Zalamegyei Ujság, 1942. július-szeptember (25. évfolyam, 145-220. szám)
1942-07-07 / 150. szám
XXV. évfoívatn. 150. szám. ÁRA 8 FILLÉR. 1942. július 7. KEDD. jyiegjeiejn 1K neiK.ozuapouK.cn i uauiau. szerkesztőség és kiadóhivatal: SSalaegerszeg, Széchenyi-tér 4. Telefon: 128. Felelős szerkesztő: HERBOLY FERENC üjiotizetes: egy nora z r, negyeaevre o. Postatakarékpénztári csekkszámla: 49.368, ______Hirdetések díjszabás szerint.________ Er ős szovjet csapatok megsemmisitése A véderő főparancsnoksága közli: A keleti arcvonal deli szakaszán tervszerűen folynak a hadműveletek. A Dontól nyugatra bekerített erős ellenséges harci csoportok megsemmisülésük előtt állanak. A szovjet páncélosoktól támogatott, ismételt tehermentesítő támadásai összeomlottak. A légierő nagy erőkkel támogatta a hadműveleteket és súlyos támadásokat intézett az útvona'akon és vasútvonalakon folyó ellenséges utánpótlási közlekedés ellen. Őreitől északra nagyobb ellenséges erők igen sok páncélos és repülőkötelék támogatásával támadásra indultak. Az ellenséget — részben ellént ámad ássál — nagy vérveszteségeket okozva, visszavertük. Igen sok ellenséges páncélost megsemmisítettünk. A harcok még folyamatban vannak. Rzsev környékén folytattuk támadásunkat. Bosznia egész területét megtisztították a felkelőktől Vasárnap hivatalosan közölték, hogy az olasz hatóságok Bosznia egész területét megtisztították a szerb felkelőktől. Keletbosznia a balkáni guerillaháborúnak egyik legfontosabb kiindulópontja volt s a hivatalos jelentés szerint a felkelés leküzdése közel egy hónapot vett igénybe. A tisztogatási hadműveletekben főleg a Pusteria és Taurinense olasz hegyivadász hadosztályok tüntették ki magukat. A harcok hegyes vidéken s igen nehezen megközelíthető terepen folytak le, a hegycsúcsokat még ma is hó borítja és igen sok helyet katonailag egyáltalán nem érintettek eddig. A hivatalos közlés szerint az ellenség a harcok során 1800 halottat, sebesültet és foglyot vesztett. Az olasz csapatok ezzel szemben csak csekély veszteséget szenvedtek. Az olasz csapatok mindenütt visszaverték az egyiptomi harctéren az angol páncélosokat Az olasz főhadiszállás 763. közleménye: Az egyiptomi harctéren gépesített elemek folytattak tevékenységet-, mindkét fél tüzérsége hevesen tüzelt. Áz ellenfél páncélos osztagait mindenütt és hirtelen visszavertük. A tengely légialakulatai géppuskatűzzel szétszórtak több ellenséges osztagot és járműoszlopot. Nagyszámú páncéloskocsi kigyulladt, illetve súlyosan megrongálódott. Több légiösszecsapásban 12 ellenséges repülőgépet lőttünk le. Az olasz légierők egységei bombázták Alexandria, Szuez és Port Said kikötői berendezését. Nappali vállalkozásaink következtében négy repülőgépünk eltűnt. Megerősítést nyert, hogy egy 5000 tonnás gőzös, amelyről előző közleményünk jelentette, hogy a Földközi-tengeren megtorpedóztuk, elsüllyedt. Lentini közelében egy angol repülőgépről tegnap néhány bombát dobtak le; nincsen sem áldozat, sem anyagi kár. Málta szigetén bombázóink eredményes támadásokat intéztek a inikabbs.i repülőtér ellen. A német vad ászrepülők egy vállalkozás során megsemmisítettek egy Spitfire-gépet. *****A*******Af**0**f^i^^&z*ß**Aß*6Aß*0iA*&ß*w*ßßW amm******************** Ellenséges propaganda ügynökei telefonon igyekeznek rémhíreket terjeszteni A közelmúlt napokban több feljelentés érkezett a hatóságokhoz s ezek azt mondják, hogy egyes hadbavonultak Budapesten lakó hozzátartozóival ismeretlen egyének telefonon igyekeznek rémhíreket közölni. Az ismeretlen telefonáló hazatért katonának