Zalamegyei Ujság, 1943. január-március (26. évfolyam, 1-72. szám)

1943-01-14 / 10. szám

8. > ZALAMEGYEÍ ÚJSÁG A tengeralattjárók multévi szereplése 1942-ben megkétszereződött az elsüllyesztések száma Az l la Press Service jelenti: 'Az angolszász kereskedelmi hajózás elleni háború multévi eredményeit az egyik német lap hosszú cikkekben méltatja. Az angolszász hajó­zás 1942-ben 9 millió bruttó regiszterionna hajó- teret veszített, vagyis a [.háború kitörése óta összesen 213.7 millió bruttó regisztertonna került a tenger fenekére. Ebben a számban még nem foglaltatnak benne az elpusztított szovjet hajók és az olasz, illetőleg a japán búvárhajóktól el­süllyesztett 3 millió tonnányi kereskedelmi hajó­tér. Ezek szerint az ellenség veszteségét nem ke­vesebb, mint 27 inM>Hó regjsztertciinára kell becsülnünk. @bben.. az eredményben 1942 tekintélyes részt követelt magának. A német tengeralattjárók a múlt évben megkétszerezték 1941 -es eredményü­ket. 1942-ben ugyanis 7 és fél millió, 1941-ben pedig 3.4 millió bruttó regiszterionna hajóteret küld­tek tengerfenékre. Az eredmény is egybehangzóan bizonyítja, l*ogy az az angolszászok részéről foganatosított fo­kozott védelmi intézkedések nem vezettek eredményre. IKz angolszász hatalmak hajóhaduk jelentős részét bajókaravánvédelemre állították be. a német ir­ha jók ellen, azonban még ezzel sem tudtak meg­felelő formában fellépni. Ellenkezőleg, a tenger­alattjárók szereplése mindig újabb és újabb meg­lepetésekkel lépett a világ elé, úgyannvira,. hogy 1942 novemberében nyolcszorosán, d (em­berben pedig négyszeresen felülmúlta a múlt esztendő ugyanezen liónapjainak el- süllyesztési eredményeit. Szövetséges részen ennek megfelelően növe­kedett a hajótér-inség. Elénk bizonyítéka ennek, hogy angolszász részen még a legfényűzőbben berendezett személyszállító gőzösöket is a háL ború szolgálatába kelleti állítani, hogy az után­pótlás és a esapatszállílás követelményeit ki tudják elégíteni. Másrészt, messzemenő intézkedé­seket teltek, hogy a kereskedelmi hajótérfogat veszteségeinek pótlására fokozzák a hajóépítés1 tempóját. Fáradozásaikat azonban nem koronázta siker, mert a kereskedelmi hajótérben .nem sike- rűlt egyensúlyt teremteniük. Az ellenséges hajógyárak építőkapacitása messze elmarad a német tengeralattjárók el­süllyesztés! számadatai mögött, úgy, hogy az el­lenséges kereskedelmi hajózásban mutatkozó hiá­nyok a múlt év folyamán még csak nagyobb méreteket öltöttek. Boldog újévet TRÉFA irt»: Bila József Én is ezzel kezdem. Boldog' újévet kívánok! .Tudniillik, ezzel áiiít be minden év elején hozzám is a. kéményseprő és átnyújtja a. malacot és a szerencse-kéményseprőt ábrázoló napi árlapot. Ű kívánja a boldog újévet, én adom a borravalót. Aztán jön a postás. Majd egy nóta láthatatlan hangja száll a párás<■ légbe. Íme, az én cigány- barátaim. A gyermekhad sem marad távol. Az­után különféle ajtónállók, hordárok, cégi egyen­ruhát viselők különítménye; egészen megszaporod­nak ezen a napon a a ember különféle tisztelői, tfgy jönnek, mint ahogyan a csodadoktorok elő­szobáiba szoktak özönleni az élet titkos bánj-/ talma,inak gyenge szívű betegei. Boldog újévet, boldog újévet. A mai nap ezé a két szóé. Egészen boldoggá lesznek vela! — Zsán — fordulok hátra liberális laká­jomhoz a nyitva felejtett ajtó irányába — hozd csak ki