Zalamegyei Ujság, 1942. július-szeptember (25. évfolyam, 145-220. szám)
1942-07-13 / 155. szám
% ZALAMEGYEI ÚJSÁG 1942. július 13. (kapuvári) Belica, Kiss Lajos (jáki) Muraréthát, Palatin Gyula (egyházfalui) Dékán falva, Magyar Gyula (feisőmaráci) Damása, Széllé Mi- l fiály Muragárdony, Péntek Ferenc (nagykan i- j üsai) Drávaszentistván^ Perlaki Ernő (nagygen- •si) Szelencehegy, Érfalvi Zita (kőszegi) Drá- rafüred, Wagner Mária Tüskeszentgyörgy, Jákli Erzsébet Tüskeszentgyörgy, Nagy Margit (sárvári) Muracsány, Kassai Klára (zalaegerszegi) Muravid, Tóth Etel (celldömölki) Mu- raszentmária, Sebestyén Zoltán (sopronbánfaí- vai) Murabeszterce, Szántó Györgyike (körmendi) Murabeszterce, Csodó Irma (kőszegi) Törökudvar, Szotyori Mária (kőszegi) Mura- esány, Kollár Katalin (zalaegerszegi) Alsóié- rencfaiva - Mikófa külterület, Nagv Gyula (nagycenki) Tüskeszentgyörgy, Trinschina Antal (nagycenki) Muraszentmária, Lackner Kálmán és Laelcner Kálmánné (soproniak) Vizi- Bzentgvörgy. ********************************** A meleg A minap negyven fok volt a napon? Duplázzuk hát meg. Nyolcvan fok. Ennyit mutat h hőmérő a szárazgőz-kamrában, amelyben bőfen izzadva ülök s azon gondolkozom, miért i milyen fajtájában elviselhetetlen a nagyme- teg- Mire tisztázom a kérdést, mehetek a zuhanó víz alá. A meleg nagyon kinek-kinek dolog. Az «tóyik imádja, én is, a másik rosszul lesz tőle. Magam is azok közé tartozom, akik nyáron is átmennek a napos oldalra s ha jut rá időm, nyáron velencei mórrá égetem mattom. Gépkocsiztam júliusban a külön módon Kezelt, nem olvadó aszfaltbetonból készült iTia Balbián, kurtácska ing, hosszú nadrág, •ipő volt rajtam, a nem ájuldoztam. Kísérlet- Képen megtapostam kissé Líbia sivatagjának csodás, rózsaszínű homokját, nem volt elviselhetetlen. Élveztem Hortobágy delét, s János vitézként Svájc hegyeinek tetejéről majdnem kezemmel értem el a Napot. Csak égyszer szenvedtem igazán, amikor 50 fokoe délben megmásztam az athéni Akropoliszt. Még a szememből is kiszáradt a könny, hogy forgatni nem tudtam. De gyors egymásutánban megivott öt pohár sör visszaadta •romét s hitemet a nyárban. Nem is azzal a meleggel van bajunk, amelyet a természet oszt ki ránk, hanem azzal, amelyet az ember intézményei tesznek elviselhetetlenné. Például a mai város és ruhádat. Líbiában tekintélyes arab várost sétáltam végig, folyton árnyékban, teljes két órán át, mert zeg-zugosan úgy épültek hátai, hogy az utca mindig árnyékban maradion. A magyar július nem azért elviselhetőbb pusztán, falun, nyaralón, mert ott a vendég Kedvéért pár fokkal hűvösebb van, hanem ttzért melegebb jó pár fokkal Budapest, mert Kő- tea aszfaltsivatagot rakott maga alá, ide- Varázsolván a Karszt és a szuroktermő Macedonia hőségét. A távolkeleti dzsungelben, bungalóban nem szenved az európai, de tzenved az európai módra épített Batávia, Uj-Delhi vagy Karacsi más éghajlat alól oda- ídétlenített tégla- és betonkalitkáiban. Aztán a ruha! A férfi szenved, mert vi- Cel alsó réteget, — inget, liarisnyát, miegymást —, hogy teste hozzá ne tapadjon a ruhához és felső réteget, — kabátot, nadrágot, cipőt. A nő — minden visszájáról eső világosiág a tanúm ra! — magáralógat egy szál ru- hapendelyt, lábát lyuk-saruba dugja és kész. Ki volt az a bitang, aki férfiruhán kitalálta a zsebet? E miatt nem járhat a férfi ingujjban, magán kell cipelni egy kisebb papír-, bőr- és vasüzletet! A nő mindezt «a táskába trágya s nem lesz kajla a válla^ mint a mienk, (a zsebbeli tárgyakkal cepekedéstől. Éa a ineztélláb! A világon a legnagyobb Ólvezetek egyike, de otthon nem járhatok mezítláb, mert felszedtek a szőnyeget és padlógyantás lesz a talpam. A no mehet mezítláb körömsaruban törvényszékig tárgyalásra is. Ha férfi me/itlábrá szandált húz, már nem tekintik rendes embernek, afféle magántudós, valaminek a vándorapostola rögtön. Megvan, mehetünk ki a 80 fokból: nem la mele/i elvLoUieletion, hanem az. amber. LG. ShÍtos aggudaieiak Moszkvában Moszkvai jelentések szerint szovjetorosz katonai körök riadtan látják a német támadás kialakulását. Legközvetlenebb aggodalmuk az, hogy a támadó hadsereg elfoglalja Lisichanszk városát, amely Charkov és