Zalamegyei Ujság, 1942. április-június (25. évfolyam, 73-144. szám)

1942-06-27 / 143. szám

Felvételek a Magyar Vöröskereszt hivatásos ápolónőképző iskoláiba 1 ______________________ZALAMEGYEI ÚJSÁG A Magyar Vöröskereszt az ország terüle- fcén 5 helyen tart fenn állandó hivatásos ápoló­nőképző iskolákat. Az iskolákba felvételt nyerhetnek azok a keresztény leányok, akik­nek a középiskola IV. osztályáról bizonyítvá­nyuk van, a 18. életevüket már betöltötték ® a harmincat még nem érték el. Az iskola időtartama 2 év, amely idő »latt az intézetben való bentlakás kötelező. A 2 tanév alatt a jelölt a betegápolás min­iden ágában teljes kiképzést nyer és sikeres vizsga után állami érvényű ápo’ónői okleve1et kap. Érettségizett, vagy azzal egyenrangú ké­pesítéssel bírók egy külön ingyenes speciális harmadik év elvégzése után képesítésüknek megfelelő elhelyezést nyernek. Az ápolónői iskolát végzettek a zárt kö­teléket alkotó vöröskeresztes ápolónői kar tag­jaivá válnak és róluk mindenkor a Magyar »Vöröskereszt gondoskodik. Az iskola elvégzése jután a vöröskeresztes hivatásos ápolónők azon­nal állásba kerülnek és fizetésük megfelel egy tanítónő kezdő fizetésének. Harminc évi szo!­f jálat után addigra elért fizetésüknek megfe- elő teljes nyugdíjat élveznek. Felvételi feltételek: Az iskola 2 tanéve lalatt minden jelölt tartozik ellátási költsége lejében havi 35 pengőt az iskola pénztárába befizetni. Ez összegért a jelölt teljes ellátáson kívül a kiképzést, a szükséges közlekedési dí­ját és az első év végéig teljes egyenruházati felszerelést kap. Az iskolai szünidő alatt tan­díjat nem fizet, azonban köteles 4 heti sza­badság leszámításával helyettesként működni. Az előírt havi 35 pengő kis részét képezi annak, amibe havonta egy tanuló kiképzése kerül, épen ezért félfizetéses és ingyenes ked­vezményeket csak egészen kivételes esetekben, például hadiárva, hadirokkant leánya kaphat. A kétéves iskola elvégzése után a jelölt köte­lezi magát, hogy legalább két évig a vörös- kereszt kötelékében teljesít szolgálatot. Felvételi kérvényt a Magyar Vöröskereszt elnökéhez intézve a Magyar Vöröskereszt Or­szágos Igazgatóságához: Budapest, VIII., Ba- ross-u. 15. kell lehetőleg személyesen beadni. A sajátkezűén írt kérvényhez csatolandó: 1. saját és mindkét szülő születési anyakönyvi kivonata, 2. a szülők házassági levele, 3. utolsó iskolai bizonyítvány, 4. a magyar állampol­gárságot igazoló okmány, 5. hatósági erkölcsi bizonyítvány, 6. hatósági orvosi bizonyítvány, t. szülői beleegyezés, 8. sajátkezűén írt élet­rajz, 9. a pályázó arcképe. A kérvényeket ajánlatos még július folya­mán beadni. Az olcsó ruha BABY kelengye és gyonyorüssép babersihák Horváth Jenő divatáruüzletében Zalaegerszeg, (Plébániaépület) A falu népének vágyálma, amelyről senki se hiszi, hogy valaha is teljesedhetik. Pedig már teljesedett is! Csak nem országszerte, mert túl a Királyhágón ez sohasem volt álom. De a Királyhágón innen annál inkább. A ruha megfizethetetlen drágasága örök panasz forrása az istenadta nép ajkán. Hiába megy fel a termények ára. Drágulhat a marha, B disznó, a baromfi, a tojás, a gyümölcs, a inép ajka keserves panasz szavától keserű. Drága, nagyon drága minden iparcikk, de leg ­drágább a legnélkülözhetetlenebb: a íuha. Az apró faluk népének legeleje is ron­gyokban jár. A legjobb gazda öltönye is csak hitvány ceig. Idegen világrészek gyapotjából készült rongy, amely befedi ideig-óráig a tes­tet, de nem ád soha meleget. A selyem fényűzés, arról falusi viszony­latban jobb is volna sose beszélni a termelésen kívül, de a ruhaanyagok királya, a gyapjú, miért idegen a föld népének, innen a Király­hágón ? Mert nincs paraszti gyapjútcrmelé- sünk. Falusi népünk elszokott a bir- klatartástól. Elpusztultak a falusi szö­vőszékek és még az emléke is kihalt a falusi nép fonó-szövő háziipari fog­lalkozásának. Ismerjük az okokat is. Szaporodott a nép, emelkedett az adó, nőttek az élet gondjai. Feltörték a legelő­ket. A búza lett a magyar gazdálkodás leg­főbb tényezője. Amerika fekete kulija, a néger és India páriája termelte gyapot feldolgozásával Ausz­tria lett a magyar nép felruházója. Erre ment el az acélos búza, a jóhusú marha és a kövér sertés értékének túlnyomó része. Minden évben ríj ruhát kényszerült ma­gára ölteni a magyar paraszt. Ez a ruha lát- szóan olcsó volt, de a tél hidege megmutatta jórtéktelenségéffc s a tavaszi szántáskor