Zalamegyei Ujság, 1942. április-június (25. évfolyam, 73-144. szám)

1942-05-05 / 100. szám

1942. május 5. 8ALAMEGYB! tJJSAO 3. Hogyan védik a németek az Atlanti' óceán partjait Az angolszász spekulációkkal kapcsolat­ban, amelynek egy európai invázión keresztül második szárazföldi frontot szeretnének meg­teremteni, Ritter von Schramm kapitány, is­mert német katonai szakíró erdekes cikkben ad számot az Atlanti-óceán partjain kiépí­tett német védelmi vonal rendszeréről és védelmi lehetőségéről. Mindenekelőtt rámu­tat a szerző, hogy az említett nagy munkát már 1940. nyarán megindították. Az elgon­dolásokat rövid időn belül megvalósulás kö­vette, úgyannyira, hogy pár héten belül vala­mennyi fontosabb ponton nehéz lövegek és tengerészeti tüzérség állomásozott. Egyide­jűén megkezdték egy hatalmas erődrendszer tervszerű kiépítését, amelynek keresztülvite­lénél a Westwall munkálatainál szerzett ta­pasztalatok óriási előnyt nyújtottak. A megerő­sített zóna méretei minden eddigi elképze­lést felülmúlnak. Az óriási védelmi rendszer két évi munka eredménye s a következő vo­nások jellemzik: A tüzérségi védelem. Természetesen a tüzérségi védelemnek jut a legjelentősebb szerep. A hadserég ne­héz és legnehezebb lövegei, valamint a hadi- tengerészet képezi a parti front hátterét. Ezeket közben annyira kiépítették és meg­szaporították, hogy az egész partvidék ellen­őrzésük alatt áll. Nagyon sok, síneken mozgó nehézágyút építettek be, amelyek különböző irányból közeledő hajókat tudják eredmé­nyesen támadni. A német védelem azonban ezek mellett rengeteg kisebb löveget állított fel, amelyek az ellenfél meglepetésszerű part­raszállási kísérleteinél és kisebb tengeri egy­ségek kikötcsi próbálkozásánál játszanak döntő •szerepet. Egymást követő védelmi zónák. A német parti védelmi front alapjában véve sorozatos és tökéletesen megszervezett zónák összessége. Ebben a rendszerben nagy feladat hárul a gyalogságra is, amelynek ál­lomáshelyei gondosan elrejtett és tökéletesen •megszervezett állások, ahonnan az esetleges partraszállási kísérletet mindig eredményesen tudják visszavetni. Itt kell megemlítenünk a légvédelmi tüzérség és a vadászgépek jól ál­cázott támaszpontjait, amelyeknek eredmé- •nves munkája eléggé világos kommentárra ta­lál az angol légi haderő nap-nap után jelent­kező veszteségei nyomán. A mozgó védelem. A kezdeményezés és a magasabb aktivi­tás alapelveiből kiindulva a német száraz­földi haderő egységeit is állandó gyakorla­FIGYELEM! <1-0 ARANY J.-U.28. o ÉPÍTÉST VÁLLALOK > ÉPÜLETFA METSZETT ASZTALOS ÁRU ► TŰZIFA ÉS SZÉN > TELEFON 1—69 S2 ÉPÍTKEZÉSI vállalko Faanyag-, szén- és tűzifán agykereskedő. Kérem a nagyközönség szíves pártfogását. tozassal és előkészítéssel tökéletesítik. Tar­talékok, erős gépesített egységek, amelyek a veszélyeztetett pontokat villámgyorsan meg tudták közelíteni, a partvédelem fontos té­nyezői. Itt nyilatkozik meg a német védelem aktív momentuma, amely nyugat kiépített út­rendszerében nagyszerű segédeszközre talál. Erős' páncélos kötelékek természetesen szin­tén nagy segítséget nyújtanak. Éber felderítés. A német védelmi front nagyszabású és éber tengeri, valamint szárazföldi felderítés­sel rendelkezik, amely alapjában véve min­den meglepetésnek elejét veszi. A haditen­gerészet előőrshajói éjjel-nappal iiton van­nak, feltartóztatják az esetleges támadásra készülő ellenséges erőket, egyben azonban jelentéseikkel jóelőre tudatják ellenséges gé­pek berepülési kísérletét is. A légi haderő közel- és távolfelderítői ugyancsak szüntelenül dolgoznak. Pontosan előkészített tervek sze­rint kivizsgálják a brit szigetek, az Északi- tenger és az Atlanti-óceán különböző pont­jait, megfigyelik az ellenség hajómozdulatait és a jelentések leadása után még továbbra is figyelemmel kísérik az esetleges támadó- fordulatokat. Nagyobb hajóösszevonások és szállítási kísérletek aligha tudnak figyelmen kívül maradni, úgy, hogy az ellenség eset­Tüzelőjét a legelőnyösebben Németh József tüzelő és építkezési anyagkereskedőnél szerezheti be. Megbízható pontos kiszolgálás. Kossuth L. u. 62 Telefon 226 Épületfa, metszettáru, asztalosáru, mész, ce­ment, terméskő, szige­telő