakor: KÖLCSÖNADOTT ÉLET. Uj magyar film. Murád Lili, Szakáts Zoltán, Ilosvay Katalin, Borsovai Lengyel László. —o— Kedd—szerda—csütörtök: k BÉCSI VÉR. ! í ; Willy Fritsch, Maria Holst, Tlieo Lingen, Dórit Kreysler, Hans Moser. ZALAMEGYEI IJJSAG 1943. december 2. cffiááic-műsor Állandó napi műsor: 6.25t Torna. 6-45: Zene. Hírek, Kézte- ünények. Hanglemezek. 10: Hírek. 11.10:Nem- Ketközi víz jelző szolgálat. 12: DéK harangszó Fohász. Himnusz. 12.40: Hírek. 13.20: Időjelzés és vízállásjelentés. 14.30: Hírek. 14.45: Műsorismertetés. 15: Ari olyant hí nek, piaci árak. élelmiszerárak. 16.15: Hírek német, román, szlovák és ruszin nyelven. 16.45: időjelzés, hírek. 17: Hírek szlovák és ruszin nyel ren. 18.50: Hírek. 21.40: Hírek, sport- é* lóverseny-eredmények. 23.45: Hírek. PÉNTEK, december 3. 10.15: ..Szórakoztató Zene. 11.15: Kamarazene. 11.40: A vérmirigyek jelentősége. 12.10 A Budapest honvéd őrzászlóalj zenekara. 14.00: Szalonzene. 45.05: A jótékonycélú államsorsjáték' húzása. 15.50: Tánczene. 16.20: Nagy. mesterek kis művei. 17: Magyar népmuzsika. 17.30: Német hallgatóinknak. 17.50: Spori- kőzleménylek. '18.00: Se szó, se beszéd, muzsika. 18.35: A zölduad rágós lovag. Vígjáték 3 felv. 19.10: Hírek. 21.00: Mindenből egy keveset. 22.40: Hegedülnek, szépen muzsikálnak. 23.20: Halk melódiák. Hirdessen a ZALAMEGYEI ÚJSÁG - IM Eredményes — gyors és biztos! «ffpréMróeiéseá Minden szó 8 fillér. A vastag betű duplán számít. A cím a kiadóban feladott hirdetések kezelési díja 50 fillér. Az üzíet, az ipar és a mai kereskedelmi éiet lelke s hirdetés. Hirdesse minden eladni-, vagy vennivalóját a Zalamegyei Újságban. Eladó Zalaegerszegen, a berckaljai dűlőben (a gyepmesteri telep közelében) körülbelül 1 katasztrális hold elsőosztályú szántóföld. Cím a kiadóban. íróasztal, cimbalom, ,nagyméretű vaskályhák stb. eladók Landler Dezsőnc raktárában. Könyök-utca 2. Nagyobb méretű asztali-tűzhely eladó. Bővebbet Kölcsey-u. 2. A csonkahegyháti közhírtokössági korcsma december 15-én délelőtt 10 órakor nyilvános árverésen kiadó. Bővebbet a közbirtokossági elnöknél. Jókarban tartott hintó kettőezerért eladó. Cím a kiadóban. — Viaszos vászon tiszta fehér színben asztalra, orvosi szobákban is alkalmas, kár- pítesek részére sötét színekben is raktársa érkeztek a Schütz Áruházba, Zalaegerszeg megyei város polgármesterétőL 10/12. 1943. ke, sz. HIRDETMÉNY A polgármester' az érdekelt petróleum- fogyasztókat, valamint a kereskedőket értesíti, hogy az 1943. december havi 5. sz. petró- leurnszelvények 1, a 6. sz. szelvények szintén 1 féter petrol um mennyi ség re válthatók be. Zalaegerszeg, 1943. november hó 30. Polgármeater. ßevente Sport Miért nem ment el a zalaegerszegi válogatott Csáktornyára? Kaptuk a következő sorokat: Mélyen tisztelt Szerkesztő Ur! Engedje meg, hogy7 b. lapjában válaszolhassak a folyó hó 1-én megjelent cikket illetően. A tárgyilagosság kedvéért, mint érdekek fél, én is elmondhassam, hogy miért nem inent el a válogatott csapat Csáktornyára. . A válogatott csapatot majdnem teljes egészében a Move ZSE csapata alkotta volna. Mintán a még számbajöhető játékos, vagy7 játékosak, (akik vidéken vannak, nem jöhettek meg, mert nagyon távol vannak Zalaegerszegtől, így ők az edzéseken egyáltalán nem. vehettek részt, sajnos, mint később kiderült, a mérkőzésen sem. Nem . mondom, a helyi játékosok közül is volt egy-két labdarúgó, áld egyik-másik edzésről hiányzott, vftgy nem v olt jelen egyiken sem, de tudni kéll azt is, hogy a játékosok nem a labdarúgásból élnek és egyik-másik játékos, eltekintve attól, hogy a vállalt munkáját nem tudja befejezni, de nem is jöhet akkor, amikor ahhoz se edzésre, sokszor még számára fontosabb dolgok elintézésére sem, a munkahelyéről. Nem szabad elfelejteni, azt sem, hogy mérkőzéseinket, amelyeket a legutóbbi hetekben játszottunk le, bizony ideálisai)!) futball időben is el tudtuk volna képzelni, nem végig ázni, fázni, melynek következménye az lett, hogy két-három játékos betegen feküdt, vagy dolgozóit és nem merte, vagy nein is tudta vállalni a fontos mérkőzést. Tudvalévő, hogy e mérkőzés egy visszavágó mérkőzés lett volna, illetőleg egy; korábbi csorbát lett volna hivatva kiköszörülni, igy nem vállalhatták lelkiismeretlenül csak azért, hogy szerepelhessenek azok a játékosok, akik pillanatnyilag nem voltak teljes egészségesek. Nem akarták kitenni magokat, hogy miattuk esetleg egy nagyobb vereséggel kelljen hazatérni, vagy a mérkőzés folyamán ki kelljen cserélni, ami szintén nem v ált volna díszére sem a csapatnak, sem Zalaegerszeg városának. A "Move labdarúgó játékosai tudják, mivel tartoznak Zalaegerszegnek, tudták ezt a bajnokság folyamán is, nem is fogják elfeledni a jövőben sem, ha szükség lesz rájuk Zalaegerszeg városának, mindenkor leész örömmel állnak rendelkezésére, különben. is a Csáktornyái visszavágó nem maradt el egészen, hiszen a felsorolt és fel nem sorúit akadályok örökké nem tartanak s már a közeljövőben sor kerül erre, ha az, idő megengedi, már 8-án. A fenti tényeket szükségesnek tartottam nyilvánosan közölni, mert nem szeretném, ha az érdekelt labdarúgó játékosok helytelen megvilágításban kerülnének a nagyközönség elé. Horváth János. . Mindenféle vad bőrt: ssarvatfi őzet, macskát, pézsmát, körzet, nyári rókát, nyalat a legmagasabb napi áron megveszek. ii RADII DEZSŐ tímár Zalaegerszeg, Berzsenyi Dániel-utca 55—57. sz. ZALAMEGYEI ÚJSÁG Készült a Zrínyi Nyomdaipari Rt. gépjein, ?J&Jbegertzxg, Széchenyi-tér 4. Nyomdabérlős Felelős kiadd: GAÁL ISTVÁN« |