Zalamegyei Ujság, 1942. április-június (25. évfolyam, 73-144. szám)

1942-04-04 / 75. szám

ZALAMEGYEI ÚJSÁG Kurd köztársaságot akar látesiteni a Szovjet Teheráni jelentés szerint a Szovjet Aser- beidzsán iráni részének meghódítása után most kurd köztársaságot akar létesíteni. A kurdok megnyerésére irányuló propaganda központ­ját a Szovjet Nahicsevánból Urmiába he­lyezte át. — Azonkívül a Szovjet Beirutba küldte Bakir kán volt kurd felkelőt, aki hosz- szú ideig Nahicsevánban működött. Bakir fel­adata megszervezni a szíriai határ mentén élő kurdokat. A tulajdonkepeni Turkesztánban ezek a szovjet tervek az ottani nyugtalansági fokozására vezettek. A harcok most már nem a kurdok és angolok, illetőleg iráni sorkatona­ság között folynak, hanem az egyes kurdi »trónkövetelők«, illetőleg ezek törzsei és párt­jai között. A legutóbbi kurdisztáni harcokban elesett Bal Amin hadosztályparancsnok, akit Iránban ismertek és nagyra becsültek. Az angolok lázadásra uszítják a szovjet határon élő iráni törzseket Anglia iráni érdekeinek védelmére kény­telen láthatatlan háborút folytatni a közelke- leti szovjet terjeszkedés ellen, — írja a Te- legrapho kimerítő isztanbuli jelentésében. — Anglia igyekszik minden körülmények között 'megakadályozni, hogy erről a csendben folyó harcról bármi is kiszivárogjék. A szovjet csa­patok nagyrészt behatoltak az iráni brit ér­dekövezetbe. Ezelőtt mintegy négy nappal már Disfuli helységnél állottak, azaz 200 kilomé­ternyire Basrától északra. Anglia úgy visel titkos háborút a szovjet ellen, hogy az iráni törzseket Türkmenisztán határán saját szö­vetségese ellen uszítja. A kurdok lázadása és a Kashgíai s bakitari törzsek felkelése is két­ségtelenül a brit propagandára vezethető visz- sza. — o — Zalaegerszeg és a fővonal Zalaegerszeg meglehetősen élénk vasúti forgalommal dicsekedhetik, annak ellenére, hogy nélkülözi a tővonalat. A fővonal ugyanis az elődök könnyelműségéből kifolyóan néhány kilométernyire elkerüli a várost. Lehettek az elődöknek tiszteletreméltó okaik, amelyek arra késztették őket, hogy utasítsák el a városnak felkínált vasútat, de közel sem származott reájok nézve annyi haszon az elutasításból, mint amennyi kárt okozott az az utódoknak anyagi és erkölcsi tekintetben egyaránt. Amíg a vasúti vonal révén a két szomszédos vá­ros, Nagykanizsa és Szombathely, ipari, ke­reskedelmi és kultúrális téren hatalmas elő- haladást tettek, addig Zalaegerszeg falusi sors­ban sinylődött. Egy szép, nagy, gazdag vár­megyének székhelyét nem lehetett vasúton el­érni még akkor sem, amikor már falvak áhí­toztak a vasút után. Hosszú évtizedek keserves munkájával si­került csak a szegény utódoknak az elődök mulasztásait pótolni, hibáikat kijavítani, de csak részben. Az összekötőnek megépítése végre lehetővé tette, hogy az akkori Délivasúton uta­zók vonaton érkezhessenek be és vonaton utaz­hassanak el innen. Majd sor került a kiscell —Csáktornyái Vonal megépítésére és ezzel meg­nyílt az út a Dunántúl közepe és onnan a fő­város felé, de Göcsej, sőt Muraköz is érint­kezésbe léphetett á megyeszékhellyel;, s a szék­helyen