Zalamegyei Ujság, 1942. október-december (25. évfolyam, 221-294. szám)

1942-12-12 / 280. szám

1942. december 12. Kä£AMBC&EI UjSÁQ 3. Töhötömke véleménye a világról Kedves Ricsik <s Nénik.! Míjid nőseire síelek megállapítani, hagy van­nak ;|ó emberek .is a világon. U5 van példán! a doktor bácsi, akire nemrégen neheztelit»ni. meri •Ivan vacak ennivalóval akar! engem jóllakatni, ami nekem bizony sehogy sem ízlett. Ez azonban «Rogyott. Most jött aztán a kellemes meglepem tés, amikor édesanyukám a napokban beállított pár dobozzal, amiből aztán fejecskével hamarosan ■agyon finom kis ennivalót is kaptam. Néha ugyan •fcicsire szabják a fejadagomat s ilyenkor én kény­felen vagyok nagyon zsinatolni, mert elvégre is nem elégedhetek meg kisebb adaggal, mint amire feasacskámnak szüksége van. Ezzel a finom eledellel azlán egy másik, vál- tozaíosságoí jelentő fogást ;s közbeiktattak, az al- waál. Hát az nagyon okos bácsi lehet, aki ilyent rendel a k&sfiúcskákiiak. Ez Igazán nagyszerű va­lami, nagyszerűbb, mini a nénik kalapja, ami­ről már a múltkor is írtam pár sort. Nem bán­fám meg, hogy megemlékeztem róla, pedig a né­nik ugyancsak méltatlankodtak édesapukámnál. Azl mondják, hogy minek írok ilyen durván, mit tö­rődöm én a kalapokkal és hasonló ilyeneket mon­danak. Én gondoltam, hogy ez lesz a vége a do­lognak, de vagy van sajtószabadság, vagy nincsen. Erről jut eszembe, hogy valóban nem is lehet sajtószabadság, mert a bácsik, meg a nénik mindig rángatják édesapukámat s ha az apuka mm azt csinál, amit akar, nincs is sajtószabadság. Vagy nem ez a sajtószabadság? Mindig azl kérik főle, hogy menjen el az ülésekre. Nem tüdőm1 tagján, hogy mit lehel ez az ülés-dolog, de azt elárulhatom, hogy nagyon haragszom az üléso- zőkre, mert mindig el kell mennie édesapukámnak1, pedig mi ketten olyan jól elbeszélgetünk. Meg- hányjuk-vetjük a dolgok folyását naponta. Azt már látom, hogy vele mindig megértjük egymást. Ebben az ülés-kérdésben Is egyet értünk. Megma­gyarázta ugyanis, hogy ezek az ülések abból áll­nak, hogy egyes nénik összehívják a másik néni­ket és rendszerint nagy fontoskodva összeülnek valami teremben és szépeke? mondanak, amiben egyik néni, vagy bácsi sem hisz, csak azért mondja, hogy a másik azt higgy*, hogy o min- dönt máskak a kedvére akar tenni és segíteni akar I a mások baján. Rendszerint aztán cgv néni, vagy j bácsi sokat beszél egyszerre, amit a többiek meg- j tannak és beleheszélnek, biztos, hogy bosszant- j sók azt, aki sokat beszél. Van aztán olyan ülés is, | — ezt legtöbbször gyűlésnek nevezik —, ahol j magyfontoskodva, ezt rendszerint bácsik csinál- ] jók, megválasztanak egyeseket valami tisztségre, j persze a választást biztosan már előre egy két j bácsi különféle érdekből megejti, de azért hagyják j a bácsikat szavazni, mert azt nagyon szeretnek a j bácsik. Ez a gyengéjük. Aztán szép beszédeket is szoktak mondani, Ilyenkor valami bizalomról, meg háláról, amit senki se vesz komolyan. Erre aztán azt mondják, hogy az autonóm kö/iilet ér­dekében gyakorolták alkotmányos jogukat. Ez