Zalamegyei Ujság, 1943. október-december (26. évfolyam, 222-296. szám)
1943-10-29 / 245. szám
I 2. ZALAMFC.YEI [ .ISAC 1943. október 729.) séretében Rómába szállítottak, hogy megőrizzék a pusztulástól. Berlin. Német hivatalos jelentés szerint az SS hadosztályokba a 1 egkülöinbözőbb ,orszá- gokból özönlik a fiatalság. W ashington. A chiliéi külügyminiszter gogotai látogatása alkalmával íelhozták azt a tervet, hogy a délamerikai miniszterek üljelek össze. A miniszter a javaslatot kedvezően fogadta. Róma. Mussolini köztársasági kormánya egyelőre nem ad ki postabélyegeket. Ciril herceg trónbeszédet mondott Szófiában (Szófiából jelenti a A bolgár parlament ülésszakát tegnap nyitották meg, amelyen resztvettek a régensek és a diplomáciai testületek tagjai. Az ülésen Ciril herceg tartotta meg trónbeszédét, amelyben többek között a következőket mondotta: Hadseregünk éberen áll őrhelyén. Készen arra, hogy megvédjék az ország határait. A katonaság kiképzését állandóan fokozzuk. A nemzeti kultúra emeléséről, majd a gazdasági életről .szólt. A háború súlyos terheket ró az államra. A gazdasági élet a bolgár /kormányzat állandó gon- i doskodásnak tárgya. A kormányzat iparkodik fokozni a termelést és a nyersanyagok eloszlását. Dr. Szerecz Imre keszthelyi apátplébános lett a Társadalmi Együttműködés elnöke Nagykanizsa, október 2f>. Annakidején megírtuk, hogy Zalaegerszegen megvalósult a Társadalmi Egyesületek Együttműködése, amelynek elnökéül B írta fist- váll nagykanizsai gimnáziumi igazgatót választották meg. Most tartották a társadalmi ^egyesületek második összejövetelüket Nagykanizsán, amelyen megjelent dr. Rátér Ernő miniszteri főelőadó is, aki hosszabb beszédet mondott. Dr. Krátky Itván polgármester társelnök Te jelentette, hogy Barta István igazgatót Kolozsvárra helyezték felettes hatóságai, és így elnöki tisztéről lemondott, helyette a közgyűlés egyhangúlag dr. Szerecz Imre keszthely i apát-plébánost választotta meg elnökké. Utána vitéz 'Teleki Béla gróf .főispán be- , szélt. . . «V- ... . ....... - . ba latonfüredi riport I. A jubileumi év. Balaloníüréd, október hóŐsz van. A Deák Ferenc, a \ a szarv Kolos sétányon, a Lécs Ágoston téren, a parkban sárgára értek a levelek. Egyre több dolga van a hosszúnyelű ágseprőnek, mellyel el akarják tüntetni a hideglelős éjtszakai küzdelem szennyes maradványait, a haldoklás nyomát. Mégis mindig újra megjelenik az agónia verítéke. Hiába seprik a lehullott lombot, újabb és újabb levelek szállingóznak alá. A nap lenv e bágyadt. Már kissé színpadias a világítás. Ra~ gyogó még, de kevés a melege, ereje, mintha belefáradt volna a nyári tobzódásba. Balatoniüreden sétálgatok. A jubileumi év nyomait keresem. A valamikori Kisfaludy Színház hat hatalmas kőoszlopán hervadt boros- tyánfűzér csavarodik, mint lassan elvesző jele az elsuhant esztendőnek. A parton, ahol a Balaton beszéli kék és titkos, örök és egyhangú mondókáját, piros szőnyegnövények a hideg hajnalok után is hősiesen hirdetik: 1743—1943. Arra gondolok, nemsokára megjön a tél. A piros levelekre fehér hó hull. Eltakarja az ügyeskedést és jelentést, mellyel a kertész a virágok n vei vén hirdette meg a kétszáz eves jubileumot. Más nyomot nem találok. Pedig érdekel a kérdés; mit is ünnepeltek itt? Ezért beküldőm névjegyemet a fürdőtelep fő kormányzójához, dr. Szekeres Bürüshöz. Szívesen fogad még betegágyában is, méjg szívesebben felel kérdéseimre. Ahogy beszélek, megjelenik előttem a náddal, sással, hínárral benőtt bozótos tópart, ahol vízi tündérek, sei fők lesték óvatosan az emberek titkos világát, ahol manók, meg lidércek játszottak bújócskát, ahova szívesen tértele esti oihenőre a vad libák,, a rikácsoló sirályok, de ahol nem szívesen jár az ember. Az ingovány bizonytalansága riasztotta. Valaki, ki tudja milyen régen, mégis fölfedezte a forrást, amelyből tiszta, mégis gyöngyszemes víz bugyogott. Elterjedt róla a bizonytalan hír, hogy jóízű és gyógyít: aki iszik belőle, sokáig él. Ki hisz ilyen kósza mesének? Még a betegek, ^akiket az egészség utáni vágy erősebben ösztökél, még azok sem figyeltek föl különösebben. Akkor jött egy bencés szerzetes, Lécs Ágoston. Elődei már megtanították a népnek a kereszténységet, a földművelést, meg ami ahhoz! kellett, hogy a művelt nyugat színv onalát elérje, ősei nyomán használni akart a magyarságnak. 