Zalamegyei Ujság, 1943. július-szeptember (26. évfolyam, 145-221. szám)

1943-09-28 / 219. szám

J&evenfe és Sport I '--o-­Te nisz hír. Vasárnap a Move tenisz-csa­pata vitéz dr. Horváth Bertalan elnök veze­tésével Celldömölkre kapott meghívót, ahol a C. Vasutas SE képviseletében Bártfay Miklós osztályfőmérnök-' és <lr. Hetes Jenő főszolgabíró fogadta a zalaegerszegi sportolókat. A cell- dömölkiek vendégszeretetét éhező Move teni­szezők 4:2-es arányú győzelemmel mutatkoz­tak be a barátságos és szívélyes eelliek előtt. Az eső miatt meg-megszakadt versenyt teljesen nem lehetett befejezni. Eredmények: Bártfay, özv. Bártfáyné (Szombathely) Ko­vács dr. v. Horváthné 6:3, 6:4, Borbély, Bor­bély Zsófi— dr. Hetés, Hetes Edit 6:4, 6:3, Kovács Ervin—dr. Hetés 6:4, 6:3, Bártfay— j Széli Gy. 6:3, 6:2. dr. Borbély, Széli (Kovács)— dr. líetés, Bártfay 6:2, 2:6, 6:1 (az első játsz­iméban Széli, a másodikban, harmadikban Ko- A-ács Amit dr. Borbély párja), Borbély Zsófi— özv. Bártfáyné (Szombathely) 7:6 (esőzés miatt befejezve). A verseny végeztével a Move csapata a zalaegerszegi származású dr. Horváth László (járásbírósági elnök lakásában élvezte a házi­gazda vendégszeretetét. *3rilm~SzinRáz —o— OPERETT. Bemutatja az Edison-mozi kedden fél 5, fél 7, fél 9, szerdán fél 7 és fél 9 órakor,. Willy Forst, a német fi imop erettek zse­niális rendezője az operett aranykorának tün­dééi kavalkádját építette föl. Willy Forst »Ope­rett«-je a szezon egyik legragyogóbb attrák- ciója. A történet a békebeli Becs jegbbldo- gabb időiben játszódik és a bécsi operett tün­döklésének legragyogóbb fejezeteit örökíti meg. A történet minch'égig érdeke.^ izgalmas, mulatságos, a zenei részei pedig feledhetetle­nül szépek. A filmet rendezte és a főszerepet játssza Willy Forst, partnerek: Paul Hörbi­ger, Slezák Leo, Maria Holst. AUTÓBUSZ MENETREND Érvényes 1943. május 17-től. Zalaegerszeg—Kesxthely 14*45 i. Zalaegerszeg Széchenyi-tér é. 1000 15.17 é. Bak Hangya szövetkezet i, 9*28 15*20 i. Bak Hangya szövetkezet é. 9*26 15'45 é. Zalaszentmiháíy—Pacsa p. u. i. 9*00 17*40 é. Keszthely Hungária szálló i. 7*25 17*50 é. Keszthely pályaudvar i. —■— 17*25 i. Zalaegerszeg Széchenyi-tér é. 17*05 17*57 é. Bak Hangya szövetkezet i. 16*33 8*30 i. Bak Hangya szövetkezet é. 16*31 8*55 é. Zalaszentmiháíy—Pacsa pu. í. 16*05 1045 é. Keszthely Hungária szálló i. 14*05 10 55 é. Keszthely pu. i. — Bak—Nova. 8*35 i. Bak pályaudvar - é, 1315 9*30 i. Bak Hangya szövetkezet é. 13*10 10*10 é. Nova i. 12*30 15*40 i. Bak pályaudvar é. 6'55 15*45 i. Bak Hangya szövetkezet i. 6*50 5 6*25 é. Nova i. 610 Zalaegerszeg—Szenladorjéra. , 17*25 i. Zalaegerszeg Széchenyi-tér é. —1*— 17*57 é. Bak Hangya szövetkezet é. 7*0G 18*19 é. Söjtör Búza-vendéglő i. 6.42 19*50 é. Szentadorján i. 5*10 14*20 ié Bak Hangya szövetkezet é. 15*26 14*58 é. Söjtör Búza-vendéglő i. 15*05 I ___ IÁT! ISfi ZAbAMBGYBl ÚJSÁG 1943. szeptember 28if cffiáéié-műsor —©— Állandó napi műsor: 6.25: Torna. 