új dolog nekem, de hamarosan utánanéztem a dolog­nak és sikerült Is megtudnom, hogy- az autonómia azl jelenti, hogy a város- és a vármegye-bácsik mindig azt csinálják, amit mórok akarnak. Az al­kotmányos jog meg azt jelenti, hogy szavazhat mindenki jobb belátása és meggyőződése szerint arra, akire előre már megparancsorák! Meri min­dig az! a legokosabb ember és a legnagyobb hazafi, akit megválasztanak és természetszerűen a leg­nagyobb érdemet is neki vannak. Jaj. ezek olyan sűlvos dolgok, hogy egészen megfeküdte a hasikámat s ígv kénytelen vagyok ▼étemériyemet hirtelen megszakítani. Cukrászdába felvétetik. Cím : Rákóczi u. 25. Apróságok a nagyvilágból Egy 19. századó ijlendőségi előírás szerint a hosszúkás alakú süteményeket, a kávéba be- I mártva, a kerek süteményeket pedig szárazon kel- i lett megenni. A fényképezés feltalálása után hamarosan di- vatbajöttek a fényképes névjegyek, amelyek a lá­togató neve és címe helyett arcképét viselték. Tisztelgő látogatás alkalmával a képen kesztyűt viselt és köszönésre hajtotta fejét, esős időben ernyőt szorongatott karja alatt, búcsúlálogalás al­kalmával pedig uliruhás képet kellett átnyújtania. A múlt században a hölgyek előtt való do­hányzás még olyan illetlenségnek számított, hogy egy illemkönyv szerint az illemre adó úrnak do­hányzás után csak tetőtől-talpig átöltözve volt szabad hölgy társaságban megjelennie. A régi görögök a tüsszentést szerencsés elő­jelnek tartották. Amikor Penelope, Odysseus hű felesége a kérőktől nem tudott másképpen sza­badulni, a férje íj javai akarta őket lehetetlen feladat elé állítani. Ebben a helyzetben talán maga sem hitt már férje visszatérésében, ami­kor azonban fia, Telemachos akkorát tüsszentett, hogy »a szoba is beleremegett», nyomban tudta, hogy Odysseus nem lehet már messze. — Az ókoriaknál az a mondás, hogy egy hölgy szü­letésénél az istenek ' tüsszentettek, a legnagyobb bóknak számított. Egy 18. századi angol nevelési könyv a. ze­nélést úriemberhez nem méltó szórakozásnak mi­nősítette. »Ha a zenét kedveled, meghallgatha­tod, de csak fizetett zenészekkel muzsikáltass, magad azonban ne nyúljál hegedűhöz» — taná­csolja a könyv. a nép1 ösztön CSaíHAIAU^ ÖsftófcaJterii idegtűieéik a talmi nép isin** ij aayaíjtól és esak az ágjimvw*M Táláéi t«r»ék©ícét használja és s*errti. Ál et a eiiíáriafávéra is, xmáftí. való«iá­nak isw«r e4 s »»eJyisek *ata, zamala és araaybarna színe érté­kes anyagra is va*. A Fra««* eikóriakivé akár egymagában is — tejjel keretre — rauií ízes és zamatos káréi tál igen ut«gbecä«k volt, tühb niiák 1M esaíen&jc mindig a hásrásamay szemében. cikóriakávó mm® Több hazafiasságot és több leventeleányt várunk Zalaegerszegen A téli este rátelepedett a városra. A szél nem fújt, de a Levente-otthon körül őrt álló vén jegenyék valami titkot suhogtak a tovasiető téli felhőknek. Néha egymáshoz is hajoltak, mintha féltenék egymástól a titkukat. Ott állok a korlát­nélküli belonhíd mellett s úgy hallom, mintha a patakban sebesen csörgedezne a víz. Lehajolok és megnézem. Csend van ott lenn, a