Zalamegyei Ujság, 1942. április-június (25. évfolyam, 73-144. szám)

1942-06-30 / 144. szám

LiMi.MiBi—iiiiiiB'ii nini i tMfcát-wiiHi—iii ■—m . wx-a Megjelenik hétköznaponként délután. Szerkesztőség és kiadóhivatal: galaegerszeg, Széchenyi-tcr 4. Telefon: 128. POLITIKAI NAPILAP Felelős szerkesztő: HERBOLY FERENC 1 Előfizetés: egy hóra 2 P, negyedévre 5.70 R, Postatakarékpénztári csekkszámla: 49.368, ____Hirdetések díjszabás szerint. El esett Marsa Matruk Alexandria alőtt az utolsó erőd. Kairó nyílt város A véderő főparancsnoksága közli: Észak-Aírikában a hétfő délelőtti órák­ban a mélyen tagozott védelmi művekkel éa *ok aknamezővel megerősített Marsa Matruk várát az ellenség szívós ellenállásával szem­ben rohammal elfoglaltuk. Hatezer angolt foglyul ejtettünk, 36 pán­célost szétlőttünk, sok üteget megsemmisítet­tünk. Nagymennyiségű hadianyag került a né­met és olasz csapatok kezébe. A Marsa Matruk elleni ostromban különö­sen kitüntette magát a német 90. könnyű had­osztály. Az olasz főhadiszállás 762. számú közle­ménye : Marsa Matrukot hétfőn délelőtt elfoglal- tűk. A tengelycsapatok páncélkocsi-egysegei) folytatják előrenyomulásukat keleti irányban., A vasárnapi kemény harcok folyamán és • marsa-matruki~ sánctábor elfoglalása soráig jtöbb, mint 6000 foglyot ejtettünk és igen sok ágyút s 36 csatakocsit, gépkocsit elpusz­títottunk vagy k ezrek erí tettünk. A repülőki erőteljesen kivették részüket a szárazföldi had­műveletekből. A hadianyagraktárakat és gép­kocsikat bombákkal és géppuskatűzzel árasz­tották el. Bombáik Marsa Matruk kikötőjében eltaláltak két gőzöst, Az egyik kigyulladt. A légiharcokban a tengelyrepülők 17 brit repülőgépet lelőttek. Olasz és német repülőgépek támadást in­téztek! a lukai és mikabbai támaszpontok ellen. A svéd lapok londoni tudósítóinak jelen­tése szerint az Egyiptomból Londonba érkező hírek a legsötétebb aggodalomról tesznek ta­núságot. Az egyiptomi lapok már egészen nyíl­tan tárgyalják annak lehetőségét, hogy Egyip­tom elvész és ép olv nyíltan mérlegtelik e for­dulat várható köve kezményeit. Isztambulban olyan hírek terjedtek el, hogy Kairót nyílt városnak nyilvánítják. Kettős árulást követett el az angol király, állapítja meg a Matin A Matin szerint az angol király az angol- dzovjet szerződési okmány aláírásával kettős' Árulást követett el. Az angol király, akinek édesapja a bolsevisták által meggyilkolt Mik­lós cár unokafivére volt, ratifikálta az Anglia Ó9 a ISzovjetoroszország között megkötött szö­vetségi szerződést. Ezzel elárulta családját. Az egyezmény uralmat biztosít a Szovjetunió­nak, majdnem az egész európai szárazföld fölött. Ez az európai civilizáció elárulása Ang­liának, — \fejezi be cikkét a lap, — most már nincs sok elárulnivalója. Szép sikere volt a zalaegerszegi Honvédnapr\ak Június 28. Ez a nap a magyar honvéd ®apja5 az<; a magyar katonáé, aki ezer éven át elete feláldozásával és vérének hullatásá- >al védte a Hazát. Április 6-án a kormányzó legfelsőbb elhatarozasaval létesített egy ú j ma­gyar ünnepet es a naptár pirosbetús ünnepei eggyel gyarapodtak. Honvédnap. Azt az ün­nepi érzést, amely szívünket a Honvédnap alkalmából eltölti, lelkesedéssé fokozzák a di ­csőséges emlékek. Haditettek emléke újul föl előttünk, amelyek a magyar történelem leg­fényesebb lapjaira írták fel a Honvéd nevet. Vasárnap az egész ország lakossága ünnepelt, ünnepelte dicsőséges honvédségünket és azo­kat a magyar katonákat, akik messze hazá­inktól, az orosz pokolban állják a vártát és ■arcúinak az ítthonmaradottakért a szebb és boldogabb magyar jövőért. Lelki szemeink­ké látjuk a zászlót, amint ott lobog a győztes »•agyar honvéd mellett • a jobb jövendő re­! ményében további munkára serkenti az ide­gen földön is Hazájáért küzdő magyar ka­tonát. A Honvédnap délelőtt tábori szentmisével kezdődött, majd délben ünnepi ebéd volt a laktanyában úgy a tisztikar, mint a legény­ség részére. A délutáni ünnepély az ízlésesen/ feldíszített