Zalamegyei Ujság, 1943. április-június (26. évfolyam, 73-144. szám)
1943-06-08 / 128. szám
1943. június 8. ÄVLAMEGYEI ÚJSÁG 3. ' cTi api fíireS A Hazáért H r e ci Mihály zalaújvári gazdálkodó a keleti hadszíntéren hősi halált halt. Emléke Muraköz lakosságában örökké c’ni fog! — Uj jegyzőt kapott Stridóvár. A belügyminiszter a stridóvári körjegyző .ség élére Szabó Jenőt nevezte ki. — Dr. Jámbor László fog-szakorvos katonai szolgálatáról hazatért és rendelését újra megkezdte. — Anyák-niapjn a kaprai elemi iskolában. A kapcai állami népiskolában vasárnap tartották az anyák-napját Tüske Józsefné és Dolgos Lászlóné rendezése mellett. Előadásra került az »Édesanya« és az »Egy boldog anyának napja« című egy fel von ásos színmű. Több táncszám, ének és szavalat tette változatossá a műsort, majd a gyermekek egy-egy virágszállal kedveskedtek a megjelent anyáknak. Úgy a délutáni, mint az esti előadáson szép számú közönség gyönyörködte végig az apróságok műsorát. — A Göcseji Egyesület közgyűlése. A Göcseji Egyesület idei rendes közgyűlését Pünkösd-hétfőn délelőtt 11 órai kezdettel a városháza közgyűlési termében tartja. Az elnöki megnyitó után Háry Emma, lapunk munka- társa olvas fel verseiből, majd Gönczy Fern ne üzenete következik. — Letenyén is volt jégverés. Mint értesültünk, az elmúlt héten, Nagykanizsán dühöngő felhőszakadás idején, Letemye község- ben is nagy jégverés volt, amely annyiba; tönkretette a gabonákat, hogy azokat le kellett kaszálni takarni ánynak. A szőlők nagy része szintén elpusztult a jégverés következtében. Sok apró állat elpusztult és igen sok ablakot hetört a jég. — Nem találta bűnösnek a törvényszék. Annakidején megemlékeztünk arról, hogy Nagykanizsán lakásművészeti kiállítást rendezitek, amelyet Vali Nagy Dezső vezetett. A kiállítás után több feljelentés érkezett csalás miatt a művész ellen, akit ezért a nagykani- as&i rendőrség nyolc hónappal ezelőtt inter- «ált is. Az ügyész csalás miatt emelt ellen© vádat, de a most megtartott törvényszéki tárgyaláson bizonyítékok hiányában az ügyész elrejtette a vádat, mire a törvényszék megszüntette az eljárást. — Női honvédelmi délután. A női önkéntes honvédelmi munkaszervezet helyi meghízottja, folyó hó 13-án délután 18 órai kezdettel a Kultúrházban műsoros női honvédelmi délutánt rendez. Tekintettel a hazafias megmozdulásra, szíves megjelenést kér a rendezőség. Belépődíj nincsen. — Gyűlést tartottak a nagykanizsai gyümölcstermelők. A Gyümölcstermelők Országos Egyesületének Zalavármegyei Tagegyesülete vasárnap a nagykanizsai körzetében tartott közgyűlést Krátky István dr. polgármester elnöklete mellett. Borcsányi György egyesületi intéző az egyesület fejlődéséről számolt be, Mécsy Béla téli gazdasági iskolai igazgató a gyümölcsfák kártevői elleni védekezést: ismertette. Kazav Gyula zalaegerszegi főintéző pedig a »Virágos házaink tájáról« beszélt. Sólyom Mihály körzetvezető a védekező szerek megérkezését jelentette be. A gyűlésen több. érdekes felszólalás hangzott el. — Székrekedésnél és emésztési zavaroknál, valamint az ezekkel kapcsolatban fellépő vér- tód olásoknál, fejfájásnál, és álmatlanságnál igyunk reggel éhgyomorra egy pohár természetes »Ferenc József« keserű vizet, mert ennek hashajtó hatása igen alapos és fölötte keljem ea. Kérdezze meg orvosát I Tartsatok ki, stukák vannak útban