Rosztov között lek- 1 szik és amelynek elvesztése rendkívül súlyos helyzetbe hozná Timosenkónak ott levő csapatait. Ezek itt éket akartak verni a támadó német hadseregbe, hogy niegbénítsák az ellenség előrenyomulását, most ellenben hátbatámadás fenyegeti őket. Illetékes szovjet körök vélekedése szerint a helyzet a legsúlyosabb- a háború kitörése óta. A magyar folyamőrség is részt vált s sxsrfo Kommunista banőák megsemmisitéséban A szerb kommunisták, bolsevista ügynökök vezetésével és a megvert egykori jugoszláv hadsereg szétugrasztott maradványai együttműködve, a balkáni hadjárat befejezése óta saját elhatározásukból bandaháborút folytatnak. Nemet, olasz és horvát csapatok egy év óta egyre növekvő eredményességgel harcolnak ezek ellen a magukat nemzetieknek álcázó gonosztevők ellen. A folyók vidékének megtisztításában a német és magyar dunai hajóhad is részt vett. A szerbiai bandák megsemmisítése után * kommunista hordák ellen folyó közelharc súlypontja most Boszniában van. Már eddig ii igen sok bandát zártak körül és semmisítettek meg barlangi búvóhelyeiken. Kelet-Bose- niában ezzel sikerült bókét teremteni. Az elmúlt napokban a kommunista bandák Nyugat- Boszniában egyedül halottakban 2000 emberi vesztettek. A nehéz terep, amelyen már a békeidőkben is megszokott jelenség volt a bandák működése, vidékenként tisztogató hadműveleteket tesz szükségessé, amelyek- tervszerűen és eredményesen folynak. *****A*******A*********************A*********M**A*J*MV*MU*MV**|Mtttt A törvényszék egy fiatal legény elmebeli állapotának megvizsgálását rendelte el Ifj. Nagy János 22 éves hévízi legény többrendbeli súíyos bűnügye került ma reggel tárgyalás alá a zalaegerszegi kir. törvényszéken Ilédey Antal dr. kir. törvényszéki tanácselnök előtt. A személyi adatok felvételénél kitűnt, hogy a vádlott egy hévízi csendőrfőtörzsőrmester fia és már többízben volt büntetve. Mostani bűnlajstroma a következő: Ez év tavaszán Gétyén megjelent Kiss Jánosné lakásán az apja egyenruhájában és megparancsolta, hogy mivel a ház ura katonai szolgálatot teljesít, a »törvény« értelmében az asszony szolgáltassa át neki a férje vadászfegyverét és pisztolyát, mert a hadbavonulás ideje alatt érvényét veszti az engedély. E csalás bűntettén kívül a legény 4 rendbeli lopás bűntettét követte el. Zalacsányban ugyanis feltörte az ottani JT>vészegylet szekrényeit és onnan 585 pengőt lopott el. Innen a Leventeotthonba ment, s az ott zsákmányolt 100 darab töltényt még aznap ellövöldözte. Ugyancsak Zalacsányban egy asszony hegyi hajléBABY keieiifye és ö «* y § sPÜA&ép baba^iháli w ♦ Horváth Jené divatáruüzletében Zalaegerszeg, (Plébáuiaépfllet) kából 600 pengőt és bort lopott el nagyobb" mennyiségben, egy budapesti korcsmárostól pedig ruhákat lopott el. E bűncselekményeket megelőzően pedig egy balatonkömyéki faluban több épületet felgyújtott, a községházáról pedig elemelte a dobot Ó9 dobszóval hívta n lakosságot az oltásra, ő pedig nevetve gyönyörködött a lángokban. Bírói kérdésre a legény sorjában beismerte és elsorolta bűneit, de azzal védekezett, hogy pilótatiszt akart lenni és nem yolt rá pénze. Az apja elűzte a háztól és ez késztette volna a lopásokra. Az apját pedig mint kifogástalan kötelességtudó embert ismerik a valóságban. A fiatalember védője a tárgyalás elnapolását kérte abból a célból, hogy a bíróság vizsgáltassa meg elmeállapotát. Ezt az indítványt a kir. ügyész sem ellenezte, ezért a törvényszék a tárgyalást elnapolta ies a vádlottat elmeállapotának megvizsgálása céljából 4Q napra kórházba utalta. A tárgyalást csak az orvosi szakvélemény beterjesztése után tuziÜ ki, ha a vizsgálat épelméjűségét igazolná **Ml*M*A*****A*A*A*******AM**M Az Actio Catholica filmkritikája A szerelem orvosa. A bűn és a romlottság nyomasztó légkörében játszódik ennek a francia filmnek meséje, amely annak ellenére, hogy megoldásában kiengesztelő, számos jelenete, de millió je miatt is erkölcsileg kifogásolható. Régi nyár. Operettből készült film felesleges ruhátlansággal. A darab meséje egyébként erkölcsileg kifogástalan. Szerelmi vihar. A »Kaméliás hölgy« motívumának új feldolgozása minden komoly erkölcsi tartalom nélkül.