túlra is eljuthatott vasúton. Jóval ké­sőbb, a balatoni vasút megépítése után a vár­megye keleti része is bekapcsolódhatott a Za­laegerszeg felé irányuló forgalomba, amikor Tapolcán át Ukkig lehetett utazni. Ugyancsak ebbe a vonalba kapcsolódik be a Zalavölgy. Öltözködjünk TÓTH GYULA úri és női szabóságából Kész nőikabát és ruhaosztály Uridivat és szöveteladás Tőrjén. A balatoni közlekedést is a kiscell, később celldömölk—Csáktornyái vasút létesí­tette. Ukkon át utazhatunk Zalaegerszeg fe­lől Tapolca érintésével keletre Balatonfüred, nyugatra Keszthely felé a Balatonhoz. Megkaptuk azután a zaialövői vasútat is, amely a varmegye ny ugati vidékének egy ré­szét bekapcsolja Zalaegerszeghez, de vezet Kör­mendre és Muraszombatra is. Ez elég szép eredmény . Az bizonyos. A Máv az utóbbi időkben egyébként különös fi­gyelemmel volt Zalaegerszegre, aminek kifeje­zése a valóban párját ritkító vasúti fölvételi épület létesítése és több menetrendi értekez­let, amit Zalaegerszegen tartottak meg. Ezek a menetrendi értekezletek nagy hasznára vol­tak Zalaegerszegnek. Az ott előterjesztett sok­sok kérelmünket úgyszólván kivétel nélkül tel­jesítette a Máv. Nem is lehetett panaszunk) vasúti összeköttetéseink miatt. Alapvető hibá­kat nem küszöböltek ki ugyan, de megtettek mindent, ami az adott körülmények között megtehető volt. A legfőbb hiba természetesen az volt & az ma is, hogy a fővonal elkerüli Zalaeger­szget. Ennek a hibának kiküszöbölésére már másfél évtizeddel ezelőtt két terv merült fel. Az egyik már születésének pillanatában meg­bukott: Egervártól Zalaegerszegen át kanya­rodó építése Búcsúszeritlászlóig. A másik köny- nyebben kereszt ül vihetőnek látszott: a vona­toknak bevezetése Szeníivánból Zalaegerszegre győri mintára. Győrben ugyanis a szentgott- hárd—budapesti vonat a másik végére kapja meg a írjozdonyt és úgy halad tovább. Ennek a tervnek megvalósítása esetén Szcntiván »Za­laegerszeg külső pályaudvar« nevet kapta vol­na és az út Szombathelytől Nagykanizsáig mintegy lf8 kilométerrel hosszabbodott volna meg. Ebből a tervből sem lett valóság. így más oldalról kecsegtet bennün­ket a remény, hogy első osztályú vas­útat kaphatunk: a celldömölk—Csák­tornyái Vasút elsőrangusítása réven. Erre számíthatunk is, mert ezt min­den illetékes tényező, elsősorban maga a vármegye szorgalmazza, meg pedig teljes erejével. Egyik alapvető hiba is ezzel kapcsolato­san kijavítást nyerne, amennyiben a vasútvo­nal nem Zalaszentiván állomás elkerülésével, hanem azon keresztül érkeznék Zalaegerszegre s haladna innen tovább Csáktornyáig. Megrö­vidülne az Úl is Balatonfüred irányában, mert Tisza mellett 254 magyar holdas TANYÁS BIRTOK ÁRVÍZ és belvíz mentes kitűnő szántó olcsón eladó. Nem zsidó. Érdeklődés: „Olcsó eladás 27758“ jeligére Blocknep hirdefőipodához ____Budapest, Vilmos császár-út 33. nem kellene Ukkot érinteni, hanem a bala­toni vasút folytatásaként Zalabérben lenne csatlakozás és^ megszűnnék természetesen a kisfaludpusztax elágazás. Feltétlenül szükséges még a visszatért Mu- ra\ idek érdekében a belatinc—alsólendvai vas­ért onal megépítése is, hogy ez a vidék is vas­úthoz jusson, mert az autóbusz-közlekedés nem elégi.heti ki a lakosságot. Irodalom A Dunántúli Szemle, Vas, \ eszprérn és Zala vármegyék hely- és művelődéstörténeti folyóirata. írja a következőket: Pehm József: Az édesanya. Harmadik, bővített kiadás. 