Zalamegyei Ujság, 1943. január-március (26. évfolyam, 1-72. szám)

1943-01-19 / 14. szám

Z AL AMEC YE I UJSÄG 1943. {amiár 19. r s. Karácsonyi levél a Don-partjáról Japán megszilárdítja helyzetét a Salamon-szigeteken (MTI) Rómából jelenti a Messagero külön- tudósítója, hogy japán megállapítás szerint sike­rült megállítani az angolszászok nagynak tervezett offenzív.« jál. Az angolszászok repülőtámadásainak — mondja a jelentés — inkább demonstratív je­lentősége, mint hadászati sikere volt. A Salamon- szigeti kudarc után az amerikaiak telhagylak a tengeri csatákkal s 'inkább repülő támadásokat ve­zetnek. Japán ennek ellenére azonban újabb csa­patok szállításával megszilárdítja helyzetét a Sa- iamon-szigeteken. Líbiában súlyos harcok folynak (Mii) A Német Távirati Iroda jelentése sze­rint Líbiában változatlan hevességgel folynak a harcok. További részleteket nem adtak ki. Tuniszban részben javult az időjárás. Bonc kikötőjében 3 gőzöst a német zuhanóbombázók elpusztítottak. Fedélzeti fegyverekkel csapatokat és szállítóvonalokat lőttek, míg Bougie kikötőjé­ben két kisebb és egy nagyobb szállítóhajöt sem­misítettek meg. A 8. brit hadsereg vezetősége Scdeda, Bir és Tomala vidékén túl az El Bueralti állásoktól nyugatra indított újabb harcokat a tengely-vo­nalak ellen. A német nép felégetett maga mögött minden hidat ; (MTI) Münsterbeai vasárnap Rosenberg né­niét birodalmi miniszter nagy beszédet mondott, amelyben a totális háborúról beszélt és kijelen­tette, hogy Németország felégetetL maga mögött minden hidat, amelyen valamiképpen is visszavo­nulhatna. A németeknek belsőleg fel kell ké­szülniük egy nehéz küzdelemre, mert az ellenség­től semmiféle emberiességét nem várhatnak. Szürke könyvet adott ki Horvátország (Német Távirali Iroda) Dr. Lorkovics hor­dát külügyminiszter szürke könyvet adott ki, ame­lyet szombaton nyújtott ál a sajtó képviselői­nek. A könyv a liorvát bandák garázdálkodását foglalja magában. E szerint a lázadó bandák .vezetője Draga Mihajlovics. A banda tagja) szer- bekből és Moszkva bérenceiből, állanak. Tervük a tiorvál önállóság ellen és egy szovjet köztársaság felállítására irányul. Az érdekes könyvet számos érdekes kép és eredeti fénykép teszi változatossá. A nevető Donpart Egy öreg anyóka be akar menni a laktanyába. Megszólítja az ügyeletes altiszt: — llová, néni? Kicsoda maga és mit akar? — Én, Mkem-galamboin. hadseregszállító va­gyok. — Ugyan, nénikéin, — mondja mosolyogva asz altiszt —. hál aztán írni szállít, fia szabjad, kérdezném ? — Szállítottam eddig kél fiút katonának és rg,\ leányt önkéntes ápolónőnek. Amikor december 2-áu éjfélkor letelt a két­heti szabadságom és másnap, 3-án hajnalban elbúcsúztam szeretett feleségemtől és e rövid Ids idő alatt annyira szívemhez nőtt kisfiámtól, 'va­lamint drága jó szüleimtől, úgy éreztem, hogy ez nzt elválás nemcsak azért nehéz, mert azokat kell ismét itthagynom, akiket mindenkinél job­ban szeretek, hanem azért is. mert a legszebb és legszentebb ünnepet, a Karácsonyt, nem tölthe- tem velük együtt. Már amikor vonatunk a gyönyörű Kárpátok völgyében vágtázott, elhatároztam, hogy szobánk­ban magyar földből nőtt karácsonyfát fogunk feldíszíteni, ami magyar levegőt, magyar fényt és magyar szereletet fog kisugározni magából eb­iben a ronda és rideg, szeretetlen országban, ahol mindezt hiányolnunk kell. Sikerült is egy hosz- szább várakozásnál többenknek néhány szép cse­metét kivágni és a kocsink hűvösebb folyosóján elhelyezni, nehogy a fülke melege tönkretegye, még mielőtt a magasztos célt be nem töltötte volna. A Szentestére való várakozást különös ese­mények nem zavarták meg — hála a jó Istennek. Minthogy itt már három óra felé sötétedik, ebéd után hamarosan elkezdtem a karácsonyfa díszí­tését szobatársaimmal együtt, hogy kész legyen négy órára, mert akkorra lelt hirdetve a közös karácsonyfa gyertyáinak meggyújtása, amelyet az alosztály egy nagyobb helyiségben díszített fel mindnyájunk számára. A szobánkban felállított karácsonyfára min­denki igyekezett valamit felajánlani. Én, aki a leg­frissebb szabadságról jövő voltam, adtam a ma­gammal hozott szaloncukrot, diót, cigarettát, a többiek szintén cigarettát, szivart és diót aggatlak reája, majd bevontuk az ágakat fehér vatta- foszlányokkal és a végén megnyíltak a zubbonyok hal felső zsebei, ahonnét