a szivardobozt, meg a konyakost! vege 1); kupákat, hadd kínálom meg az én derék tiszr tetőimet, akik ezen a napon, hogy, hogysem, mint­ásak a földből nőttek volna ki, úgy itt termettek ■ álam. Zsán, akit szikár, magas alakként, deresedé, középen széjjelfésült hajzattal, rövid, fekete térd­nadrággal. fehér selyemharisnyával, dús pofa­szakállal képzelek el a magam számúra, a r^gi várkastélyok urainak élettörténetében szereplő la­kájok otthonias, magabiztos mosolyával mosolyog miközben kiszolgálja a boldog újév fenkölt bir­sükéit, akik jóízűen csel tiniének nyelvükkel az ivás után. Igazán kár, hogy a : Boldog újévei», oimű naív szatiriát nem ülik a kívánókkal újráz- látni. Az is kár, hogy utóbb már veszít idő­szerűségéből, jelentőségűből, hálásából. Vagy, hogy ■ incs hozzá feltalálva a rivaldafény és a pódium! pohár víz, ‘meg a nagyobbszámú hallgatóság. Be kell érnem tehát azzal, hogy Zsán, a történelmi lakájtípus a közben letűnt mosoly eszmei fosz­lányával az arcán, remegő inakkal lántprogl vissza a szobaija, mert az üveg, meg a szivar- doboz teljesen megürüli. Ezután, a kiváló társaság!, mégegyszeri boldog újévet köszöntéssel végre szét­oszlik és én magamra maradva .elmélkedem arról az időről, amikor ezer holdamat eladva, megkezd­tem az új állásban a. komolyabb munkát á mi­nisztériumban. Abban az időben olyan, parádés újévi felvonulást rendeztünk az államtitkár úr Öméltóságának szobájához, hogy a diplomaták szokásos újévi gyülekezetét is túlpai'ádézlukj Nem sokáig elmélkedhettem, mert most meg egy kis depulációs hadseregnek látszó raj ron­tott be hozzám, mint a kormányt támogató, de pártonkívüli képviselőhöz. A boldog újévek hangzavara kavarog a levegőben. No, bizony ha­marosan másodszor fordul az öreg Zsán a kol- nyakosüveggel, én pedig gyorsan előeíbálok egy csomó közhelyet, mert bámulóim a politikusok­tól leginkább expozét kivárniuk. Körülbelül így fogadtam őket: Kedves barátaim! Mértékadó po­litikai körök egyliebangzó véleménye szerint kí­vánatos, hogy a külpolitikai helyzet megszilárdulá­sából eredő köznyugalom kiérlelje azoknak aj tervbevett építőeszméknek megvalósulását, ame­lyek a szapora törekvések idején egyedülálló fák­lyaként világéinak a népek sorsának éj [szaká­jában és amiknek megvalósulásával áll, vagy nem áll a szebb jövendő. A rómaiak istenei m,a! halottabbak szobraiknál — állítja Bernard Shaw., Magam is így érzek' egyes eszmékkel, sőt ama nézetnek adok kifejezést, hogy egyes-más áram­latok, konstruktív szemmel nézve, azonosak a kínai appropriációs vita lezárulása előtt mutat­kozó házi mérséklettel szemben más frakciók: részéről tanúsított csenddel. Élénk vágyam a független teherviselés és a liáboríthatatlan munka lehetősége, amely a komoly irányvonalak fóku­szán belül esik és az állandó újh’odások nyű­göd tabb atmoszférájában minden bizonytalanság elenyészhet. Úgy legyen! Én is boldog újévet kívánok tisztelt választóimnak! Mihelyt eloszlott a nép és Zsán a fösvény­ségtől remegő inakkal tántorgott vissza az üres üveggel, megszólal ám a szomszédban az otl- lakó, szintén pártonkívüli, de másik pártot tát mogató képviselő is, akii az ő hívei kerestek! fel. A vékony falhoz itapasztom a fülemet, ő meg így szóla választóihoz: A boldog újévben erősen hisszük, hogy a társadalmi bizonytalanságok ega- lizálódnak és megállapodik a