Zalamegyei Ujság, 1943. január-március (26. évfolyam, 1-72. szám)

1943-03-23 / 66. szám

4 1943. március 23. cTíapi — Egyhavi hírek. A veszprémi megyés­püspök Rosta Ferenc dr. attaini káplánt nagy- kanizsára helyezte hitoktatónak. — Gubicza Alttal süniegcsehi esperes-1 plébános vezeti a balatonfüredi plébániát. Meg­írtuk annakidején, hogy a veszprémi megvés- püspök liabics Endre balatonfüredi plébá­nost Veszprémbe rendelte szolgálattételrc. He­lyere a megyespüspök Gubicza Antal sümeg- ibsehi esperes-plébánost küldte ki ideiglenes minőségben. — Jóváhagyások. A belügyminiszter a za- iaivándi. bagonvai és csentevölgyi önkéntes füzo Itóeg vesü 1 etek alapszabályait jóv áhagvta. — Névmagyarosítások. Süliéi* János rév­fülöpi lakos Sóskúti-ra, Kalányos lgnácz Sü­meg!. lakos pedig Kocsis-ra változtatta bel­ügyin iniezetri engedéllyel maga és csaladja vezetéknevét. — A keszthelyi Szabad Egyetem mai programmja. A keszthelyi Szabad Egyetem előadásai Változatlan érdeklődés mellett foly­nak. Ma Horváth Antal »A gyarmatosítás tör­ténete. Kopácsi Lóránt pedig »Az afrikai had­színtér« címén tartanak előadást. — Szerez Imre dr. előadása Kaposváron. A kaposvári Katolikus Szabadegyetem előadás­sorozatában Szerez Imre dr. keszthelyi apát- plébános tartott rendkívül érdekes előadást arról, hogy a gyermeket a gyermeki kör­nyezetben kell hagyni és ezt a környezetet erősíteni kell játékkal, mesével, szeretettel, a gyermeknek nem való elemeket pedig távol kell tartani. Az érdekes előadást nagy tet­széssel fogadták a hallgatók. — \ ár megyénk főszolgabírói tegnap érte­kezletet tartottak a főispánnál, amely alka­lommal az aktuális közrendészeti és közellá­tási kérdések kerültek letárgyalásra. — Téli mezőgazdasági iskola épül Sü­megen. A földművelésügyi miniszter hozzá­járult ahhoz, hogy Sümeg községben téli mező­gazdasági iskola és gazdasági szaktanácsadó létesüljön. A község az iskolához 50 hold földet és 3 hőidnél szőlőföldet és ugy anannyi gvümölcsösnek alkalmas területet adományo­zott. — A Szociális Missziótársulat március hó 24-én, szerdán délután 5 órai kezdettel tartja közgyűlését, amely re a tagokat ezúton is meg­hívja az elnökség. Ugyancsak meghívják az Asszonvszövétség tagjait is. — "Női Nap lesz csütörtökön. A Szociális Missziótársula t Gyümölcsoltó Boldogasszony napján délután 5 órai kezdettel az összes női egyesületek közreműködésével a Kultúrházban. Nőt Nap-ot rendez. Reggel <3 órakor közös, szentmise és szentáldozás lesz, majd délután'. 5 órakor közös énekkel kezdődik az ünnepség, amelynek megnyitóját özv. Szalay Lászlóné mondja. Szirmai Miksájáé Farkas Editről em­lékezik meg. míg a gyakorlati szeretetről dr. Kopasz írma tart eladást. Utána Nagy Éva szaval. A Karácsonyfa Egylet részéről vitéz dr. Tamásé Istvánné, a MANSz részérőlPirity Gáspár.oé, "a Baross Női. Tábor részéről Kakas Vgustonné, míg a Leánykongregáció részéről líár\ Emma tart előadást. A zárszói Mindszentv József pápai prelátus mondja. Befejezésül kö- vö-eu éneklik el »Szűz Mária hazánk remény- ,-ég.e< című egy házi éneket. — Adományok a hadikorhaznak. fitos Imre pózvai tanító