Zalamegyei Ujság, 1943. október-december (26. évfolyam, 222-296. szám)

1943-11-23 / 265. szám

'• ' 1 I ZALAMEGYEI ÚJSÁG 1943. november 23. r * Gazdákat érdekli... Ami l a hüvelyié sek beszolgáltatásáról tu dini keil. A Giatz János clr. elnök \ ezetése alatt működő Hüvelyesforgalmi Központ készletje­lentéseiből véglegesen megállapíthatóvá vált, hogy a hüvelyestermények beszolgáltatása terv­szerűen folyt le. A rendel kézé sie sálló készletek mind a hadsereg, mind (a polgári fogyasztás vonalát teljes mértékben fedezik. .Minthogy a gazda­közönség és (a kereskedők komoly igyekezete lehetővé tette, hogy ,a Központ célkitűzéseit megvalósítsa, a közellátási »kormányzat hono­rálni kívánja »azokat a termelők és kereske­dők részéről megnyilvánult kívánságokat, ame­lyek a további készletek beszolgáltatásának megkönnyítésére a [november 15-én lejárt ha­táridő meghosszabbítását célozzák. A napokban (megjelenő kormányrendelet lehetővé teszi sazt, hogy a Hüvely esíorgalmi Központ ügykörébe tartozó terményeket ké­sőbbi határidőig ia gazdák beszolgáltassák. En­nek a szükségességét főleg az okozta, hogy» a nehéz őszi munkák, a szállítóeszközök hiá­nya és a fuvarnehézségek a lebonyolítást azok­nál a jóakaraté gazdáknál is megnehezítet­ték, akik (különösen a vetőmagminőségű kész­leteiket gazdaságilag tisztítva kívánták be­szolgáltatni. A kormányrendelet lehetővé teszi tehát, hogy a kereskedők teljesen azonos módon \ á- sárolják a hüvelyes terményeket, mint ed­dig és az általuk kiállított vételi jegyek alap­ján a nyilvántartó hatóságok a gazdának a megfelelő bóizaegységpontot jóváírják. A hüvelyes vetőmagvakkal való ellátást is a legmesszebbmenőkig biztosítani^ kívánja a Központ,, tehát nem célszerű, hogy a gazda esetleg a másodrendű terményéből vetőmag­szükségletet tartson vissza, mert a Központ­nak eredeti ^nemesített vetőmagkészletei jó­val meghaladják (az országos szükségletet. Így; nemcsak az étkezési és ipari fogyasztói vona­lat, hanem .a termelői vonalat is teljesen el­látja a Központ az igényeknek megfelelő hü­velyes szükséglettel. A félreértések elkerülése végett ismétel­ten közöljük, hogy a hüvelyes elosztó keres­kedőket nem a közeliátásügyi minisztérium, illetve a (Hüvelyesforgalmi Központ jelöli ki, hanem az illetékes főispán, polgármester, il­letve közigazgatás. A Hüvelyesforgalmi Központ (csupán a fel­vásárló kereskedelmet tartja .nyilván és ezek­nek a legközelebb fekvő készleteiből e égíti. ki a kiutalásnak megfelelően a törvényhatóság által ki jelölt elosztó kereskedők szükségleteit. Az idei gazdasági évben gyakran \ áltoz- tak a [terméskilátások és sokszor volt két­séges az eredmény. A Hüvelyesforgalmi Köz­pont mégis megelégedéssel állapítja meg, hogy a beszolgáltatás módja és a beszolgáltatott mennyiségek igazolják ,a kijelölt kereskedőkbe vetett bizalmát, akik a mai szállítási nehéz­ségek, adminisztrációs többletmunkák mellett is kifogástalanul végezték feladatukat. Éppen ezért, hogy a jövőre nézve is minél szoro-i sabb kontaktust tartson fenn a gazdakörökkel és kereskedőkkel, [elhatározta, hogy rendsze­resen felkeresi őket egy-egy kamara területén, értekezleteket rendez ,a helyi problémák meg­vitatására és azok áthidalásának megoldására. jEhhez a tervhez a többi Áruforgalmi Közpon­tok is csatlakoztak és már most, november 21-én, vasárnap délelőtt fél 11 órakor