Zalamegyei Ujság, 1943. július-szeptember (26. évfolyam, 145-221. szám)
1943-09-17 / 210. szám
ZALAMBGYEI ÚJSÁG 1943. szeptember 17* A zalaegerszegi erdőfelügyelőség felhívása Minden erdőbirtokos, akinek szálerdő (üzemmódban kezelt lombo3 erdeje hatvan kát. holdnál, sarjúerdő üzemmódban kezelt erdeje pedig 30 kát. holdnál kisebb, de legalább 1 kát. nőid területű, köteles az 1943/44. éri fa- ifcermelesi idényben a rendes \évi vágáson felül kataszteri holdanként egy normálürköbméter- nek (Ixlxl méter.) megfelelő mennyiségű tűzifát fő-, vagy előhasználatképpen ja közellátás céljaira kitermelni. Ha a kitermelt készlet a (tíz ürm3-jt nem éri el, azt a községi elől-i jj áróságnak a termelés befejezésétől számított 8 nap alatt, legkésőbb azonban téli termelés esetén április hó 15. napjáig, nyári termelés esetén pedig augusztus hó 15. napjáig be kell (jelenteni. Ezen készlet felett a vármegye alispánja (tj. város polgármestere) rendelkezik miért is a községi elöljáróság a hozzá történt bejelentést a vármegye alispánjának haladéktalanul jelenteni tartozik. Ha a közellátás céljaira kitermelt készlet a tíz ürmétert meghaladja, a készlet a tűzifaellátás biztosításának újabb szabályozása tárgyában kibocsájtott 3000/Í941. M. E. sz. rendelet (Rendeletek tára 1(941. évfolyam, 1104. oldal) 2. és 3. §~ában megállapított módon köteles a készlet tulajdonos bejelenteni, ,a bejelentési «lapon azonban fel kell tüntetni, hogy ezen mennyiség a jelen rendelet értelmében a közellátás céljaira kitermelve. 10 ürméternél nagyobb mennyiség az ezen célra szolgáló nyomtatványon a «zalaegerszegi m. kir. erdőfelügyelőségnél jelentendő be Nyomtatvány díjmentesen ott igényelendő. 20 kát. holdon felüli erdő tulajdonosa a m. kir. erdőfelügyelőséghez benyújtandó, 3 pengős bélyeggel ellátott, kérvényben köteles kérni a rendes évi fahasználatot, államerdészeti kezelés alatt üzemterves erdőkben a m. kir. erdőfelügyelőség fogja kijelölni a használatokat. Mindenfele felvilágosítást a m. kir. erdőfelügyelőség ad. Tanítói behelyezések Zalaegerszegre, avagy ez családvédelem? Kedves Főszerkesztő Ur! Ismerjük újságja szókimondását, szociális és keresztény szellemét, kérjük, szíveskedjék közölni ezt a néhány sort. Tizenöten írjuk ezt a levelet. Nem írhatjuk alá, hátha kellemetlenkednénk miatta, mégha igazunk is van. Többen vagyunk családos emberek, akik hosszú évek óta szeretnénk bejutni Zalaegerszegre, hogyr gyermekeinket taníttassuk. Egyikünk sem érte ezt el. S nem is zúgolódnánk! jakkor, ha családos emberek kerülnének Zalaegerszegre. Azonban mi történt ? Csak az utóbbi, négy behelyezést nézzük. Két nőtlen férfi és két' nő. Legényemberek és leányok. Sőt az is megtörtént, hogy Zalaegerszegről 3 kilométerre állásban lévő tanítónőt, íeányt helyeztek l>e. Leány, állásban volt, a megyeszékhely szélén. Nem gondolják az illetékesek, hogy ez jgok tanítót ^súlyosan érint? Hol van itt a családvédelem, szociális igazság? Nevezzük meg a gyerekek a nevén : ez p r p t e k c ió , ami ellen küzdenek, de a gyakorlatban csinálják. S még egyet. Állomáshely nélkül neveztek ki (egy most végzett leányt állami tanítónővé. Mi ez? Nem értjük? Talán duskálkódhat majd a jóhelyekben, amire mi családos emberek évek óta várunk? Vagy7 éppen Zalaegerszegről volna szó? Sőt az is megtörténik, hogy nem illetékes emberek ígérgetnek áthelyezést vagy behelyezést. Kedves Főszerkesztő Ur! Ez nem személyek ellen szól. Maradjanak és örüljenek a szerencsének, hogy a kultúra közelében kedvező tanítási és taníttatási feltételek mellett élhetnek. Csak arra kérjük illetékes hatóságainkat, hogy ezentúl vegyék figyelembe" a családos embereket is. Mi nem akarunk inkorrekt módon mást kitúrni és annak helyére beülni — mert ilyen tendenciák is voltak és »annak. A mi kérésünk a jövőre szól. Ha nyugdíjazások lesznek vagy vannak, mi jöjjünk elsősorban számító: ha. Köszönjük F6. rkesztő Ur szívességét, hogy újságján keresztül tolmácsolja kérés.h két s így talán az elkövetkezendő években nemcsak beszélni fognak a családvédelemről, hanem a gyakorlatban is érvényesülni fog. Igaz tisztelettel/ Több tanító. * «* *• Tekintettel arra, hogy a kérdés valóban, aktualitással bír zalaegerszegi viszonylatban, kötelességünknek éreztük szóvátenni a nemzet napszámosainak, a falusi tanítói karnak sérelmét. A magyar család a nemzet jövendője, éppen ezért minden más szempontot félretéve a családvédelmet kell elsősorban is művelni azzal, hogy a családos tanítók áthelyezésével lehetőséget adunk a magyar tanítóknak arra, hogy családjaikat megfelelő módon taníttathassák. A meglehetősen gyenge fizetés mellett, igazán a legkevesebb, amit megtehetünk. 