egy zsák zöldségét, fangler (Aulánk 2 üveg savanyúságot, Regős Istvánné i "üveg savanyúságot, a zalatárnoki plébánia 12 darab görbebotot és V idovi.es Jánosné 1 íiveg savanyúságot juttatott szerkesztőségünk útján a liadikőrháznak. Az adományokért ez­úton mondunk köszönetét, Y\ is V T.3 1 JXi ZALAMEGYEI ÚJSÁG 33 l Megkezdik a nyolcvan évvel ezelőtt felfedezett barnaszén kitermelést Muraközben Rendim ül érdekes munkalehetőség nyílik meg a napokban Muraközben, amennyiben Rubidó Zichy Iván báró egy ik birtokán meg­indul a barnaszén bányászata. A széniek* hely et mintegy nyolcvan évvel ezelőtt találták meg, de ekkor még nem volt gazdaságos a kitermelése. Most a báró ismét megvizsgáltatta a szénlelő helvct és megállapo­dást kötött egy vállalattal, amely a napok­ban máris megkezdi a szén bányászásíát. Értesülésünk szerint a barnaszén ugyan­olyan mennyiségű kalóriát tartalmaz, mint a« ország bármelyik barnaszene, s alig több, mint 5 százalék hamut hagy maga után. ‘ Megjel«naek a ijíimöícsfál permetezéséi! )z rézgálic baszerzésóre jogosító utalványok A rézgálic nyersanyag nagyobbrészt kül­földi eredetű, beszerzése a mai világháborús viszonyok között a legnagyobb nehézségbe üt­közik, ezért a kormányzat kénytelen volt ren- deletckkel szabályozni a rézgálic forgalomba való hozatalát. A rézgálic a szőlőtermesztésnél nélkülöz­hetetlen védekező anyag, azért elsősorban a szőlők permetezéséhez szükséges gálic lett biz­tosítva a rendelkezésre álló készletekből. Mi­vel azonban ma már a gyümölcstermesztés hazánkban, de főleg Zala megyében első-; rendű termelési tényező, azért a m. kir. föld­művelésügyi miniszter 281,700/1943. számú rendelete értelmében gondoskodás történt, hoigy a gyümölcstermelők is részesüljenek fáik arányában rézgálic vásárlására jogosító utal­ványban a rendelkezésre álló készletekén belül. A rézgálic vásárlására jogosító utalványok az elöljáróságok 1940. és 4L évi igénybejelen­téseik alapján lettek elosztva. A zal a vármegyei. Gyoe. tagegyesület mindent megtett, hogy me­gyénk gyümölcstermelőinek minél nagyobb mennyiségű gálicot biztosítson. Sikerült a múlt évi kontingenssel szemben nagyobb mennyi­séget kapni. Zala vármegye ebben az évben 160 mázsára jogosító rézgálic utálvánv esik, Zalaegerszeg városnak 15 mázsára szólógálic- utalvánvt adtak ki. A rendelet szellemében még a követ-; kező k et közölhe t j ük. A kiutalt rézgálic mennyiség csakis gyü­mölcstermelők részére főleg és elsősorban téli almafákra adható ki, fánkint átlag 3 dkg-ot Számítva. A fenti mennyiség csak azoknak a termelőknek adható ki, akik iáikat eddig is rendszeresen tisztogatták, kezelték és per-, metezték. Átlagban véve 1 kg. és ennél kisebb mennyiség egves termelőknek nem lesz ki­adható, mivel megfelelő géppel ilyen k:s ter­melők nem rendelkeznek. Az utalványok szi ­gorú elszámolás tárgyát képezik. A szőlő per­metezéséhez szükséges rézgálicmennyiség kü­lön van biztosítva, tehát az utalványok csalás gv ümölcsfák permetezésére adható ki. A gyümölcstermelők figyelmébe ajánljuk, tekintettel arra, hogy a kiutalt mennyiségi csupán egyszeri 1 százalékos permetezésre elegendő, a permetezés pedig rügyfakadás es virágzás között a leghatásosabb. A későbbi per­—^f| Bunda, boa akkor jó, ha Laky szűcstől való Bundák mérték után, • mikádók bélelése és gallérssása íegGlcsókMn j ssücsmesternól készülnél i ZALAEGERSZEG Rnthlen Oáhor-u. 5. sz. v;v?V.; T.vV,- tát Tíj&x,'?. ■ metezcsekhez pedig mészkőn lé a leg jobba^ bevált v édekezőszer. Zalaegerszegen az utalványok kiosztás* az új városháza L emelet 9 számú ajtó dél­előtt 10—1-ig folyó hó 23-tól kezdődnek. A fogyasztói ára hivatalosan megállapítva 3 pengő kg-kónt. Zalai tavasz 1943-ban * A koratavaszi ég átlátszó kék óceánjáról reménytkeltően ömlik az aranysárga napsugár a zalai földre. A Teremtő áldott keze miiief több és több zöldet fest a simuló földek hall­gatag barázdái közé. Az életrekelő magok) ....— A-A.rZ Ur-+nVn7U Tl.'j > O hu j tuojuiMu.u j jo i u i.>Uu luiVU/AK >OirUJ és friss illattal telik meg a levegő. Minden úgy van, mint millió és millió év óta a tavas/) életre hívó szózatában, csak valami változott meg most. A dolgos, erőskezú férfiak fogyat­koztak meg a határban. Helyettük a családi: tűzhely asszonyai és az iskolák ifj ai végzik a földművelés nehéz munkáját. Egyre több lesz köztünk a feketeruhás asszony. Kórházaink is roskadoznak. A. se­besültek és betegek százait ápolják türelmes*,, jóságos kezek. Az erőt vesztett hős apák, és fiúk lelkében több a bizakodó remény,, mint talán a mienkben, mert ők látták a le­tarolt orosz mezőket és ismerik a népek igazi szenvedését és nyomorát. Ók tudják, miért kellett vérben, vasban kitartani a szörnyűt rohamok ellen, miért kellett elviselni az orosz- síkság dermesztő fagyát, csontrepesztő havas* viharait. Egész télen lélekzetelállítóan lestük a hí­reket a Don mellől, és amikor egyszeresük ai magvar seregre is rázúdult a fergeteges ro­ham, éreztük, hogy most hozzuk a háborít legnagyobb áldozatát. Éjjel-nappal ott ültünk a rádió mellett és szívdobogva vártuk, hoz-® Valami hírt a mi véreinkről. Sokáig hall-j gatött az újság és a rádió a magyar csapatok sorsáról. Sok könny, és bánat fakadt ebből a hallgatásból. Azóta már megtudtuk, hogy nagy volt a veszteség, de nem akkora,'mini a suttogok és rémhírterjesztők értesülései. Meg­hoztuk ismét örök áldozatunkat a keleti ve­szedelem ellen, mint őseink a tatár és töröld pusztulás idején. De az áldozat ma is a hősök áldozata, még a nagy nemzetek között is a« elsők közül való. Március 20-án délután háromnegyed öt órakor azt adta hírül a magyar rádió, hogy a mjagyiar seregtestek utolsónak hagyták el a Don-í. Akkor is csfrk’, parancsra. És‘ a magyar csapatok kö­zött azok, akik a legjobban és a íeg-í tovább kitartottak, a zalai és a koJ mároini seregtestek voltak. Nekik f* az ő emberfeletti kitartásuknak volt köszönhető, hogy a voronyezsi hídfő­állást rendben ki lehetett üríteni. Édes magyar véreink! Az egész világ hall­hatta dicsőségteket. hűségteket és erőtöket* Drága búzatermő magyar föld, te tápláltad a hős apákat és. fiúkat. Küzdködő, sokszor lenézett magyar tanító, te nevelted ilyen vi-. * í '■ f 1 s-vóTgoí 4 • .. mo n düv-Ayl

Next

/
Thumbnails
Contents