Zalamegyei Ujság, 1942. július-szeptember (25. évfolyam, 145-220. szám)

1942-07-13 / 155. szám

% ZALAMEGYEI ÚJSÁG 1942. július 13. (kapuvári) Belica, Kiss Lajos (jáki) Muraréthát, Palatin Gyula (egyházfalui) Dékán falva, Ma­gyar Gyula (feisőmaráci) Damása, Széllé Mi- l fiály Muragárdony, Péntek Ferenc (nagykan i- j üsai) Drávaszentistván^ Perlaki Ernő (nagygen- •si) Szelencehegy, Érfalvi Zita (kőszegi) Drá- rafüred, Wagner Mária Tüskeszentgyörgy, Jákli Erzsébet Tüskeszentgyörgy, Nagy Mar­git (sárvári) Muracsány, Kassai Klára (zalaeger­szegi) Muravid, Tóth Etel (celldömölki) Mu- raszentmária, Sebestyén Zoltán (sopronbánfaí- vai) Murabeszterce, Szántó Györgyike (kör­mendi) Murabeszterce, Csodó Irma (kőszegi) Törökudvar, Szotyori Mária (kőszegi) Mura- esány, Kollár Katalin (zalaegerszegi) Alsóié- rencfaiva - Mikófa külterület, Nagv Gyula (nagycenki) Tüskeszentgyörgy, Trinschina An­tal (nagycenki) Muraszentmária, Lackner Kál­mán és Laelcner Kálmánné (soproniak) Vizi- Bzentgvörgy. ********************************** A meleg A minap negyven fok volt a napon? Dup­lázzuk hát meg. Nyolcvan fok. Ennyit mutat h hőmérő a szárazgőz-kamrában, amelyben bő­fen izzadva ülök s azon gondolkozom, miért i milyen fajtájában elviselhetetlen a nagyme- teg- Mire tisztázom a kérdést, mehetek a zu­hanó víz alá. A meleg nagyon kinek-kinek dolog. Az «tóyik imádja, én is, a másik rosszul lesz tőle. Magam is azok közé tartozom, akik nyá­ron is átmennek a napos oldalra s ha jut rá időm, nyáron velencei mórrá égetem ma­ttom. Gépkocsiztam júliusban a külön módon Kezelt, nem olvadó aszfaltbetonból készült iTia Balbián, kurtácska ing, hosszú nadrág, •ipő volt rajtam, a nem ájuldoztam. Kísérlet- Képen megtapostam kissé Líbia sivatagjá­nak csodás, rózsaszínű homokját, nem volt elviselhetetlen. Élveztem Hortobágy delét, s János vitézként Svájc hegyeinek tetejéről majdnem kezemmel értem el a Napot. Csak égyszer szenvedtem igazán, amikor 50 fokoe délben megmásztam az athéni Akropoliszt. Még a szememből is kiszáradt a könny, hogy forgatni nem tudtam. De gyors egy­másutánban megivott öt pohár sör visszaadta •romét s hitemet a nyárban. Nem is azzal a meleggel van bajunk, amelyet a természet oszt ki ránk, hanem az­zal, amelyet az ember intézményei tesznek el­viselhetetlenné. Például a mai város és ruhá­dat. Líbiában tekintélyes arab várost sétál­tam végig, folyton árnyékban, teljes két órán át, mert zeg-zugosan úgy épültek há­tai, hogy az utca mindig árnyékban marad­ion. A magyar július nem azért elviselhetőbb pusztán, falun, nyaralón, mert ott a vendég Kedvéért pár fokkal hűvösebb van, hanem ttzért melegebb jó pár fokkal Budapest, mert Kő- tea aszfaltsivatagot rakott maga alá, ide- Varázsolván a Karszt és a szuroktermő Ma­cedonia hőségét. A távolkeleti dzsungelben, bungalóban nem szenved az európai, de tzenved az európai módra épített Batávia, Uj-Delhi vagy Karacsi más éghajlat alól oda- ídétlenített tégla- és betonkalitkáiban. Aztán a ruha! A férfi szenved, mert vi- Cel alsó réteget, — inget, liarisnyát, miegy­mást —, hogy teste hozzá ne tapadjon a ruhá­hoz és felső réteget, — kabátot, nadrágot, ci­pőt. A nő — minden visszájáról eső világos­iág a tanúm ra! — magáralógat egy szál ru- hapendelyt, lábát lyuk-saruba dugja és kész. Ki volt az a bitang, aki férfiruhán kitalálta a zsebet? E miatt nem járhat a férfi ingujj­ban, magán kell cipelni egy kisebb papír-, bőr- és vasüzletet! A nő mindezt «a táskába trágya s nem lesz kajla a válla^ mint a mienk, (a zsebbeli tárgyakkal cepekedéstől. Éa a ineztélláb! A világon a legnagyobb Ólvezetek egyike, de otthon nem járhatok mezítláb, mert felszedtek a szőnyeget és padlógyantás lesz a talpam. A no mehet me­zítláb körömsaruban törvényszékig tárgyalásra is. Ha férfi me/itlábrá szandált húz, már nem tekintik rendes embernek, afféle magántudós, valaminek a vándorapostola rögtön. Megvan, mehetünk ki a 80 fokból: nem la mele/i elvLoUieletion, hanem az. amber. LG. ShÍtos aggudaieiak Moszkvában Moszkvai jelentések szerint szovjetorosz katonai körök riadtan látják a német támadás kialakulását. Legközvetlenebb aggodalmuk az, hogy a támadó hadsereg elfoglalja Lisichanszk városát, amely Charkov és Rosztov között lek- 1 