mondja magát és a felszólított családnak részvétét fejezve ki, a hadbavonult családtag halálhírét közli. Ehhez a közléshez harctéri rémhíreket fűz hozzá nagyarányú veszteségekről. Eddig minden egyes esetben kiderült, hogy az így telefonon közölt hír puszta hazug koholmány volt. A nagy veszteségekről szóló közlésekről pedig megállapítható, hogy ezeket az ellenséges propaganda szolgálatában főzték ki. A régi világháború idejéből ismeretes már ez az ügynöki fogás, amely veszteséghírek terjesztésével szeretne rémületet terjeszteni. Közbiztonsági szerveink máris nyomára jutottak a telefonhíreszteléssel dolgozó bomlasztó szervezet egyik tagjának, aki néhány nap óta terjeszti a honvédség veszteségeinek) kitalált híreit. Illetékes helyről felszólítják a nagyközönséget, hogy legyen segítségére a rendészeti hatóságoknak a rémhírterjesztők kézrekerítésében. Azok, akiket ilyen hírek közlése végett telefonon felhívnak, semmi- szín alatt ne adjanak hitelt a híresztelésnek, hanem igyekezzenek megfigyelni a beszélő esetleges beszédjellegzetességeit és a telefonbe-í szélgetés időpontjának pontos megjelölésével sürgősen tegyenek jelentést a legközelebbi rendészeti szervnek. Aratni készül egy, szétszaggatottságból éledező, mint mindig, most is harcban álló ország. Az északi hegyek aljának gyér mezőitől az Alföld végtelen rónáin és a Dunántúl dombos oldalain feít a Bácska Kánaán földjéig érik a búza. Amikor aratják a vetést a magyar földeken, arany- kalászos rónaságon hullámzó búzamezők kí- nálgatják a termést. Ezen a földön vetette el a magot, ennek a földnek gazdája a jelen gondjaiban és a jövőbe aggódó arccal néző magyar. Imával, sóhajjal, daccal védte bevetett földjét a konkoly, a fagy, a jégverés ellen. Egy-egy nagy csapás után nekifeszülő energiával megint újrakezdi a szántást, töri az ugart, mert az ő földje és a családjáé. A magyar családé a föld: a férfié, akié a gond, a törődés, a munka napja; az édesanyáé, aki a földnek adja a korán munkábaálló gyermekeket és e hazát védő katonát is. Azután a gyermekeké, akiknek gyenge karjuk már kora ifjúságukban ott fárad az acélizom férfi kaszavágása után, hogy kévébe kösse a termést. .Minden talpalattnyi föld dús kalászos búzamezejének pipacsvirága a vérről beszél, amely megszentelte a földet •és a mienkké tette. Mert vért is vetettek őseink, hogy lábunk alatt erősen álljon a talaj és szét ne szaggathassák, hanem a mienk maradjon örökre. Amikor aratják a vetést és munkában áll Magyarország apraja-nagyja, várja az istenáldást. Ezért látja a búzaszemen Isten arcát a hívő magyar és rakja keresztbe a termést. A learatott rónákon végtelenben egybeolvadó keresztek húzódnak a magyar földön. A kal- váriás magyar azért nem panaszkodik, összekulcsolt kAzzel nézi a keresztbe állított terw mést és csak munkájának gyümölcseként a megélhetést kéri Istentől. Kéri a drága életet s mindazt, ami annak biztosítására a termőföld erejéhez képest megvan. Hogy legyen mindenkinek földecskéje, azon ház az egész családnak, az asztalon pedig legyen »mit aprítani a tejbe«. Amikor itthon aratják a vetést és verejtékezik! (egy nép, a határokon őrt áll a honvéd, a verejtékező magyar katonafia. Őrt áll és vigyáz, hogy ne váljék átokká a munka himnusza, vigyáz, hogy ne legyen pusztulás prédája a magyar termés. Messze keleten pedig harcolnak katonáink, vérrel áztatnak idegen földet az itthoni nyugalmunkért. Azért, hogy mindig mosolygó legyen a magyar gyermek arca, hogy szabad legyeit' keresztet vetnie, fehér kenyérből Krisztus testét venni, kereszténynek lenni.