1*45 15.17 15*20 15-45 17*40 17*50 17*25 17*57 8*30 8*55 1045 1055 8*35 9*30 10*10 15*40 15*45 s6*25 !7-?r St*b7 18*19 P*50 AUTÓBUSZ MENETREND Érvényes 1943, május 17-től. Zalaegerszeg—Keszthely i. Zalaegerszeg Széchenyi-tér é. é. Bak Hangya szövetkezet i. * Bak Hangya szövetkezet é. Zalaszentmihály—Pacsa p. u. i. Keszthely Hungária szálló i. Keszthely pályaudvar i. — ■ — 4 i. Zalaegerszeg Széchenyi-tér é. é. Bak Hangya szövetkezet i. i. Bak Hangya szövetkezet é. é. Zalaszentmihály—Pacsa pu. i. Keszthely! Hungária szálló 1000 9*28 9*26 900 7*25 é. Keszthely pu. Bak—Nova. i. Bak pályaudvari é. i. Bak Hangya szövetkezet é. é. Nova i. 17*05 16*33 16*31 16*05 14*05 i. —*— 13*15 13*10 12*30 6*55 6*50 6*10 i. Bak pályaudvar é. i. Bak Hangya szövetkezet i. é. Nova i. Zalaegerszeg—Szentadorjéu. i. Zalaegerszeg Széchenyi-tér é. —*— é. Bak Hangya szövetkezet é. 7*00 é. Söjtör Búza-vendéglő i. 6.42 é. Szentadorján i. 5*10 <,*#[ Iéíj’HH Pl i. Bak Hangya szövetkezet é. 15*26 é. Söjtör Búza-vendéglő i. 15*05 Li- L.i i - i ... 1 ' I uJ *""” .ií.l — iaLj i—í-A A szerelem Irta: BITA JÓZSEF. I. Forró augusztusi napsütésben izzott a ba- latonarácsi h«omokfürdő. A mozdulatlan, vakító, légben fonnyadtan kókadoztak a fiatal jegenyék levelei. A máskor hajbókoló nádas most nem mozdult s a hullámtalan Balaton hátán lustán, ottfele j tetten aludtak a csónakok. Állt a hinta, néptelen volt a fénylő fövenykörönd. A kabinajtók sem nyíkordultak. Unott, délhez közeljáró forró délelőtt volt s csak a nyaralók egyrésze hűsítette fürdéssel a kánikula hevét. Kilátszó fejeik, mint valami lehorgonyzóit dinnyegömbök, jmbolyogtak a csillogó vizen. A többség, mintha éppen repülőtámadási elől rejtőznék, a fák és padok alá húzódott,, bele, xnint barna fátyolfélébe, az árnyékba, hogy felégett bőrét eldugja a pokoli naptűz elől. Az üres büfféből két férfi lépett ki, sötétkék fürdőnadrágjuk hátulján feltűnő homokfolttal, amit az előbb a fövényről szedtek! fel. Kényelmes lépdeléssel, elnyújtott karlen- dítésseí közeledtek a Vízparthoz. Előkelőskö- dően, színpadiasán mozogtak s az egyikük, eléggé hangosan, talán nem is okvetlenül a másiknak, hanem önmagának beszélt, vagy a levegőnek, azzal a meggyőződéssel, hogy bizonyára mindenki őt figyeli, s ez ránézve hízelgő hatással volt, tele az öntetszelgés minden illúziójával. Ugyanez a fiú, — aki egyébként Pesten banktisztviselő és a másiknak ven-i dége Baiatonfüreden — még akkor is beszélt, amikor a másik fiatalember gyengéden oldal- babokszolta és szemének pillanatnyi kimeresz-. tésével sunyított egy gummisapkás leányra, aki félig ült a vízben és széfp fehér karjával olykor mán evezett, hogy ;azt a látszatot keltse, mintha tudna úszni. A pózoló bankfiú belecsókolt a levegőbe:, — Jó ízlésed van cimbora. Micsoda ala- bástrom karok, aranyszőke hajszín, intelligens jtekiritet s valami meghatározhatatlanul és csábítóan szép, smaragdszín szemek, puha, köny- nyed mozdulatok... Az eleven plasztika legprecízebb fogalma... — De kérlek, — szakította félbe a másik — én nem ebből a szempontból gondoltam.. Én... hogy is mondjam... csak azt akartam mutatni, hogyan »úszik« a kislány. A bankfiú — Lacinak hívta a másik — most visszaadja az előbbi oldalbavágást társának és gyerekesen kacarász: — No, de mit komolykodsz, öregem? Most igazán nem vagyunk a hivatalban. — Nosza, folytasd hát. Laci igen mulatságos hangulatban volt., Arca csupa gondtalan vidorkodás. Meglehetősen tartalmatlan bensőjében még ki nem egyensúlyozod ott eszmék, fogalmak, ambíciók és módszerek hullámának. A legnehezebb problémákról is könnyelmű véleményen van. Min-' den sikerben vakon hisz. — Nézd, — szólal meg — ahogy az a tündéri lány paskolja a vizet, úgy csak méltó- ságos kisasszony fürödhetik. Biztosan valami ezredeslány, talán éppen Budáról. Éppen ilyent keresek. Képes volnék a vízben hátának torpedózni. Egy bocsánatkérő mondat csupán és.., — Gyere odább, ne légy feltűnő. (Folytatjuk.) Mindenféle vadbőrt: szarvast,"őzet, macskát, pézsmát, borzot, nyári rókát, nyalat a legmagasabb napi áron megveszek. RADU DEZSŐ tímár Zalaegerszeg, Berzsenyi Dániel-utca 55—57. sz.