szik és amelynek elvesztése rendkívül súlyos helyzetbe hozná Timosenkónak ott levő csa­patait. Ezek itt éket akartak verni a támadó német hadseregbe, hogy niegbénítsák az el­lenség előrenyomulását, most ellenben hátba­támadás fenyegeti őket. Illetékes szovjet kö­rök vélekedése szerint a helyzet a legsúlyosabb- a háború kitörése óta. A magyar folyamőrség is részt vált s sxsrfo Kommunista banőák megsemmisitéséban A szerb kommunisták, bolsevista ügynö­kök vezetésével és a megvert egykori jugo­szláv hadsereg szétugrasztott maradványai együttműködve, a balkáni hadjárat befejezése óta saját elhatározásukból bandaháborút foly­tatnak. Nemet, olasz és horvát csapatok egy év óta egyre növekvő eredményességgel har­colnak ezek ellen a magukat nemzetieknek álcázó gonosztevők ellen. A folyók vidékének megtisztításában a német és magyar dunai hajóhad is részt vett. A szerbiai bandák megsemmisítése után * kommunista hordák ellen folyó közelharc súly­pontja most Boszniában van. Már eddig ii igen sok bandát zártak körül és semmisítet­tek meg barlangi búvóhelyeiken. Kelet-Bose- niában ezzel sikerült bókét teremteni. Az el­múlt napokban a kommunista bandák Nyugat- Boszniában egyedül halottakban 2000 emberi vesztettek. A nehéz terep, amelyen már a bé­keidőkben is megszokott jelenség volt a ban­dák működése, vidékenként tisztogató had­műveleteket tesz szükségessé, amelyek- terv­szerűen és eredményesen folynak. *****A*******A*********************A*********M**A*J*MV*MU*MV**|Mtttt A törvényszék egy fiatal legény elmebeli állapotának megvizsgálását rendelte el Ifj. Nagy János 22 éves hévízi legény többrendbeli súíyos bűnügye került ma reggel tárgyalás alá a zalaegerszegi kir. törvényszé­ken Ilédey Antal dr. kir. törvényszéki ta­nácselnök előtt. A személyi adatok felvételé­nél kitűnt, hogy a vádlott egy hévízi csendőr­főtörzsőrmester fia és már többízben volt bün­tetve. Mostani bűnlajstroma a következő: Ez év tavaszán Gétyén megjelent Kiss Jánosné lakásán az apja egyenruhájában és megpa­rancsolta, hogy mivel a ház ura katonai szol­gálatot teljesít, a »törvény« értelmében az asszony szolgáltassa át neki a férje vadász­fegyverét és pisztolyát, mert a hadbavonulás ideje alatt érvényét veszti az engedély. E csa­lás bűntettén kívül a legény 4 rendbeli lo­pás bűntettét követte el. Zalacsányban ugyanis feltörte az ottani JT>vészegylet szekrényeit és onnan 585 pengőt lopott el. Innen a Levente­otthonba ment, s az ott zsákmányolt 100 da­rab töltényt még aznap ellövöldözte. Ugyan­csak Zalacsányban egy asszony hegyi hajlé­BABY keieiifye és ö «* y § sPÜA&ép baba^iháli w ♦ Horváth Jené divatáruüzletében Zalaegerszeg, (Plébáuiaépfllet) kából 600 pengőt és bort lopott el nagyobb" mennyiségben, egy budapesti korcsmárostól pedig ruhákat lopott el. E bűncselekményeket megelőzően pedig egy balatonkömyéki falu­ban több épületet felgyújtott, a községházáról pedig elemelte a dobot Ó9 dobszóval hívta n lakosságot az oltásra, ő pedig nevetve gyönyör­ködött a lángokban. Bírói kérdésre a legény sorjában beismerte és elsorolta bűneit, de az­zal védekezett, hogy pilótatiszt akart lenni és nem yolt rá pénze. Az apja elűzte a háztól és ez késztette volna a lopásokra. Az apját pedig mint kifogástalan kötelességtudó em­bert ismerik a valóságban. A fiatalember védője a tárgyalás elna­polását kérte abból a célból, hogy a bíróság vizsgáltassa meg elmeállapotát. Ezt az indít­ványt a kir. ügyész sem ellenezte, ezért a tör­vényszék a tárgyalást elnapolta ies a vádlot­tat elmeállapotának megvizsgálása céljából 4Q napra kórházba utalta. A tárgyalást csak az orvosi szakvélemény beterjesztése után tuziÜ ki, ha a vizsgálat épelméjűségét igazolná **Ml*M*A*****A*A*A*******AM**M Az Actio Catholica filmkritikája A szerelem orvosa. A bűn és a romlottság nyomasztó légkörében játszódik ennek a fran­cia filmnek meséje, amely annak ellenére, hogy megoldásában kiengesztelő, számos je­lenete, de millió je miatt is erkölcsileg ki­fogásolható. Régi nyár. Operettből készült film fe­lesleges ruhátlansággal. A darab meséje egyéb­ként erkölcsileg kifogástalan. Szerelmi vihar. A »Kaméliás hölgy« mo­tívumának új feldolgozása minden komoly er­kölcsi tartalom nélkül.

Next

/
Thumbnails
Contents