6-45: Zene. Hírek. Közle­mények. Hanglemezek. 10: Hírek. 11.10: Nem­zetközi víz jelző szolgálat. 12: Déli harangsző. Fohász. Himnusz. 12.40: Hírek. 13.20: Időjel­zés és vízállásjelentés. 14.30: Hírek. 14.45: Műsorismertetés. 15: Árfolyamhírek, piaci áriak, élelmiszerárak. 16.15: Hírek német, ro­mán, gziovák és ruszin nyelven. 16.45: Idő­jelzés. hírek, 17: Hírek szlovák és ruszin nyel­ven. 18.50: Hírek. 21.40: Hírek, sport- és lóverseny-eredmények. 23.45: Hírek. SZERDA, szeptember 29­8.30: A kultuszminisztérium rádióiskolája. 10.15: Szórakoztató muzsika. 11.15: Sz/alon- zene. 11.40: Elbeszélések. 12.10: Melles Béla zenekar. 13.30: Honvédőink üziennek. 14: Rá­diózenekar. 15: Cigányzene. 15.30: Előadás. 16.15: Tánczene. 17: Ipari előadás. 18: Hon­védműsor. 18.40: Világpolitikai események. 19:, Műsoros munkáspihenő. 20.10: Muzsikáló Du­maparti 21.10: Felolvasás. 21.30: Berlini fil­harmonikusok. 22.40: Zenekari művek. cRpróRiróetése Műiden szó 8 fillér. A vastag betű duplán számít. A cím a kiadóban feladott hirdetések kezelési díja 50 fillér. Az üzlet, az ipar és a mai keresk«dal»i Ólét lelke a hirdetés. Hirdesse mind«» el­adni-, vagy venni valóját a Zala megyei Új­ságban. Eladó körülbelül 150 darab tenyész- bir­kaállomány. Érdeklődni lehet a Hitelszövetke­zetnél, Zalaegerszeg. Kiszolgálóleányt felvesz az Express©- cuk­rászda. Elcserélném a város központjában lévő kétszobás, különálló házban lévő régibéres la­kásomat 3 szobás, különálló házért, esetleg távolabb is. Cím a kiadóban. Házasság céljából megismerkednék azzal a kislánnyal, akivel vasárnap délután a zala­egerszegi vasútállomásán találkoztam össze. Azt hiszem, emlékszik még rám, mert alaposan megnéztem. Sajnos, a vonat azonnal indult és így nem volt alkalmam bemutatkozni. Ké­rem az illető kislányt, hogy komoly szándé­komra való tekintettel, levélben írja meg a címét és adatait. Egyelőre magamról mind­össze annyit árulok el, hogy 28 éves, őskeresz­tény, földbirtokos, gyártulajdonos vagyok s elég szép jövedelemmel rendelkezők annak el­lenére, hogy szüleim is élnek, akiknek egyet­len örökösük vagyok. Kimerítő, ismertető le­velét »Házasság lesz« jeligére kérem a szer­kesztőségbe beadni. rmß+ßimt****0+m*ß*ß+ß+******ßmß+*A ZALAMEGYEI ÚJSÁG ! I I Felelő« kiadói ' ! ' GAAIl ISTVÁN Kénfiit a Zrínyi Nyomdaipari Rt. gépelő, Zribegerszeg, Széchenyi-tér 4. Nyomd «bérlő: J .. l.»Liu,L GAÁL.ISTVÁN. , ^..ijLt Prill ] fein (Regény.) 