előkerüllek az imakönv- vek, amiből mindenki kivette és elhelyezte a fa ágai közöli a legszebb szentképeil. Majd áhítatos lélekkel felcsendült belőlünk a legszebb kará­csonyi ének, a »Mennyből az angyal...» Mind­nyájunk arcát bágyadtan világította meg a pis­lákoló gyertyák fénye, szemeink révelegen me­redlek a gyönyörű kis karácsonyfára, de lélek­ben mindenki otthon járt a szülői házban, a szerető hitves oldalán, aki karjában tartja kisfiát és akik remegő szívvel imádkoznak a szeretett gyermekükért, a hűséges férjért, a jó édesapáért. Ezeket az áhítatos perceket a napos hívő szava bontotta meg azzal, hogy menjünk a kö­zös Szenteste megünneplésére. Sajnos, nem temp­lomban gyűlhettünk össze, mert itt. az első vo­nalban lehetetlen lenne, habár tőlünk hátrább 8 kilométerre már a mai estén megkondult az első harang is, de ide még annak a hangja sem ért el. így aztán csak egy nagyobb szobában zsúfo­lódtunk össze a nagyon szépen feldíszített kará­csonyfa alatt. Mindenkin észre leheteti venni, hogy milyen felemelkedést jelent számára ez a bajtársias cgyütllét és az, hogy legalább így is megünnepelhetjük a kis Jézuska születését. A tiszt urainkra való várást sem töltöttük tétlenül, hanem karácsonyi énekeket énekeltünk. Majd azok megérkezésekor kigyúlt a sok-sok gyertya a szeretet fáján. A rajongásig szeretett lőhadnagy urunk, Ábrányi Jenő dr. méltatta az est jelentőségét. — Bár nekünk, akik most itt vagyunk, első eset, hogy így a hazánktól és szerelteinktől tá­vol kell megünnepelnünk a szent karácsonyt — mondotta-—-, de túlságosan elérzékenyednünk még­sem szabad, hisz apáink többízben ünnepelték távol és több esztendőn keresztül hagyták ma­gukra övéiket, no meg sohse tudhatjuk, mi az ellenség szándéka odaát, a Don túlsó partján. Legyünk ezért erősek és éberek, Istenben bízók és mindenkinek a (legboldogabb karácsonyi ünne­peket kívánta. Erősnek, erősek akartunk maradni, de azért mindnyájunk szemében ott csillogott egy-egy ki nem gördülhető könnycsepp, amit büszke és ön­tudatos férfiak szemében csak a legszentebb cs legmélyebb érzések válthatnak ki. Sor került azután az ajándékok kiosztására, amelyekből mindannyian részesedtünk. Utána mindenki a szálláskörletére ment és mindenhái tovább égették annak a szenetetgyertyának a láng­ját, amit ez a Szenteste és ünnepi meghatódott- ság gyújtott a szívekben. Minden szobában volt azért karácsonyfa (ha mindjárt orosz is), vagy legalább egy-két ága feldíszítve. A három ünnepben feljavított koszt, dupla cukor- és rumrész igyekezett feledtetni a hazai teríték ilyenkor szokásos bőségét. És ami a leg­fontosabb, a mindennapi tűz tevékenységét a musz­ka csak valamivel tette erősebbé, de aztán, hogy lássa, az ünnepek sem puhítottak el bennünket, 30-án kaptak tőlünk, tüzérektől, olyan bemelegí­tő!, hogy az '1912. utolsó napján, 31-én egész nap korrigálhatta a már bizonyára előre lezárt vesz- teséglistáját. A Szilveszter-estén így aztán nyugodtan en­gedhettük ál magunkat a kapott j>czsgö, tárolt j-umkészlelünk elfogyasztása u!án felszabadult jó­kedvünknek. A jól végzett munka, a magyar hő­siesség és helytállás jutalmát ittuk. Jó kedvvel búcsúztunk a Múlttól és jó kedvvel köszöntöt­tük a Jövőt, azt a szebb magyar Jövőt, amiben felcsillanni látjuk népünk megújulását és drága, szép Hazánk határainak újabb ezeréves biztosí­tását, mert nincs több olyan szép ország (ezt teljes meggyőződéssel vallhatjuk), mint a mi gyö­nyörű Magyar Hazánk! Valahol a Don partján, 1943. január 0. Rózsás Gábor tizedes 219/46. — Bajtársi Szolgálat a hadf kórházban. Ja­nuár 19-én: 8—11-ig Ivánfi Jánosné, 11—2-ig vi­téz Futaky Jánosné, 2—5-ig Bertha Ferencné. Ja­nuár 20-án: 8—11-ig dr. Apathy Imrénc, 11—2-ig Hedry Miklósné, 2—5-ig Iloinoródi Józsefné. Ja­nuár 21-én: 8—11-ig Jakabffy Antalné, 11—‘4-ig dr. lveszly Istvánná, 2—5-ig Horváth Éva. Január 22-én: 8—11-ig Hrabovszky Jenőné, 11—2-ig vi­téz dr. Tamásy Jstvánné, 2—5-ig Szabó Ferencné Január 23-án: 8—11-ig özv. Geffcrth Pálné, 11—2-ig Milkovich Imréné, 2—5-ig Wejsiczky Jánosné. Ja­nuár 24-én: 8—11-ig dr. Farkas Béláné, 11—2-ig dr. Takács DezSőné, 2—5-ig Závodszkv Istvánná. Nyomtatványban Papíráruban Könyvekben Kegyszerekben KINYI. hírszolgálatban, elevenségben, színességben pedig a Zalamegyei Újság mindenkor vezet. J ^

Next

/
Thumbnails
Contents