Komá­romban, a városház tanácstermében Komárom- Nyitra-Pozéony-Bars és f iont, valamint Eszter­gom vármegyék kereskedői részére közös érte­kezletet rendeztek, (melyen az Olajosmag és íVetőforgalmi Központok vezetői, valamint az illetékes közellátási felügyelőségek kiküldöttei is megjelentek. JJJm szabályozták a sertések adásvételéit és t a bérhizlalást. A közellátási (miniszter rendeielel adott ki a sertés és a zsiradék beszolgáltatásának és I forgalmának szabályozásáról. A írendelet ér­telmében december 1-től kezdve 20 kg-nál nehezebb élősertést icsak a rendelet rendel­kezései szerint szabad feladni, illetve vásá­rolni. A rendelkezés kiterjed a december elseje előtt megvásárolt vagy bérhízlalási szerződésre lekötött, de a vevőnek tényleg át nem adott sertésekre is. Szabályozza a rendelet azt is, hogy 80 kg-nál nehezebb élő- sertést: ki vásárolhat. A rendelet értelmében a bérhízlaltató ,a bérhizlalásra lekötött ser­tést csak az állatforgalmi központ által a köz- ellátásügyi miniszter utasítása alapján kiadott átvételi utalvány ellenében veheti ál. A ma­gánháztartások a (saját szükségletük fedezé­sére kötött bérhizlalást szerződés alapján hiz­lalt sertést a hizlalótól átvehetik, ha a hiz­laló lakóhelye .szerint illetékes községi elöl­járóság a .sertésre vágási engedélyt ad. Szabályozza a rendelet a magánfogyasz­tásra szóló i&ertésvágást is. Ez szerint a községi elöljáróság sertésvágási engedélyt csak annak adhat, aki ,á vágástól számított egy évre a háztartásához tartozó egy éven felüli szemé­lyek zsírjegyjogosulíságáról, illetőleg a ható­sági zsíreílátásban .való részesedéséről lemon­dott. A háztartáshoz tartozó minden négv4 egy éven felüli személy után egy-egy sertésre kell vágási (engedélyt kiadni. Ha az említett személyek száma [négynél kevesebb, a vágási engedélyt egy sertésre ki lehet adni, de az engedélyest a megszabott kötelező zsírbeszol­gáltatáson felül annyiszor 2 kg. zsírbeszolgál­tatásra kell (kötelezni, lahánnyal az említett személyek száma négynél kevesebb. A gaz­dálkodó az- (éves gazdasági cselédek és idő­szaki mezőgazdasági {munkások részéjre szer­ződéssel biztosított [természetbeni járandóság 'agy élelmezés fedezése céljából sertésvágási engedélyt kérhet. Kimondja a rendelet, hogy; december 1 - tői 1944. június 30-ig ter jedő idő alatt bérhizlalás! szerződést csak az Állatfor­galmi Központ köthet. Huszárroham páncélosok ellen (M. kir. 2. homéd haditudósító század. Szabó Sándor zászlós.) Az ősz. mintha utolsót rúgna. Persze, az »orosz vénasszonyok (nyara« azért valamivel más, mint (odahaza a Dunántúlon, vagy az erdélyi fenyvesek között. Az erdők közötti fölúton csípősen ,hisznak végig a keletről be­szabadult szelek. A huszárjárőr föl sem vette a széliúvást. (Füty,öltek rá, ahogy a huszár szokott. Köpenyük gallérját felgyűlnék és fü- työrésztek. De a szemük fürkészve kémlelte az erdőt. Harmadnapja hajszolták a Nikitin-csopor- tot. Az orvlövészek a mocsárba szorulták, de a végtelen (mocsárűlveszlőkheii, az iszapos ta­lajú őserdőkben szinte reménytelen volt az üldözésük. De azért huszár a huszár, hogy, csak úgy egykönnyen ne törődjék bele a siker­telenségbe. — Azért is elkapjuk őket! —: mondogat­ják. Egy szűk csapáson lekanyarodtak az er­dőbe. A csapás a földút! al párhuzamosan ha­ladt. Az űt mentén kilőtt páncélosok hevertek, közöttük több