és fedéllemezek, stokaturnád stb. Tűzifa Kőszén Brikett Kox és Kovócsszén leges partraszállási kísérletét szárazföldön, ten­geren és levegőben már jóidőben megfelelő ellenintézkedések várják. A német vedelem és elhárító készültség ismertetése után a szerző is felveti a kérdést,- vgjjon képes-e az ellenség nagyobb erőkkel kikötni és azt a véleményét fejezi ki, hogy a német védelem mindenesetre nagyon megne­hezítené az ellenfél ilyen próbálkozását. Ter­mészetesen az éj leple alatt kisebb egysé­gek elérhetik az európai partokat, nagyobb- szabású partraszállási operációk azonban, mint a japánok nagystílű távolkeleti akciói, az eu­rópai tengeri fronton majdnem teljesen ki­zártnak tekinthetők. Irtani kell az arankát A gazdák vetési célra csak olyan lóhere- és lucernamagvakat használjanak, amelyek fel­tétlenül arankamentesek. Legcélszerűbb, ha a gazda maga termeli a vetőmagot, vagy, ha csak olyan magot vásárol, amely államilag ólomzárolt zsákokban kerül forgalomba. Mi újság az élelmiszerpiacon? A budapesti élelmiszerpiacon hétfőn a forgalom közepes volt. A zöldség- és főzelék­félék piacán a friss zöldségfélék felhozatala kielégítő volt. A melegágyi fejessaláta (6—60\ a karfiol (300—500), a ‘ paraj (120—180), a spárga (104—120) valamivel olcsóbban volt kapható. Csökkent a primőrök, így az uborka (500—800), a vajbab (1500), a hegyes zöld­paprika (30—80), a töltenivaló zöldpaprika; (100) ára is, ellenben az új leveles kalarábé (35—80), a sóska (80—140), a régi kalarábé (140—160), a zeller (55—75) és a hónapos re­tek (15—65) drágult. A spárgatököt . (700), a szabadföldi salátát (10—20) és a kucsmagom­bát (450) legutóbbi árán kínálták. A gyümölcs- piacon a vörösbélű narancs (200—260) drá­gább lett. A baromfipiacon a helyzet válto­zatlan. (Zárójelben a nagyvásártelepi árak). A toldmuveíesugyi miniszter rendeleie az arankáról a következőket mondja: Az aranka nevű élősdi növény a lóheré­ben és lucernában évenként igen sok kárt tesz, azokat fejlődésükben gátolja, sőt teljesen ki­pusztíthatja. Az aranka magját a szél, ára­dás és állatok is elhurcolhatják a szomszédos arankamentes herésbe s a trágyával is be­kerülhet a tiszta magokkal bevetett és gon­dozott táblába. Nem elég tehát, ha csak a szorgalmas és gondos gazda vet tiszta mag­vakat és irtja a netán mégis mutatkozó aran­ka-foltokat, ennek a munkáját tönkreteheti a hanyag és gondatlan gazda mulasztása. Ezért a mezőgazdaságról cs mezőrend­őrségről szóló 1894:XII. te. 51. §-a elren­deli, hogy minden birtokos köteles a birtoka egész területén az arankát megjelenése után azonnal alkalmas módon kiirtani. Felhívatnak ennélfogva a lóherét, vagy. lucernát termelő gazdák, hogy lóheréseiket és lucernásaikat többször minél gondosabban vizsgálják át. Ha táblájukban arankát talál­nak, az arankafoltokat meg kell karóval je­lölni és azok nyúlványain túl még egy lé­pésnyire le kell kaszálni vagy sarlózni a te­rületet s a lekaszált vagy lesarlózott lóherét vagy lucernát zsákba szedve a földről el kell távolítani, ügyelve arra, nehogy a zsákból csak egy szál i§. széthulljon. A lekaszált folt he­lyét felkapálva, vagy felásva a még ott lévő növényrészeket legalább 30 cm mélyen a föld alá kell temetni. Ila még nem ment magba az aranka, akkor a lekaszált lóhere vagy lu­cerna takarmánynak felhasználható, ekenkező esetben azt el kell égetni. A táblát később ismét át kell vizsgálni s ha újra mutatkoznék az aranka, az irtást meg kell ismételni. Az általános irtást az első kaszálás előtt, legkésőbb június 15-ig el kell végezni. Ha valamely lóherésben vagy lucernásban — kü­lönösen tarlóherében — igen sok arankafolt volna, az ilyen herést vagy lucernást ki kel) szántani s ugyanoda hét-nyolc éven belül hc- reféléket vetni nem szabad. Aki az irtást elmulasztja, az idézett te. 95. §. k) pontjába ütköző kihágást követ e és a kiszabandó büntetésen felül az irtást mulasztó költségére a hatóság fogja — újabb figyelmeztetést mellőzve — elvégeztetni. rendelésre mérték után. AJa itások, bélelés és gallérozások legolcsóbban iff. L KI SÁNDOR szücsmesternél Zalaegerszeg Bethlen Qábor u..5.

Next

/
Thumbnails
Contents