Zalamegyei Ujság, 1942. április-június (25. évfolyam, 73-144. szám)

1942-05-21 / 113. szám

Megjelenik hétköznaponként délután. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Zalaeg -szeg, Széchenyi-tér 4. Telefon: 128. • Előfizetés: egy hóra 2 P, negyedévre 5.70 P* Postatakarékpénztári csekkszámla: 49.368, , _______Hirdetések díjszabás szerint._______ XX V. évfolyam. 113. szám. NAPILAP Felelős szerkesztő: HERBOLY FERENC Kölcsönös megértést! A bolsevisták keresi borzalmas összeomlása A német vííderőfőparancsnokság különje- lentésben tudatta, hogy a keresi döntő üt­közetet megnyerték és, hogy a német csapa­toknak sikerült egész szélességben a keresi tengerszorost elérniük. A tegnapi véderőjelentésben már pontos beszámoló található a bolsevisták keresi bor­zalmas összeomlásáról. Ebben a harcban meg­semmisült 17 lövészhadosztály, 3 lövészdan­dár, 2 lovashadosztály és 4 páncélos dandár. Csak foglyokban közel 150.000 embert vesz­tett itt a szovjet haderő, azonkívül 258 pán­célos harckocsit, 1133 ágyút és rengeteg hadi­anyag került a líemetek kezébe. A jelentés kü­lön aláhúzza, hogy ez a megsemmisítő ütkö­zet igen véres volt, tehát a bolsevisták halot­takban és sebesültekben sokszorosát veszítet­Az olaszok felgyújtották az angol állásokat ték a foglyoknak. Igen érzékeny veszteség- érte ezenkívül a Krim-félsziget mentén dol­gozó orosz tengeri haderőt, amennyiben a ker­esi harcok közben a német repülők több, mint 16 hajót és 21 kisebb parti járművet süllyesz­tettek el. A berlini reggeli lapok első oldalon kö­zölték a véderőfőparancsnokság különjelenté- sét. Valamennyi lap hangsúlyozza, hogy a keresi csatában megsemmisült az angolszá­szoknak minden reménye, amit a Krim-f élszi­get keleti részén emelt szovjet erődítések el­lenállásába vetettek. Timosenko tehermente­sítő támadásairól a charkovi állások ellen, a la­pok azt írják, hogy az meghiúsult, mert a né­metek és szövetségeseik hadműveleteit ezzel nem tudták megakadályozni. Az olasz főhadiszállás 718. közleménye: Ütegeink pontos tüzelése a kirenaikai arc - vonal egyik szakaszán felgyújtotta az ellensé­ges állásokat. A tűz nagy kiterjedésű és huza­mos időtartamú volt. Német repülőgépek légi­harcok során lelőttek két angol repülőgépet; egy harmadikat az olasz légvédelem lőtt le. Bengázi ellen intézett ellenséges légitámadás során néhány lakóház megrongálódott és az arab lakosság köréből öt ember meghalt. Egy olasz tengeralattjáró nem tértvisz- sza támaszpontjára. A legénység hozzátarto­zói erről értesítést kaptak. Málta ellen intézett bombatámadások so­rán vívott heves légiharcban vadászaink gép­puskatüzelésétől két Spitfire- és egy Beau-í íighter-gép lezuhant: az olasz és német kötelé­kek semmiféle veszteséget nem szenvedtek. . Egy tengerészeti felderítő repülőgépünk^ amelyet Pantelleriától északkeletre két ellen­séges vadászgép támadott meg, az egyik tá­madó gépet lelőtte, a másikat visszafordulásra, kényszerítette és feladatának elvégzése után visszatért támaszpontjára. Athénben bezárták a színházakat, mozikat és iskolákat Az athéni rendőrség elrendelte a görög fő­város összes színházainak, mozijainak és isko­láinak bezárását. Ugyanakkor megtiltották, hogy tisztátalan emberek a nyilvános közleke­dési eszközöket használják. Ezek a rendelke­zések óvintézkedések a járványos betegségek terjedésének megakadályozására. Az olasz vá­rosparancsnokság arra emlékezteti a lakossá­got, hogy a gyalogjáróforgalom továbbra is csak éjfélig van megengedve. Éjfél után pol­gári "személyek csak különleges engedéllyel tartózkodhatnak az utcán. A népjóléti minisz­térium intézkedésére és ellenőrzése alatt egész Görögországban 90 gyermekotthont létesítenek Két merénylet megtorlása Nem mindenki egyforma. De nem ér­deme a gazdagnak, hogy palotában született. A szegénynek sincs mit szégyetnie, hogy kuny­hóban látta meg a napvilágot. Ila tehát a kü­lönböző társadalmi osztályok emberei egymás­sal érintkeznek, nem szabad íutniok az alka­lom elől, hiszen sem az ezeréves haza tör­vénykönyveibe, sem az új ezredév