IL A harc hevében egyszercsak jegy német felderítőgépet vettünk észre fejünk felett. Néhány kör után alacsonyra ereszkedve valamit leejtett. Üzenetet hozott. »Tartsatok ki, Stukák vannak útban«. Az üzenet hihetetlen erőt adott bélónk. Jönnek a Stukák! Hamarosan még egy harckocsi is lángba borult odaát. Aztán egyszercsak váratlanul felordítottak a várvavárt Stukák. Alig mozgattuk már végtagjainkat, csak az életösztön mozgatott bannüket eddig, de most még gyönyörködni is tudtunk a látványban. Diadalordításba törtünk ki. Kilenc Stuka szinte egyszerre csapott ordítva, vijjogva az előttünk lévő ellenségre. Hét vád ász is volt kíséretükben. Ami ezután következett, azt nem nagyon tudnám híven elmondani. Körülbelül délután kettőig tartott a harc. Megszámlálhatatlan bolsevista holttest, rengetek gépkocsi és hat harckocsi maradt a színhelyen. Az utat valósággal eltorlaszolták a gépkocsi- roncsok, hogy továbbhaladásunkról szó sem lehetett. Délután fél négy óra felé újabb felderítőgép üzenetet hozott. Ez az üzenet azonban, sajnos, korántsem volt már olyan kellemes, mint a délelőtti. Ennyi volt benne: Még nagyobb erők vannak útban a város felé. — Lassan kezdett sötétedni. Lőszerünk alig volt már. Eléggé meg is fogyatkoztunk, így hatásos ellenállást már nem fejthettünk volna ki. A hirtelen alakult közös parancsnokig kitörést határozott el. Csak puskákat, géppisztolyokat és golyószórókat tartottunk magunknál, a mozgást nagyon megnehezítő géppuskákat és minden egyéni holmit megsemmisítettünk, azután kisebb csoportokba osztva, a sötétség védelme alatt, megkezdtük' a ki- l&rést. Minket, magyarokat, számszerűit körülbelül százat, két szakaszba osztottak. Én, mint I összekötő-tiszt szerepeltem a német és magyar csoport parancsnoka között. Nyolc óra óta tartott mindenütt a fegyver zaj. Most azt akartuk kitapasztalni, hogy hol les;vékonyabb az ellenig szontásryűrűje. Felhúzódtunk öz állomás nyugati széléhez. Maga, az állomás s a körülötte lévő épületek már mind égtek. Piros lángjuk kísérteties fénybe vonta a kormos, emberi-, állati hullákkal és gép mocsokkal teli fi&Fvas tá:at. Kgéftt a város is Lőve ek, robbanások, kiabálások, hallatszottak mindenütt. A pokol kellős közepén éreztem maiamat. Tizenegy óra lehetett, amikor megindult csoportunk nvugat felé, a vasúti töltés mentén. — Talán egy negyedóráisr minden baj nélkül lopakodhattunk előre. Ellenségbe ntem ütköztünk' seholsem. Egyszer csak azonban vészes kelepeléssel megszólalt előttünk egV ellenséges géppuska. Nem lehetett messzebb', Kzáz-százotven méternél. Éppen szemben velünk. Azután több* is követte. Valósággal bfe- leTúrtiik magunkat a méteres fiúba. Felvettük B bare of s megnyitottuk a tüzet az egészen jól Iá ti fa tó torkol attüzek irányába. Ezek a percek egész életemre belém vésődtek. Soha nem fogom elfelejteni a nyomasztó érzést, rvmit átéltem. Ttt megsebesülni, biztos halált jelentett. Erre azonban, hala Istennek, nem került sor. — TTögv meddig harcoltunk ify nvakig beásva a Wohn, nem tudom. T Jő érzékem teljesen eltompult ezen az éjfszakán. Gépiesen KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS. Mindazoknak, akik felejthetetlen leányunk elhunyta alkalmából mély fájdalmunkat bármi’yen módon enyhítették, ezúton mondunk hálás köszönetét. Zalaegerszeg, 1943. június 8. SIPOS CSALÁD. csináltam