1743-ban az addig szinte haszontalanul tékozlódó forrás áldásos vízét kútba foglalta. Azóta Balatoniüred nemcsak az egészségesek kedvelt nyári szórakozóhelye, hanem az országnak egyik legkeresettebb, gyógyfürdője. Ezért a kétszáz pv es jubileum. Arra gondolok: szép jubileum, érdemes jubileum, iSjmely kezeskedik a jövendőben is jelentős szerepről. N A főkormányzó úr pedig tovább folytatja beszámolóját. Beszél az idei éviién különösen ünnepélyes Orvoshétről, Sporthétről, amelyeken az előkelőségek egész sora megjelent. Ä komoly időben — mondja — komoly keretek (között akartunk ünnepelni. Németh Antal, a Nemzeti Színház igazgatója találta meg és dolgozta át Karl Töpfer: A magyar hölgy című színdarabját, amely a hajdani Kisfaludy Színház megnyitásakor szerepelt első műsorként. így nemcsak a hagyománnyal biztosítottuk a komolyságot, de a tartalommal is. A színmű a magyar nő apotheózisa. Magasan, tisztán áll, ahol lennie kell, hogy Istentől megjelölt hivatását teljesítse. A közönség többször önkéntelen tapssal fejezte ki lelkének indulatait, amikor a szívesen játszó színészek a magasztos eszmét tolmácsolták. — Most már természetesen egészen befejeződött a jubiláló év? — kérdezem tovább. — Nem. A főpontja elmarad, illetőleg kitolódott a következő év májusára. Tervbe vettük ugyanis »A Balatoni Madonna« szobor felállítását. A tíz méternél mélyebb betonalap már elkészült a hajókikötő mólóján. A szobor, amely négy és fél méter magas lesz, két méteres talapzatán, nem kéjszült el. A jónevű budapesti művésznek, .kákics Ernőnek! be kellett vonulnia katonának. A kis gipsz- modellnek fényképe itt van. A Magna Domina Hungarorum képe. Vonalaiban van valami a Balaton szelíd hullámaiból. Igen, a Balatoni Madonnának hirdetni kell: a legtökéletesebb teremtményben), a Szűz Anyában minden szépség megvan. — 11a már a szobornál tartunk, tessék megengedni egy megjegy zést. A kikötő mellett, a parton van két szobor. Pásztor János szép alkotásai. Nem mondom élethű, ahogyan a parton állanak. Mintha most térnének vissza a tóról a jól végzett munka után, a Révéjssj és a Halász. Mégis a keret, vagy inkább a háttér nem enged egész esztétikai élményt. A móló épülete közelebbről derékban metszi, távolabbról szemlélve lefejezi az alakokat. — Tudjuk ezt mi is. A ház később épült* de már egybehívtunk egy bizottságot, akik megkeresik a megfelelő helyet Hó man Bálint nyug. kultuszminiszter ajándékának. — A jubileumi évnek másik emléke lesz még — fűzi tovább a Telep főkormányzója — az irodalmi megbeszélések felújítása, amelyek a keszthely i Helikonnak folytatásai lennének. Balatonfüreden megkezdjük, azután évről-évre a Balaton más helyén rendezzük meg. A riport nyomán körülbelül ezekről számolhatok be az olvasónak. Mikor kilépek az Erzsébet-szanatórium kapuján, egy ezredest — még nem is idős — fátok lassan sétáin1* szemlélődni az őszi napsütésben, zizegő levéihu.1- lásban. A német vaskereszt jelzi, hogy a fronton szerzett érdemet a haza szolgálatában. Most pihen, erősödik. Van benne valami megnyugodott már, amint a kút /fölé írt Lécs Ágostonnak a nevét olvassa, aztán nézegeti a vízcsapot, amelyből immár kétszáz éve bugyog a szénsavas víz. Talán arra gondol, bogy a természet, meg az emberi jóság, segíteni akarás nagyobb hatalmak, mint az ellenségeskedés, a háború, mert annak fájdalmas nyomait is képesek eltüntetni. —rög. 14*45 <5.17 AUTÓBUSZ MENETREND Érvénye* 1943. májú* 17-től. Zalaegerszeg—Kesrtliel? L Zalaegerszeg Széchenyi tér é. Bak Hangya szövetkezet 1000 9-28 15-20 i. Bak Hangya szövetkezet é. 9-26 15-45 é. Zalaszentmihály—Pacsa p. u. i. 900 17-40 é. Keszthely Hungária szálló i. 7-25 57-50 é. Keszthely pályaudvar i. —•— 17-25 i.--w--Za laegerszeg Széchenyi-tér é. 1705 17-57 é. Bak Hangya szövetkezet i. 16-33 3-30 i. Bak Hangya szövetkezet é. 16 31 8*55 é. Zalaszentmihály—Pacsa pu i. i. 1605 1045 é. Keszthely Hungária szálló i. 1405 10-55 é. Keszthely pu. i. —*— Bak—Not». 8*35 i. Bak pályaudvar é. 13 15 3'30 i. Bak Hangya szövetkezet é. 13-10 «0*10 é. Nova i. 12-30 15-40 i. Bak pályaudvar é. 655 15-45 i. Bak Hangya szövetkezet i. 6-50 id’25 é. Nova i. 6-10 Zalaegerszeg—Szenta<ior]án. 17-25 i. Zalaegerszeg Széchenyi tér é. —•— 17*57 é. Bak Hangya szövetkezet é. 700 18-13 é. Söjtör Búza-vendéglő i. 6.42 1950 é. Szentadorján i. 5*10 ■ ■■ ■! i 14-20 i. Bak Hangya szövetkezet é. 15-2C 14*58 é. Söjtör Buza-vendéglő i. 15*05