mederben élettelen álmot alszik a sok giz-gaz. Olyan, mint a temető. Fehér leplet von rájuk a dérré mere­vedett sok kis harmatcsepp, ami olyan, mint az emberi könny: könnyebbülést hoz a fájdalomra és letisztítja az emberi élet. salakját. Valahonnan néma dörrenés hallatszik. Meg­állók lélekzetvisszafojtva és hallgatom a csendet, amelyet betölt a nyárfák suhogása. Aztán távo­labb megyek és onnan nézek vissza a mélységes sötétségből a villannyal megvi'ágítolt bejárat felé. Messziről feneketlen sötétségnek néz ki a kapun- túli térség. Olyan, mint az emberi élet, amely­nek csak a pillanatnyi jelenét látja az ember s nem bízzák ránk azt, ami a mostani pillanaton túl van. Lábujjhegyre fogom a lépést, mert olyan a kopogás, mintha valaki a halottaskamrában kiál­tozni kezdene. Haldoklik, vagy talán már meg is halt a természet külső képe s azt susogják titok­ban egymásfelé a kopaszra vetkőzött nyárfák. De hagyjuk az elmúlást! Odabenn vidám nóta, kacagás és harsány kiáltás hangzik egy­mással vegyesen. A billiárdasztal felelt izgatott fejek hajolnak a dákóra. A sarokban pedig két legényke püföli egymást hatalmas kesztyűkkel. Az egész nagy terem csupa zsongás, csupa élet, mint amikor az ember kinyitja a méhkaptár ajtaját. Amíg kint vagyunk, csak a mozgás látszik s ami­kor feltárul az ajtó, belekerülünk a zümmögéssé egyesült hangzavarba. Leventék gyakorolnak. Letették napnyugtával a nehéz szerszámokat, kicserélték a munkaruhát éá fáradt testüket felfrissítik. egy kis mókával, sport­tal, mert a fiatal test úgy pihen csak, ha újra dolgozik. Sakkok is kerülnek elő és a test fá­radtsága mellett a szellemet tornásztatják egy kicsit. — Szebb jövőt! — hangzik harsányan, vala­hányszor nyílik az ajtó. — Adjon Isten! — visszhangzik mindannyi­szor. Munkában a leánygárda — Szebb jövőt! — köszöntünk be magunk is a következő ajtón. Eddig innen nem szűrődött ki se hang, se világosság. Egy hosszú asztal mel­lett dolgoskezű leánykák szorgalmatoskodnaik. Per­sze akad, aki csak azért, mert vendég van, de van, aki nem sokat törődik a vendéggel és kezében ördögi gyorsasággal cserélődnek a kötőtűk, szem­látomást nőnek a katonasálak, térdvédők, sapkák és a csuklómelegítők. Az egyik kislánynak felcsillan a szeme, ami-» kor belépünk a szobába és egy perselyt tart elénk. Hiába, itt adakozni kell! De ei're a célra szívesen ad mindenki: a szegény leventék karácsonyi se­gélyére. S hogy a dolgok anyagi részén túl vagyunk, — természetesen harsány kacagások közepette —, csendesen leülünk és hallgalózunk. Éppen arról van szó, hogy miképpen is lesz vasárnap. Persze, a dolgok ismeretéhez tartozik, hogy vasárnap nagy napja lesz a lcánygárdának. Háziasszonyosdjü ját­szanak. Azaz — bocsánatot kérek — nem is ját­szanak. Levente-tea lesz és ennél az ünnepi meg- • ny il\ ánulásnál a leánykák lesznek a háziasszo- nyok, akik íelszolgálnak, s amint sikerült meg­tudnom titokban, előzőleg sütnek, főznek is. Hi­ába, a teához ez is kell! Hangsúlyozzák előttem, hogy a levente-tea a zalaegerszegi eddigi »nagyon

Next

/
Thumbnails
Contents