mindazt, amit társaim csináltak. Feküdtem, lőttem, kúsztam, rohantam. Mindent pontosan úgy, ahogy a többiek. A szemben lévő ellenség megsemmisítése nem sikerült. Ekkor lehúzódtunk a töltéstől halra a hóba. Itt próbáltuk kikerülni még a sötétség oltalma alatt. Sikerült is észrevétlenül kitérnünk az ellenség hatósugaraiból. Meneteltünk nvugat felé. Tisztára az életösztön tartotta most bennem az életet. Élelmünk nem volt. Víz helyett havat ittunk. így érkeztünk cl .az első falu széléig. Az első házakból itt is tüzet' kaptunk. Tehát már itt is bolsevisták vannak — cikázott át agyunkon a kétségbeesés. Lehet, hogy csak orvlövészek voltak. De lőszerünk már fogytán volt, hogy utcai harcot nein) vehettünk fel. így kikerülve a falut nyomultunk tovább1 nyugatra. Körülbelül egy érát gyalogoltunk már, amikor váratlanul ágyú- tüzet kaptunk a vasúti töltés irányából. Egy merészen előretört szovjet harckocsi ved te a vasúti aluljárót. Két magyar és két nemét katona önként vállalkozott a harckocsi leküzdésére. Hóbiafekve, izgatottan lestük, sikerül-e bajtársainknak a leküzdése.^ Jó fel óra telt el, míg egyszer csak több kézigránát robbanás hallatszott fel. — Sikerült tehát leküzdeni ezt az akadályt is! Igaz, a leküzdés, sajnos, az egyik német katona életébe került. Az út azonban megnyílt előttünk. — Kint voltunk a gyűrűből. Délután egy nagyobb faluba értünk. Itt gépkocsira kapaszkodtunk. Ezzel eljutottunk Sesigiribe, onnan pedig Kurszkba, ahol már nagyobb magyar gyülekező hely volt. Itt kaptunk először meleg ételt. Itt sem pihenhettünk azonban, mert másnap újabb védőállásaink fele kellett folytatnunk útunkat. — A többi már nem érdekes. Két sarkam megfagyott ugyan, de más bajom semmi sincsen. (Vége.) — Mikus Gyula kiállítása Nagykanizsa»., Annakidején, a Göcseji Nap kiállítása alkalmával, Zalaszántó községből Mikus Gyula tanító állította ki képeit. Hamarosan egy festményét a Budapesten rendezett kiállításon is kitüntették. Azóta neve ott szerepel állandóan a fővárosi kiállításokon, holott Mikus sohasem tanult festeni. Azóta Keszthelyen rajztanár lett a tehetséges tanító, most pedig kiállítást rendezett Nagykanizsán. — Drága lett a fecsegés. Molnár Imréaé Kecskés Teréz, csáfordi leventeoktató felesége, ez év január és február havában hazánk Oroszországi hadjáratára vonatkozólag olyan valótlan híreket terjesztett, amelyek alkalmasak lehettek arra, hogy a falu lakosságában rémületet idézzenek elő. Az ügyet hétfőn tár-, gyalta a zalaegerszegi kir. törvényszék büntetőtanácsa és a bizonyítási eljárás lefolytatása után a törvényszék a fecsegő asszony ti behajthatatlanság esetén egyhavi fogházzal helyettesíthető 300 pengő pénzbüntetésre ítélte. Áz ítélet jogerős. — Ballon kabátok és kész női ruhák nagy; választékban érkeztek raktárainkba. TÓTH DIVATHÁZ. — Vásár áthelyez és. Az alispán engedélyt adott, hogy Csonkahegyhát község május 25-re eső országos vására helyett, a rossz idő miatt, június 11-én pótvásárt tartson. — Közellátási rendelet a nyaralók részére. A közellátási miniszter rend eletet adó ti ki, amely szerint bármely helységben kiállított, állami kenyérjegyre a nyaraló és üdülőhelyeken, bármelyik üzletben, kiszolgáltathatják a kenyeret. _ j — Nagy választékban találhatók kiflruhü^ szoknyák, blúzok, leányka- és fiú ruhák, kuli» női ruhiaosztályunkon. Schütz Árúház. i