Move sporttelepen 5 óra után kez­dődött. Négy órakor már több', mint négyezer tember övezte a sportpálya nézőterét és az; ünnepély megkezdésekor mintegy hatezerrq tehető azoknak a száma, akiket nem a hírve­rés és propaganda csalt ki erre az ünnepélyre:, hanem a magyar honvéd szeretető, tisztelete és megbecsülése. Mintha az idő is részt akarna venni ebben a bensőséges ünnepélyben, mert teljes pompájában sugározza fényét a nap a nézők sokaságára, amikor Siposcsényi had­nagy vezetésével felvonulnak a puskás hon­védek, hogy a Hiszekegy után puskaforgató gyakorlatokat mutassanak be. Pompásan együttműködve -végezték a gyakorlatokat,) almelyeket a közönség lelkes tapssal jutal­mazott. ügyességi és tréfás gyakorlatokkal* valamint váltófutásokkal szórakoztatták a kö­zönséget a bácskai »öreg bakák«. Legnagyobb! sikere a két veterán birkózónak volt, akik! »pehelysúlyú« testtel tepertők egymást a föld­re. A drótkötél-mutatványok és az érdekes­nél érdekesebb staféták mind nagy sikert arat­tak. A kerékpárosok nagy tetszéssel fogadott bemutatója után került sor a mindenki által annyira várt harcgyakorlatokra. A felad at v' egy kiserőd leküzdése és az ellenség meg­semmisítése. Siposcsényi hadnagy szakszerűi, magyarázata hozzásegítette a közönséget, hogy a feladatot megértse és a honvédek mozdula­tait figyelemmel tudja kísérni. A rohamjárő* a légi és tüzérségi előkészítés után megkezdii az előnyomulást. A rohamisták kúszva, lé- pésről-lépésre nyomultak előre, míg végül a parancsnok rakétája jelezte, hogy a tüzérségi a tüzet szüntesse be, mert a további tüzérségi! tiűz akadályozná a rohamjárőrt az előnyomu­lásban. Ekkorra már elérték a robbantok a drótakadályokat és elhelyezték robbantó töl­teteiket. Hatalmas robbanások szakították szél! a drótsövényt, majd a drótvágók munkája után lelérték az erődöt, ahonnét az ellenség már köz­ben meghátrált. Két hatalmas robbanás és a lánggránátok tüze megsemmisítette az ellen­séges erődöt s a roham járőr feladatát sikere­sen elvégezte. Óriási tapsviharral jutalmazta a közönség ezt a kis ízelítőt, amelyet a háború szörnyűségeiből honvédeinlt mutattak. Láthat­tuk honvédségünk tűzfegyvereinek pontossá­gát, honvédeink kiképzésének és felkészültsé­gének nagyszerűségét. A »harc« után a te­repet elködösítették, majd a felszálló köd mö­gött a megcsonkított Magyarországot szimbo­lizáló térképet láttuk. Sorra kerültek fel a térképre a visszacsatolt országrészek és vé­gül a^ még megszállás alatt lévő területeid visszahelyezésével Szent István birodalmát al­kotta az élőkép és láttuk, hogy honvédeintó a világ négy tája felé állva biztosították aa ezeréves határokat. Percekig tartó és szűnni! nem akaró tapsorkán után a Himnusz hangjai! zíárták be a délutáni ünnepélyt. Vacsoraosz­tásig díjakat kaptak az arra érdemes katonák} és 8 óra után a sporttelepen fogyasztották el vacsorájukat. Este 9 órakor újra ezrekre menő tömeg lepte el a Move-pályát. Honvédeink tábor­tüzet gyújtottak. Nagy Tibor zászlós mondotté megemlékezést a Hiszekegy elhangzása után. A fellobbanó tábortűz lángja mellé gyűltünk,, hogy a Honvédnapot lezárjuk, — kezdte be­szédét Nagy Tibor —, majd arról szólott* hogy a honvéd milyen elismerést és dicsőséget érdemelt ki. Napjainkban méginkább kiérde­melte ezt a dicsőséget, — mondotta —, mert szövetségeseivel összefogva tapossa azt a ször­nyet, amely ^mindnyájunk életére tört. Kérte a közönséget, fogjon össze és akkor a harcos! és dolgos magyar kéz meg tudja majd őrizni és védeni a Hazát. Este van már, késő este, tá­bortüzek égnek messze, — így szól a költő, — talán bajtársaink is, akik messze Oroszor­szágban teljesítik kötelességeiket, a csatazaj} elültével tábortűzhöz ültek, hogy mireánk, háza gondoljanak. Mi most gondoljunk reá­juk! és üzenjük nekik', hogy velük vagyunk! lélekben és kérjük a Mindenhatót, hogy se­gítse őket mielőbb ahhoz a győzelemhez, ame­lyik meghozza a szebb' új magyar jövendőt. A:

Next

/
Thumbnails
Contents