57, Irta: HUHN GYULA. n Képzeletben! De most? A megindulást, a kiinduló pontot nem találta meg egyik sem. Szaggatott, rendszertelen volt a beszéd menete. Mindkettő egyszerre akart beszélni és mindkettő egyszerre akart mindent elmondani. Mindegyik minél előbb szeretett a ohm túl­fenni a nehezén. Végre mégis Koltáy jutott szóhoz. Neki jutott a súlyosabb rész: elhihetővé tenni a történteket. — Nézze, Margit, ha nyugodtan meghall­gat, nyugodtan tudom elmondani a majdnem félév történetét. — Amikor a vizsga bef^jeződoi^s a, gye,4 rekeket útnak indítottam hazafelé, elém állt Klára néni. Maga után érdeklődött. Kíván­csiságát hamarosan kielégítettem azzal, hogy a menyasszonyom. — Klára néni minden átmenet nélküli felvilágosított, hogy kár messziről asszonyt) hozni a házhoz, mikor Pálszegen is akad. Szép 13, ráadásul gazdag is. Félre nem érthető mó­don adta tudtomra, hogy erre a szerepre na­gyon alkalmas személynek tartja egyik uno­káját. — Kemény szavakat 8zórt felém, mikor ajánlatát visszautasítottam. Az ő vidékükön az a szokás, nekem is ehhez kell tartanom maga­mat. —- Klára néni vasvillaszemekkel nézett! rám jóidéig. Azóta, úgy látszik, megbékült. A közösség minden munkájában résztvesz apró adományaival. Mert Klára néni bizony szegény. Mikor unokáját kínálhatta, persze gazdag a olt. Azt hitte, úgy jobban célt ér. Vörös Péterrel nehezebb volt az eset. Ér­tem küldött. Emlékezhet arra a lányra, aki kétszer is ott volt értem a vizsga után. — A kékpántlikás szőke? — Igen, igen. — Csak nem ... — De igen, Vera. Róla van szó. Vörös Péter is megkérdezte, ki maga. Mint ejjabbj Klára néni. Minth.acs.ak összebeszéltek volna. Mikor megmondtam, hogy menyasszonyom, ő is az ottani szokással kezdte. Akad szép is. gaz­dag is Pálszegen. — A tanító és a falu szembekerülése volna a következménye annak, ha nem fogadnám meg tanácsát. / — Annyira világosan célzott lányára, hogy, azt nem lehetett félreérteni. Kérőbb meg is mondta. Halálos biztonsággal számított rám, megmondom őszintén. Amint meg is ívtam. — Természetesen a íegmercvcbben elzár­kóztam. Akár hiszi, akár nem. — Ez a olt az a két eset, mely et annyira! félremagyarázott. Vörös Péter még próbálko­zott, de ismételten eredménytelenül. Elhiszi nekem, hogy soha, egy pillanatra sem felejtet­tem el magát és soha, egy pillanatig sem gon-1 kioltani arra, ’hogy mást vezessek az olt ári elé ? — Nézze, ne haragudjék, de a látszat el­lene szólt. A nyári nagy szünidőt ott tölteni, egyedül, legényember létére, amikor az otthon olyan szeretettel várná! És az özvegy. Miért hallgat erről? x — Szedjük csak sorba, nyugodtan! Nézzük előbb a harmadikat, az özvegyet. Bevallom, yoh nálam kétszer is. De hiszen ezt neu A tagadtam és nem is tagadom. Mikor nem jött, írt. öregedő hisztérika az özvegy, ezzel talán mindent megmondtam. () már ostromolt. Ki­utasítottam. Leveleit elégettem. Ez történt, így; történt. — Nyári elfoglaltságomra vonatkozólag pedig csak ennyit: jöjjön el és győződjék meg róla. Erről is, amazokról is. A legbiztosabb! megnyugvás a saját meggyőződés. — Margit, hisz nekem? A lány tétovázott. Bizonytalanul mondta? — Hiszek, Dezső. , (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents