Zalamegyei Ujság, 1943. január-március (26. évfolyam, 1-72. szám)

1943-02-06 / 29. szám

1943. február 6. ZALAMEGYEI ÚJSÁG fliolmi keményítésére is hasznaIllatjuk), külö­nösen a lenge holmi nagyon szép lesz tőle. t■ Fagyott káposztát újra ízletessé tehetünk, ha egy éjtszakára igen gyengén sózott hideg a ízbe tesszük. Ugyanezt tegyük a fagyott kel­lel. kelvirággal (karfiol) és kelbimbóval is. * Pecsenyét zsírban eltenni. A pecsenyének szánt húst vágjuk fel fél kilós darabokra^ enyhén sózzuk körül és egy nagyobb fazékba amelynek aljára egy merőkanál vizet öntöt­tünk, rakjuk Sűrűn egymásra és lefödve te­gyük a sütőbe. Két óra hosszáig hagyjuk a| saját levében megabálódni és megpuhulni és csak azután szedjük jó forró zsírba és gyor­san süssük meg mindkét oldalán gyenge pi­rosra. I lymódon a leve benne marad a hús­ban és mindig omlós pecsenyénk lesz. A fazékban, amelyből a párolt húst ki­szedtük, egy bizonyos mennyiségű lé marad vissza, ez a finom húskivonat. Szedjük üvegbe és néhány kanálnyi vízzel feleresztve, be-- zöldségéivé, finom tartalmas húslevest nye­rünk. * Hadi rántotta. Füstölt szalonnát kockára vágunk és kisütjük. Ha kellő zsírt eresztett, apró kockára vágott kenyeret teszünk bele és ha megpirult, ráütünk néhány elkavarí) tojást. * Diétás rántottleves. 5 deka lisztet száraz palacsintaserpenyőben lassan addig pirítjuk, míg piros színt kap. Kevés hidegvízzel elke­verjük és aztán 2 deci forró vízzel felereszt­jük. 20 percig forraljuk, átszűrjük, 5 deka friss vajat, sót, 1 tojás sárgájával elkever-? jük a tányérban és a levest ráöntjük. * Tvrumplipogácsa-feltét. 2—3 tojást jól összehabarunk, 6 szép hámozott, nyers burgo­nyát megreszelünk, belevagdaljuk. vagdalt! zöldpetrezselymét is. sózzuk ’és tükörtojás- sütőben. igen kevés zsíron, mindkét oldalán pirosra sütjük. * Virsli hagymásán. 2 evőkanál szárított vöröshagymát 4 órán át langyos vízben ázta­tunk, majd leszűrve, a hagymát a szokott, módon kiskarnál meleg zsíron pároljuk. Majd meghintjük piros paprikával, sóval, 2 dl. tej­fellel felengedjük. Ebben a lében 5-—6 percig főzünk 4 pár várslit. Ila már puha, a virslit* tálra szedjük, a meleg mártást pedig szűrőn eresztől ráöntjük. Sós vízben főtt burgonyát tálalunk mellé. Töltött kelkáposzta. Egy nagv fej kel­káposztát tisztítás után leforrázunk. A szét­vágott leveleket a következő töltelékkel tölt­jük: 10 deka füstöl tszalonn át kockára vágva megpirítunk, a szalonnát kiszedjük és a zsí­ron kévés (kb. 4 evőkanál) tarhonyát meg­pirítunk'. Vízzel felengedve puhára főzzük, majd hozzáadunk 15 deka kevés zsíron pá­rolt gombát. A kelleveleket ezzel megtölt­jük. a kis töltelékeket tűzálló tálban sűrűn egymás melle tesszük, 1 dl. tejfelt egv tojás­sal elkeverünk, a töltelékekre öntjük, sütőben átsütjük. GÍÍapi ifi re £ Templomi énekrend A népénekes szentmisék kötelező é.iek- redje február 7-én: > 220. Áldozattal járul hozzád. .. 154. Jézusomnak szívén ... 293. Isten hazánkért... ndQTrtR HŐSÖK Bátorságával és ügyességével vívta ki elöl­járói és hajtársainak elismerését a Don-nmti küzdelemben Kovács Ferenc őrvezető. 1942 október elején Liski környéken har­colt az a kötelék, amelyhez Kovács Ferenc ő rvez e t ő 1 a r t o z o 11. Az ellenségnek itt éjtszakánkent ismé­nél len sikerült átkelnie a folyón és csapataink nem tudták megállapítani, vájjon a folyón,ak Imelyik pontján tudnak a bolsevisták olyan könnyűszerrel átkelni. Kovács Ferenc őrvezető önkéntes- jelent­kezéssel vállalkozott arra, hogv egymagában felderíti az ismeretlen gázlót. A sötétség leple falatt, de állandóan ellenséges tűzben, előre lo pódzott a víz partjáig) s a Szvob.ódára vlezctő vasúti hídtól nyugatra sikerült is felfedeznie a gázló jobbparti végződését. Bír ezzel volta­képpen elegei tett a feladatának, nem elége­dett meg az eddigi eredménnyel, hanem le­vetkőzött és belegázolt a vízbe, hogy pon­tosan megállapítsa az átkelő vonal további irányát. V túlsó parton állásban lévő ellenség, Kovács minden óvatossága ellenére is, fi­gyelmes lett a vízben való mozgás zajára.. s nyomban tűz alá vették azt a területet.;1 lahonnét a zajt hallották. Kovácsot azonban tgz a veszedelem sem rettentette vissza, el­szántan folytatta a gázló felderítését. Eköz­ben csaknem a folyó túlsó partjáig jutott., így sikerült teljesen felderítenie a gázló vo­nalát. Adatai alapján tüzérségünk is p-ontfi­tosán belőhetfe lövegeit erre az átkelő helyre. Ilyenformán sikerült megakadályozni azt. hogy az oroszok további támadások