már alig takarta el a földműves alsóruháját, amely már régen nem az asszony-termelte, fonta, szőtte kendervászonból volt, de idegen világok hit­vány anyagából. így rongyosodott el a magyar paraszti nép. Termelő maradt, de magának alig termelt mást, mint a betevő falatot. Eh­hez járult aztán a háború nyersanyaghiányos nyomorúsága. És most itt áll, teljes nyomo­rúságát feltáró rongyosságában, a jobb sorsra érdemes, bátor, erős és szorgalmas magyar paraszt. De csak a Királyhágón innen, ezt jól jegyezzük meg! Mi van hát ott, túl a Királyhágón, hogy ott nem szakadt a népre ez a nagy ruhátlan­ig? Van birka, helyesebben juh, van min­denkinek, aki az ekeszarvát fogja. Több-ke­vesebb, mód, birtok ós családnagyság sze­rint, de van! Már Bartha Miklós megállapította, hogy Erdélyben minden földműves családnak van Julija. Tíz darab megél nyáron két hold so­vány legelőn és télen 10—12 mázsa silány szénán. Aztán azért megadja a család ruhá­zatának nyersanyagát, tejével eltartja a csa­ládot és a bárányokból futja az adóra. Azt írja: »A gyapjúi mosásával, fésülésével, fo­násával, szövésével eltelnek az őszi esték cs a téli napok. A fehérnép nem ül dologtalanul. A szövetből kikerül a guba, a szokmány, a zeke, a nadrág, a szoknya, a kötény, a bocs- körszijj, az ágytartó, a pokróc, a tarisznya. Csíkban, Gyergyóban még gyeplőt is fonnak a gyapjúból. Télen térdig érő gyapjú haris­nyát viselnek«. A gyapjú házi feldolgozása általános $zo­1942. június 27. Honvédeink megérdemlik, hogy minden zalaegerszegi ember vegyen részt i Ittiíiniii kas. Fonni, szőni, varrni kivétel nélkül min­den székely cs oláh asszony tud. Ez a házi­ipar mérhetetlen gazdasági és erkölcsi kin­cset rejt magában. Ezzel az asszony is csa­ládfenntartóvá válik. Kilép negatív szerep­köréből az alkotás terére. Az asszony szociá­lis becse ezzel megkétszereződik. Buházad cikkekért külföldre vándorló milliók mara<i_ nak itthon. Ahol juh nincs, ott egy nagyfontos­ságú közgazdasági tényező hiányzik. Ezt a nagyfontosságú gazdasági tényezőt állítsuk he a Királyhágón inneni országré­szek közgazdaságának szolgálatába és máris; mélyreható javulást eszközöltünk népünk szo_ ciális helyzetén. Félreértés ne essék, nem szó­szerinti lemásolását javasoljuk az erdélyi vi­szonyoknak. Senki se kívánja, hogy az Alföld és Dunántúl csizmához szokott parasztja varr- jon és darócban járjon. Öh nem! — Nem is a végtelen szerény igényű, juh elterjesztésének gondolatát ajánljuk, de kitenyésztett nemesi rokonának, a birkának meghonosítását és el- szaporítását az Alföld és Dunántúl kisgazdái­nál. Ennek a gyapjúja sokkal finomabb és belőle a legszebb szövetek állíthatók elő há­zilag! Mert ezen van a hangsúly! Nem mond­juk, az is nagy segítséget jelent gazdasági té­ren, ha a gyapjút eladja a nép. Hiszen a ta­vasz legpénztelenebb hónapjaiban lát pénzt érte. Mégpedig szép pénzt! A nyáron beszer­zett bárányok árának a többszörösét. Az országnak is nagy segítség már ez a megoldás is, de mennyivel nagyobb hasznot jelentene a népnek, könnyebbséget >az ország közellátásáért felelős hatóságoknak, ha a nej> asszonyai, leányai a termelt gyapjút maguk! mosnák, fonnák, festenek es szőnék lel a csa­lád ruházatának. Ahány mjegnyírt birka, annyi öltö­zetnek való szövet. És milyen szövet! Zalából tudunk mutatni olyan, házi­lag előállított szöveteket, amelyek az arannyal is megfizethetetlen skot szö­vetekkel is versenyezhetnek. Az állam most minden áldozatot meghoz a népi gyapjútermelés elterjesztése erdeke- ben. Feláron oszt ki jerkebárányokat a leg­nemesebb és népi tenyésztésre legalkalmasabb, fésűs gyapjút termelő fajtából. Egytől húsz darabig kaphat egy-egy kisgazda. Ha a csa­lád 5—6 tagú, úgy 14—15 birka gyapjúja mar a közfogyasztás szükségletét segíti kielégíteni* Harctéren küzdő honvédőinknek is juthat be­lőle. így a birkatenyésztés most honvédelmi érdek is. Ki vonná ki magát ez alól, ha módja van gazdasági téren előmozdítani ka­tonáink győzelmét? Ne felejtsük el itthon levő termelők, hogy mi töltjük a puskát! Tehát ahány birka, annyi öltözet finom, meleg és tartós gyapjúruha. Dobd el magadtól, magyar földmű­ves, a külföldi rongyot és öltözzél a magadtcrmclte jó meleg gyapjúru­hába! Meglátod, mennyivel melegeb­ben dobog alatta jó magyar szíved! Az alkotás cs a kötelesscgteljcsítés mindent felülmúló érzése fog fűteni. A reménytelen tespedés, a csüggesztő

Next

/
Thumbnails
Contents