Zalamegyei Ujság, 1942. július-szeptember (25. évfolyam, 145-220. szám)
1942-08-08 / 178. szám
1 2. Kaladnak az úton. Mindegyik tetején két-há- J rom, fülig poros katona sütkérezik. Úgy, látszik, a fáradalmakat pihenik és élvezik a nyári reggel szépségeit. De rájuk is fér a nyugalom. Nagy napjuk volt tegnap. Huszonkét orosz Üarckocsit lőttek ki, négyet elevenen elfoglak, hatot egy nagy folyóba fullasztották. S £z egészet veszteség nélkül érték el. Erre a legbüszkébbek, de jogosan is, hiszen a leg- Oagyobb méretű harckocsikkal állottak szemben. Most sietnek új vadászterület felé. Lasten elmaradnak mögöttünk, de még sokáig hallom a hernyótalpak zörgését s a motorok (dübörgését. Közeledünk a célhoz. Gépkocsivezetőm az Órát nézi, azután fokozza ,a sebességet. — Igyekeznünk kell pontosan érkezni, — figyelmeztet —, mert itt úgy lesz ám az isten- tisztelet, mint otthon. — Na-na ... — tamáskodom a megjegy zésre, — azért valami eltérés csak lesz? — Semmi sem, — erősíti a derék magyar. — Már egy harangszó meg is lehetett, mert nekünk harangunk is van ám, — dicsekszik büszkén. Egyik szemével az utat nézi, de a másikat most rám fordítja. Hogy látja psodálkozáspmat, boldogan mondja el a harangszerzés történetét. Az előbbi tartózkodási helyen, messze innét egy kertben félig elásva és betakarva találták eldugva. Persze, hogy mindjárt pártfogásba vették, Amikor megkezdődött a nagy előnyomulás és minden felesleges terhet visz- Bzahagytak, a harangot, ha dugva is, de magukkal hozták. Tegnap este azután, amikor meghallották, hogy vasárnap mise lesz, fölvették egy rögtönzött állványra. Ilyen körülmények után persze, hogy alig várom a megérkezést. Már a faluban járunk. Kakastollas tábori csendőrök mellett megyünk pl. — Ezek is oda jönnek, — jegyzi meg a vezetőm. Nyílnak a kapuk — ahol még megvan — s minden házból jön valaki: katonák, oroszok vegyesen. Jelentkezem a parancsnok úrnál s máris kísérnek, hogy nézzem meg az oltárt, jó lesz-e, azután a harangot. Még jól végig sem simogathattam tekintetemmel, de nem hagynak, visznek gyóntatni. Egy iskolapadra ülök le. Jönnek a gyónóim, először a tisztikar tagjai. Egy idős, magas rangú magyar tiszt lép be. A padra mutatok és kérem, hogy üljön mellém. Nem, ő letérdel a szoba vakolattól meszes és poros földjére. Valami boldog, meleg érzés szalad végig bennem. Amíg a magyar így tudja szeretni Istenét és becsülni vallását, nincs mitől félnie. Végzek az utolsó gyónóval is. Kint már jelzik, hogy megyek. Erre vártak már sokan, akik a harangláb körül állanak. Most mind harangozni akar. És meghúzzák a harangot. Az első ütés mintha a szívemet érné, olyan furcsa érzés fog el. Nem tudom azt leírni, hogy mit jelentett hallani a harang szavát. Április 21. óta sem ép templomban nem voltam, sem istentiszteletre hívó szót nem hallottam. Állunk itt csendben és nézzük a harangot, mint egy modem csodát. Szói a harang, igaz, hogy gyarlón. Inkább tüzet jelez, mint istentiszteletre hív,— úgy látszik, rosszul erősítették fel. — De ki törődik most ezzel!'Nem kritizál itt senki! Az a fontos, hogy szói. Látom az arcokon a boldog megelégedést, ahogyan nézik a harangot, az ő harangjukat. Míg a miséhez öltözöm, az oltárban gyönyörködöm. Tető nélküli, fából készült magtár falához illesztették. Nem tudom, hogy egy hosszú asztalt hoztak-e ki, vagy külön e célra késziilt-c az oltár, mert a földig érő, fehér terítővei fedték le az egészet. Még szentség- ház is készült rá, ajtaján fehér csomagolópapírra barna írónnal művész-kéz az I. II. S.- et rajzolta. Az oltáron gyertyák, virágok, tartójuk légelhárító lövedék rézhüvelye. Középen íennt, a falra erősített fehér nyírfakereszt, alatta orosz ikon: Mária a gyermek Jézussal. A kereszttől jobbra és balra a pajta két üres ablakát felerősített, hatalmas magyar zászlók takarja':. A zászlók mellett fából kifaragva és ZALAMEGYEI ÚJSÁG kifestve a Magyar Szent Korona és a hármashalom a kettős kereszttel. Elnézem az oltárt és ékességeit. Mintha minden darabja külön élne és beszélne alkotójáról, aki szeretetél ily látható alakba tette le az Ur oltárára. Együtt van már mindenki. A tisztikar elől fa-lócákon, mögötte a legénység példás sorokban. Külön oldalt az énekkar, szakavatott kántorral az élen. Hátrább az orosz falu népe festői tarka csoportja, vándor kereskedőtől vásárolt ruhákban. Itt van az egész falu