céljára isi igénybe vegyék a gázlót. Több ízben is kitüntette magát bátor és vitéz magatartásával a Don-meníi harcok idején Tálkán János szakaszvezető. ' 1942. szeptember 9-tői 15-ig heves és váltakozó sikerű harcokat vívtak bonvédeink Galdajovká környéken. Az ellenség mindun­talan megújuló törne gtámad ás okkal kísérelte meg vonalaink áttörését. E támadások vissza­vetésében Tallián Ján os példás bátorsággal küzdött s többízben a maga elhatározásából intézett ellentámadásokat az állásainkba be­tört bolsevista osztagokra. Ezekkel az ellen- támadásaival rendkívül súlyos veszteségekét okozott a vörös csapat ok niak. ^ < Szeptember 12-én végrehajtóil ellentá­madásában rajával megsemmisített es szel- szért egv körülbelül 60 főből álló bolsevista ***** * " "^rrrri-irriM-»rrrrriiririjtnjLn,~ : : N y o nft’a t v á n y b an Papíráru ban : Könyvekben K e gy s z erekben f hírszolgálatban, elevenségben, színességben mindenkor vezet. csoportot. .Mikor ennek végeztév el isinél bir­tokába vette elvesztett állásunkat, azok előtt inagymennyiségű aknára bukkant, amelyeket az ellenség műszaki zár telepítése céljából hozott magával. Tallián elhatározta, hogy eze­ket megsemmisíti. Bár az ellenség heves tűzzel igyekezett őt megakadályozni szándékában, mégis végrehajtotta elhatározását s ezzel meg- jakadolyozta, hogy a bolsevisták akaakészlc- teiket felhasználhassák a további harcokban. — Megszüntettek a közellátási ellenőri állásokat. A közel! átási miniszter január 31- cv el megszüntette a közellátási ellenőri állá­sokat. • — Szentségimád ás a városi szereletház- ban. Heggel 6 órakor szentség-kitétel, 7 órakor szentmise és szentheszéd, este 6 órakor szent- ségeltétel lesz a városi szeretetházhan. — Meghall Berzsenyi Sándor nyug. állami iskolai igazgató-tanító. Berzsenyi Sándor nyu­galmazott állami elemi iskolai igazgató-ta­nító életének 72 évében elhunyt. — Közvetítést adott a rádió a balaton­füredi hadikórházból. A rádió tegnap este,. »Üdülő bonvédeink a téli Balatonnál« címmel közvetítést adott a balatonfüredi had iker­házból. f — Az Asszonyszövetség folyó hó 7-éni délután 4 órakor tartja gyűlését a Művelő­désházban, amelyre szeretettel várják a tago­kat. A gyűlésen igen nagy fontosságú kérdé­sekről lesz szó, s így kívánatos, a minél na­gyobb számban való megjelenés. — Teaest Bal a ton fii reden a sebesüli ka­tonák segélyezésére. Balatonfüreden a leven­ték teaestet rendeznek a hadikórház sebesült katonái és az egyesület javára . — Adomány. Ä zalaegerszegi m. kir. pénzügyigazgatóság és a mellé rendelt szám­vevőség, a kir. adóhivatalok, forgalmi adó­hivatalok és a pénzügyőrség alkalmazottai a »Iíadbav onultak hozzátartozóinak támogatása« segélyakcióra 658 pengő 50 fillért átjönni-' ny óztak. — Az alsólendvai népfőiskola .hallgatói Nagykanizsán. Az álsóiendvai népfőiskola 22 hallgatója azzal zárta kultúrmunkáját, hogy tanulmányi kirándulás keretében metekintet­te Nagykanizsát. Filó József népművelési gondnok ismertette a hallgatóikkal a városi múltját és vázolta jövő fejlődését. A tanul­mányi kirándulás résztvevői megtekintették a sörgyárat, az OMTK vajgyárát, majd délben Krátkv István dr. polgármester a v áros nev é­ben ebéden látta vendégül a kirándulókat. Délután Sáfrán Ferenc új ecetgyárában gyö­nyörködtek és Boda dr. horpincéjcben a bor egalizálását és savtalanítását tanulmányozták. — Férfiszabó tanoncoí felveszek. TÓTH GYULA. — Vasutas teintés Pákádon. Fakód köz­ségben pénteken, február 5-én az egész falu impozáns részvétele melleit helyezték örök nyugalomra Balatonszentgyörgyön hivatásának teljesítése közben szerencsétlenül járt Németh Károly Máv. vonatfékezőt. Németh Károly te­metésén a szombathelyi üzletvezetőséget Perédi ^'endel intéző és Tárj,•ín Jenő főtiszt képvisel­ték. A vonalfőnökség részéről Bródi Ferenc vonalfőnök, honállomása részéről pedig' Amb­rus István vezénylőtiszt, több tisztviselő és nagyszámú állomás- és vonatkísérő személy­zet vett részt. A szerencsétlenül járt vonat­fékező sírjánál Perédi Vendel intéző az üzlet­vezetőség, Ambrus István tiszt pedig a hon- állomása nevében búcsúztatták az elköltözöttet és helyezték el az üzletvezetőség és a hon- állomása személyzetének koszorúit. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS. Mindazoknak, akik drága jó fér­jem és édesapánk elhunyta alkalmá­val megjelenésükkel és virágküldés­sel fájdalmunkat enyhíteni igyekez­tek, ezúton mond köszönetét a Berzsenyi család.

Next

/
Thumbnails
Contents