alapkövére nem vésték rá az egymástól való idegenke­dést, vagy a lekicsinylést. Keresztény hitünk­ről is akkor teszünk tanúságot, ha szeretjük egymást. Ahol ez nincs meg, ott lehetnek temp­lomok, állhat a kereszt, adhatnak udvarias­sági gesztusokat az Egyház mint történelmi hatalom felé, de a kereszténység csak anya­könyvi. Jó lenne többet gondolkodni nem­csak a magánélet etikettszabályain, hanem azon is, hogy mennyi erő rejlik a katolicizjmusi szeretet-parancsában, amely mindig és min­denben föltételezi az igazságot. Attól, aki a mai időkben kérni, könyö­rögni kénytelen, — «magyar embernek min­dig nehéz volt a megalázkodás, — türelmet, belátást kívánnak azzal, hogy mások is van­nak. Be kell látniok, hogy a hivatal embere nem változtathat a tényeken, helyi adottsá­gokon. Viszont a hivatal emberének is tudnia kell, hogy, ha ő ott nem lenne, más is elvé­gezné feladatát; és, ha ott van a helyén, a felelőssége is nagyobb. És, hogyha már el kell valakit utasítania, érezze az a magyar testvér, hogy ennek nem a személyes indulat, hosszú, megvetés, vagy nemtörődömség, hanem az őszinte »nem segíthetek« az oka. Akit az elintézetlen ügy, vagy a hiányzó szükségletek kielégítésének szüksége hivatalba kényszerít, az értse meg, hogy a vezetők nap- ról-napra sokszor ugyanolyan íürelmetlenke- dőkkel állanak szemben. Viszont aűiivatal em­bere lássa meg az akták mögött a szenvedő testvért, akinek ügye igen is sürgős és fon­tos, sokszor életbevágóan fontos. Ha valaki kér, azért teszi, mert rászo­rul. Ne használjon tehát műveltségét, állá­sát megszégyenítő kifejezéseket, amelyek, mint a káromkodás elleni képeken látható, újból keresztre feszítik Krisztust. De akitől kérnek, akit sürgetnek, az sem beszélhet úgy, mintha Isten minden hatalmat csak neki adott volna át, még azt is, hogy az amúgy is nehéz hely­zetben lévő embertársa lelkét keserűséggel, sokszor elkeseredéssel töltse el. A mai idők­ben nagyobb tömegekben — különösen a sor­ban állók között — jobban terjed azután a hit, hogy nemcsak a jóakarat hiányzik, ha­nem a rosszindulat diktálja az egyes intéz­kedéseket. Baj lenne azután, ha olyan szín­ben tűnnék fel a dolog, hogy a szegény em­ber csak a frontra jó, de nem arra, hogy vele legalább emberhez méltóan, tehát tisz­tességesen beszéljenek. Jól esik tudnunk, hogy nálunk megértés­sel vannak egymás iránt a kérők, kérelme­zőik, igénylők és az igénylések elbírálására, a kérelmek teljesítésére hivatottak. A nagyobb' megértésnek biztosítására szolgál a bajtársi szolgálat bevezetése is. A nemes elgondolás­nak nem is lehetett volna méltóbb nevet adni, mint: bajtársi szolgálat. Megértése ez egy­más ügy ének-bajának, átérzése egymás lelki- állapotának, helyzetének s teljesítése mind- lazoknak a kötelességeknek, amelyeket az ir­galmasság cselekedetei jelentenek. A német hatóságok a következő közle­ményt tették közzé: Í942. május 10-én Páris- ban merényletet követtek el a német hadsereg egy tagja ellen. Ugyanezen a napon szintén Párisban robbanóanyaggal rperényletet követ­ték el a német hadsereg egy helyisége ellen. A merénylők mindkét esetben elmenekültek. Rájöttek arra, hogy a német hadsereg és a francia rendőrség tagjai ellen az utóbbi idő­ben Párisban elkövetett merényletek szerzői között akadtak kelet európai származású zsi­dók, akiket letartóztattak. A május 10-én elkövetett két merénylet megtorlásául öt keleteurópai zsidót rögtön, agyonlőttek. Agyonlőnek még több ilyen zsi­dót, ha a két merénylet tettesét a jelen felhí­vás közlésétől számított nyolc napon belül nem jelentik. Ezenfelül több, a vétkesek környeze­téhez tartozó jelentős személyt kényszermun­kára küldenek. Nagy szükség van erre, mert ezzel bizto­sítjuk a belső front szilárdságát, megingatha- tatlanságát. Kint harcoló katonáink elvárhat­ják, hogy itthon, Európa »békeszigetén« min- ammmmaaaAÉAÉéMIMMMMMMAMMMM den magyar jól érezze magát, itthon, ahol) szükség van rá, ha csizmában vagy vasalt nad­rágban jár is, vagy, ha kalapot hord, vagy akár fejkendőt visel is.

Next

/
Thumbnails
Contents