kapitálista-ál-huma>- nista-inlernacionalista-tendencionista világrészek tökehabnozódásía, s miközben, a spekuláció helyett jön a, munka, az arany száműzetik, az esernyő- sök, szász parnlilikusok. szivarosok álmait fel­váltja az új kívánság és elgondolás könnyiedj- sége, mert ha nem,,bál megmutatjuk! így is lesz! — Néni igaz! — ordítottam át dühösen a vékony falon — magam sem tudom miéri, csak­hogy ellene szóljak, mire beront a tömeg. A' .védelmemre kelő. Zsán pofaszakállába belecsun­paszkocük az egyik defetistá, de a szakáll a ke­zében. marad. — Ejnye Zsán! — néztem rá rosszaiban — J le sohasem mondtad, hogy hamis a szakái lacfc/ De Zsání már ellökték. Engem is köriiA fogtak, azonban szélsőséges érzelmű, de párton- kívüli képviselő-szomszédom egyetlen kiáltással közbelépett. Derék lakájom bemenekült a szobába, a szomszédom pedig a fülembe súgta: Öregein, miért okoskodtál az előbb. Tud- hatnád, mi vagyunk a hibásak, mint akik koit- rnányon kívül állva. ígérünk és beszélünk neu kik. Azután ember legyen, aki le tudja őkeÉS csendesíteni. — Igazad van barátom. — mosolyogtam. — Azonban, hol van Zsán 1 Beordítok érte. Már jön. ? Nini. a huncut, most meg egészen rőt pofasza- kálit ragasztott fel. Egy új, tcleüveg konyak»ti hoz magával és hozzá valami tizenöt kupát. M defetisták nekiestek a töltött kupáknak. — Éljen az „appropriáció! — kiabálják, hí­zelegni akarva nekem. -- Boldog újévet! — Nesze! — mosolyogtam a szomszédomra, aki a gyors változás felett elcsodálkozva, ma- lankónikusan 1 egymte11: - Látom, hogy alul­maradtam. Zsán győzött, ez a kitűnő intrikus^ aki nagyszerűen letudta őket csillapítani — a kupákkal. Adj, kérlek, nekem is egvet- Egészen herekedtem. Zsán, az öreg lakáj, erős harc árán clszedte az üres kupákat a de fel istáktól, akik azután' maguktól is eltávoztak, végigzajongva a környéket s kiabálva mámoros gépiességgel: Boldog új­évet! Boldog újévet! A Gazdasági Fellendülés Útja A Magyar Gazdatisztek Országos Egyesülete kiadványsorozatában jelent meg Pörneczi József földbirtokos, ismert szakíró legújabb könyve, amely nagy elméleti és gyakorlati felkészültséggel ismerteti a mezőgazdaság fejlesztés eredményes módjait. A szerző eredeti elgondolással egy három­szöget állít fel, amelynek alapja a gazdasági tan­kötelezettség, egyik oldala az érdekvédelem, a másik pedig a gazdasági közigazgatás. • A három­szög két oldala a gazdasági minisztériumot jel'- g képező csúcsban fut ősszé. A tervezet nagy ér­téke, hogy a gazdasági fejlesztés hármas úljátí a szakoktatást, az érdekvédelmet és a gazda-, sági igazgatást, amely ma nem fut össze, oly sikerrel kapcsolja egybe, hogy a mezőgazdasági. fellendülés útján a munka eredménye nem veszik el a mai adminisztráció útvesztőjében, mert a kiépített igazgatás által késedelem nélkül a leJf lendülés szolgálatába áll. A napjainkban meg­oldásra kerülő legidőszerűbb kérdéseket tárgyalja • Pörneczi József könyve, amelynek megállapítáj- sait és részletesen kidolgozott rendszerét haszon- * nal alkalmazhatják az illetékesek a mezőgazdaság fejlesztés végrehajtása során. A könyv az egyesü- j lettől szerezhető be, Budapest, V., Arany János-. I utca 5. Ára: 1.50 P. Öltözködjünk TÓTH GYULA úri és női szabóságából ■mMnmi Kész nőikabát és ruhaosztály Uridivatj és szöveteladás v ilMiiih íiiiiÉii ii »fi

Next

/
Thumbnails
Contents