1. kütei. 496 oldal. Ára o pengő. Zalaegerszeg, 1940. Az Édesanya című munkáján jóformán egy papi életen át dolgozott. Első kiadását még kispap-korában bocsátotta sajtó alá, a harma­dikat már az ezüstmisés áldozópap adta ki. Meg is látszik a gruívön, hogy nagy tanul­mány, elmélyedés és elszánt inunka gyümöl­cse. Amit egy jószemű ember egy emberöltőn keresztül könyvben, újságban, folyóiratban, orvosi, pedagógiai, költői művekben az édes­anyára vonatkozóan találhat, azt mind ösz- szegyűjtötte, felhaszriálta. Ez teszi a könyvet olyan mozgalmassá és színessé. Egyik-másik lapra öt-hat idézet is jutott és mégis min­denen át a szerző beszél, aki mindent át­dolgozott, saját egyéniségén átszűrt, magáévá gyúrt, s úgy adott elő. Érdekes összevetni az ifjúkori és a férfi- korban megérlelt könyvet. Nemcsak a kötet duzzadt meg hatalmasan, hanem a szempon­tok is kiegészültek. Szemmel látható, bogy a szerzőt fűti a vágy: valami egészen teljeset és monumentálisát adni; nem egy könyvvel gazdagítani az anyairodalmat, hanem megírni a könyvet az édesanyáról. Valóban igaz, airiít beígér, azt adja: »a modern idők összes ariya- probJémáinak foglalatát«. Az ifjú Pehmből viszont megmaradt a ro­mantikus beállítás, az érzelmes éloadas^ az az Eötvös—Bougaud-hatás. amelyet előszavában bevall. Csodálatosan rátalál az any ák hangjára. Akkor is, amikor tudományosan tárgyal, vagy bölcseleti problémákat taglal, mindig köny- nyed, kellemes olvasmány marad. Magyar nyelvének pedig olyan zamata van, amelyen érzik a népi talajba lenyúló lelki gyökérzet. Szinte érdemes volna felsorolni a fejezet­címeket annak megvilágítására, mennyire át tudja tenni a költészet nyelvére, mennyire színessé és szemleletesse tudja tenni mindazt,, amit nem egy hasonló tárgyú műben laposan és közönséges fogalmazásban találunk n\eg. Külön érdeme a könyvnek, hogy igen sok példát, történeti elbeszélést, meset, költe­ményt, szellemes mondást, aforizmát, nagy gondolatot, statisztikai adatot, idézetet hoz fel eszméinek illusztralasara. Ezáltal könyve szo- nokoknak valóságos kincsesbányája lesz, elő­adóknak kiapadhatatlan forrása, anyák nap­ján szereplő, megszorult szónokoknak^ »pus­kája«, Mária-prédikációk bőséges anyagtára, s mégis az anyák házi Jexikona, szép lelkiol­vasmánya, útmutatója, oktatója, vigasztalója, jóbarátja. Hiányul tálán csak azt róhatnók fel, hogy idealizálja az édesanyát, s nem mutatja he a rossz anyát, akiben nem teljesedik az édes- anya fogalma. De, mert a monumentális^ első kötet után még egy másodikat is beígért a szerző, fel kell függesztenünk ítéletünkét.— A testes könyvet szép művészi kepek díszítik. Kívánjuk, hogy magas ára ne legyen aka­dálya annak, hogy a családanyákhoz valóban eljusson és szép hivatását a magyar nők lel­kében elvégezhesse. Szó*

Next

/
Thumbnails
Contents