T-34-es. Az orosz harckocsi-óriások. Még így, hol­tukban is félelmetesek és lenyűgözőek. Olda­laikon ott tátongtak a német páncéltörőktől ütött sebhelyek. A huszárok továbbhaladlak. Néhány kilométerrel juthatlak to\ ább, amikor egyszerre tüzet kaptak. Villámgyorsan levágódtak a nyeregből, tü­zelőállást foglaltak el és vártak. Sehol semmi. Mögöttük a fák sötétedő rengetege, előttük alig száz méterre ,az út. Es az úton egy tucat kilőtt T—34 -es. Semmi sem mozdult. De nem sokáig tartott a csend. A T—34-esek hirtelen megelevenedtek. Az óriás harckocsikban meg­bújt orvlövészek (elárulták (magukat. A huszár- járőr golyószórósa tűz alá vette őket. — Csak ;egy félóráig tudjuk tartani őket. A hírvivő huszár már ott vágtatott az úton, vissza a századhoz. Az orvlövészek meg­érezték, hogy hurokba kerülnek, idejében le akarták küzdeni [a kis huszárcsoportot. De a »jókedvű huszár járőr« remekül tartotta magát*. A bolsevisták (hiába kísérleteztek, hogy ki­törjenek a harckocsikból. A huszárok jól irányzott tüzükkel a harckocsik gyomrába űz­ték vissza (őket. Közben megérkezett a század. Mint a för­geteg, úgy jöttek. Három nap elkeseredett harci vágya .lobogott bennük. Leszáll lak és kúszva közelítették meg a bolsevistákat. Ti­zenöt harckocsit fogtak közre. Géppuskák és golyószórók tüzével füstölték a banditákat. De a vastag páncélfalakról csak úgy köpi antak !e a lövedékek. Az este meg közeledett. Sietniük kellett. A huszárok rohamtávolságra közelítették meg a harckocsikat. .Kézigránátok zápora hullott a harckocsik sebezhető réseire. Ez már használt. Fél óra múlva minden harckocsi csendes volt. A T—34-esek megint ott maradtak egye­dül, véresen, füstösen, némán. Másodszor is »kivégezték« őket. J&ev&nte és —o— 284» vimxav&fió méi*itéscés Bes* Csáktornyán ss rófösofe köjreitti mévközé&en Emlékezetes, hogy [még 1941-ben Zala­egerszegen zajlott le .Csáktornya és Zalaeger­szeg közötti válogatott mérkőzés, amelylen a zalaegerszegiek 3:1 arányban vereséget szen­vedtek. Most az akkori rendezőbizottság elhatá­rozta, hogy (november 28-án, vasárnap ellá­togat Zalaegerszeg [válogatottjával Csáktor­nyára, hogy »revansot« vegyen a két év előtti vereségért. Ma délután fart első válogatott edzőniér- kőzést a Move pályán a zalaegerszegi gárda. Az utolsó (edzés pénteken lesz, amelyre haza­várják Dombait Zomborból és Grófot Szombat­helyről. Annakidején .tagja volt a csapatnak a harctéren lévő DombayX és Czirkovits is, ők azonban egyúttal, ,sajnos, már nem vehetnék részt a zalaegerszegi .csapatban. Úgy tudjuk, Csáktornyán szintén nagy a készülődés és szeretnék megismételni a két év előtti győzelmet, amihez kedvezőbb körül­ményt nyújt a hazai pálya is. A nagy válogatott mérkőzésről egyébként helyszíni beszámolót adunk. ***Aß*0m0*ßm0**m**0****ß*Aßm0*mmß0i cflprófíirdetéseA Minden szó 8 fillér. A vastag betű duplán számít. A cím a kiadóban feladott hirdetések kezelési dija 50 fillér. Eladó egy ház a fő útvonalon. Cím a kiadóban. Újságkihordót felvesz a Zalansegyei Újság kiadóhivatala. Jelentkezés naponta délután 6 óráig. íróasztal, cimbalom, nagyméretű vaskály­hák stb. eladók Landler Dezsőné raktál aha». Könyök-utca 2. ZALAMEGYEI ÚJSÁG Készült a Zrínyi Nyomdaipari Rt. gépein, Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 4. Nyomdabérlős Felelős kiadó: GAÁL ISTVÁN. j

Next

/
Thumbnails
Contents