a kis gyerektől az ősz aggastyánig. A fiatalság szemében a szenzáció iránti érdeklődést, az öregekben a meghatódás könnyeit látom. Mondják, hogy már az este kezdtek készülődni, punkor meghallották, hogy másnap mise lesz. Jobbra tőlünk áll az orosz templom. Se 1942. augusztus 8. tornya, se födele. Csak a négy fala van meg, az is megtépázva. A bejárat felett nagy, színes festmény: a Szentháromság. A kép maga ép, bár körülötte lövedékek becsapódásának! nyomai látszanak. Az Atyaisten épen az oltár felé néz. Mise után újra gépkocsira ülök, mert már várnak odahaza az istentiszteletre. Visszanézek mégegyszer. LIárom fehérszakállű, mosolygó* képű oroszt állítanak a fényképezőgép elé. Folyik az ismerkedés és a barátkozás az új világot váró orosz néppel. Az útón a harang jut eszembe. Mintha még most is a fülembe c.sengne hívó szava. Ezt nem lehet elfelejteni és meg kell haza is üzenni, hogy orosz földön újra — ha lassan is, — de megkondulnak a harangok. Dr. Fazekas László. Lehetetlen a német csapatok f elta rióztatá sa Az United Press Moszkvából jelenti, hogy a jelek szerint egyszerűen lehetetlen a német előnyomulást feltartóztatni. Az orosz harctéri jelentésekből világosan megá lapítható a helyzet komolysága. Ugv látszik, hogy a bolsevista hadsereg az északkurszki arcvonal minden szakaszán visszavonulóban van. ********************************************************************* Timosenko helyzete súlyosbodott Angol és északiamerikai forrásból származó hírek szerint Timosenkó helyzete a legutóbbi harcok következtében jelentékenyen súlyosbodott. Londonban elismerik, hogy a szovjet csapatok Szimblianszk szakaszán komoly vereséget szenvedtek és kénytelenek voltak újabb 50 kilométerrel visszavonulni. A brit kormány nem enged Indiában A Times közli Cripps egész nyilatkozatát az indiai eseményekről. A brit kormány magatartása felől nincs kétség — mondja többek között a nyilatkozat. — Lehetetlen a háború kellős közepén olyan nagy országban, mint India, az ellenőrzésben változásokat bevezetni és senki sem várhatja, hogy a brit vagy az indiai kormány enged a rendetlenséggel és felfordulással való fenyegetéseknek. Bombayból jelentik: Gandhi az alkirály- hoz küldendő levelével kapcsolatban kijelentette, hogy a levél nem tartalmaz ultimátumot, csupán komoly figyelmeztetést. Ha a válasz kedvező lesz, akkor levelem alapul szolgálhat további tárgyalásokra, — hangsúlyozta Gandhi. A brit hírszolgálati iroda jelentése szerint hivatalosan közölte a brit kormány, hogy pa- lesztínai csapattestet állítanak fel, amely külön zsidó és arab gyaloghadosztályokból fog állam. Cripps helyettes miniszterelnök közölte az aísóházban, hogy Churchill a parlamenti szünet előtt nem tesz közléseket a háborús helyzettel kapcsolatban. Szent László Árpádházi királyaink közül, István azzal j szerzett halhatatlan érdemet nevének, hogy J .kemény kézzel fékezte meg a kóbor magyar i ösztönöket és idejében belátta, hogy a magyarság csak úgy maradhat meg kelet és nyugat kapujában, ha felveszi a kereszténységet és őrtállója lesz kelet és nyugat kapujában annak az európai civilizációnak, amely Jiyugaton a római birodalom romjain már elindult, hogy hosszú évszázadokra fáklyája lejgyen a tiszta keresztény ideálokra felépült emberi életnek. A honalapító István királyt néhány évtizeddel később a legtisztább keresztényi, lovagi erkölcsben nevelkedett árpádházi sarj követte a magyar trónon: László király. Most, hogy III. Celesztin pápa által történt szenttéavatásának hélszázötvenedik évfor- dulójához ért a magyarság, nem árt ezekben a nehéz és példaadó életekben szűkös, vériszamos időkben megél'ani e nagy magyar király emléke előtt és idézni példaadó életét. Ha Szent Istvánt honalapítónak, ügy Szent Lászlót a keresztény lovagi erkölcs középkori hőseként tisztelheti az utókor. Egész hősi legendakor fűződik nemes alakjához. A halált követő korszakban a nép legszentebb, legbátrabb és legjóságosabb királyaként tisztelte. Az Európában akkor útjára indult lovagi eszmekor magyarországi megtestesítője volt ez a valóban bátor és tiszta életű magyar király. Ismernünk kell az akkori európai erkölcsi szellemet. Fanatikus hit a keresztben. A nők* öregek, gyengék védelme. A végletekig vitt ffullé almát, szedőit almái vagontéUlekbcn vásárolunk Ejland Lipót gyümölcs nagykereskedő, Szombathely Telefon 173.