Zalamegyei Ujság, 1941. október-december (24. évfolyam, 223-294. szám)
1941-12-27 / 291. szám
I ÁRA 10 FILLÉR. 1941. december 27. SZOMBAT. XX1\. évfolyam. 291. szám. Megjelenik hétköznaponként délután. Szerkesztőség és kiadóhivatal: ^jdaegerszeg, Széchenyi-tér 4. Telefon: 128. P O L IT IK A I N A P IL A P Felelős szerkesztő: HERBOLY FERENC Hirdetések díjszabás szerint. Előfizetés: egy hóra 2 P, negyedévre 5.70 R, Postatakarékpénztári csekkszámla: 49.368. A Délvidék visszatérésének becikkelyezését Csáktornya közönsége is nagy ünnepélyességgel ülte meg. A város zászlódíszt öltött s hatalmas falragaszok hirdették a becikkelyezést. A város főtere fenyő- és zászló - díszben pompázott. Zászlók alatt vonultak fel a Gráner és Neumann gyár munkásai, valamint a zala- űjvári magyarruhás leányok és polgárok. A városháza előtt a leányok elénekelték a »Talpra magyar« -t. A városháza erkélyéről Pe- csornik Ottó mérnök, városbíró, intézett beszédet az egybegyűltekhez. — Ma van az a nap — mondotta —, amikor a magyar törvényhozás házában becikkelyezést nyert a Délvidék és Muraköz visz- szatérésenek törvénye. Emlékszünk még 1918 karácsonyára, amikor 23 évvel ezelőtt szintén ünnepelni készültünk. Mennyivel más volt az. Rettegéssel és félelemmel telve, amikor senki se tudta, mit hoz a holnap. És a keserves 23 év után újra karácsonyra készülünk, de most Kocsink az elsőrangú országúton, ragyogó napsütésben robogott Cserföld felé A templom előtt gépkocsinkat le kellett állítani, mert a vallásosságukról híres vendek épen akkor tódultak kifelé a litániáról. Kiszálltunk. Belevegyültünk a tömegbe. Sodrott magával. Alig száz lépés után besodort a község gyönyörű Kultúrházába, ahol a pénztárnál már ember ember hátán állt. Mindenki be akart jutni. » Érdeklődésünkre felvilágosítottak, hogy ma van az első magyar rendezésű karácsonyi színdarab. Bementünk. Csakhamar a függöny elé lépett egy fehérbe öltözött kisleány, Cigány Anna V. o. t. és vend nyelven olyan/ kifejezően beszélte el Krisztus születésének előzményeit, hogy még mi, magyarok is megértettük. Közben az elemi iskola énekkara magyar karácsonyi énekeket énekelt és ugyancsak az elemi iskola tanulói élőképekben mutatták be a kis Jézus születésének egyes mozzanatait. í már boldog karácsonyra, amikor Muraköz is- j inét, újra és véglegesen magyar. És köszön- i jük ezt elsősorban vitéz nagybányai Horthy kormányzó Ur Őfőméltóságának, aki nekünk ezt megszerezte. (Hatalmas éljenzés) Hiába szeretnék ezután ellenségeink elszakítani, most már törvényesen, örökre hozzá van csatolva Magyar- országhoz. Ezután felkérte a városbíró a város és egész Muraköz lakosságát, hogy legyenek hűséges hazafiak és az ország hasznos polgárai. A beszéd elhangzása után a tüzoltózene- kar kíséretével elénekelték a Hiszekegyet, majd a hatalmas tömeg tüntető menetben, szüntelen éltetve a kormányzót, a Zrínyi emlékmű s onnan újra a városháza elé vonult. Ott elénekelték a Himnuszt, majd a zalaúj- vári leányok több muraközi nótát adtak elő. Végül Pecsornik Ottó városbíró köszönetét mondott a közönségnek a lelkes ünneplésért s a tömeg a Rákóczi-induló hangjai mellett szétoszlott. Majd A Jézuska vágya című karácsonyi ■ színjáték került bemutatásra. A szomorkodó i kis Jézust elsőrangúan elevenítette meg Horváth Veronka III. o. t. A Jézuska felvidítá- sán fáradozó angyalok szerepében kitűntek Sernek Teréz, Sztankó Mária és Szar j as Kornélia el. isk. tanulók. Nagy tetszést arattak a tündérek, törpék, kis leventék és a magyar táncosok. Jézuskát azonban mindez nein derítette mosolyra, csak akkor derült fel, amikor az árva kis vend leánykát a magyar leányok szeretettel testvérüknek fogadják. Akkor elárulta, hogy szívének az a vágya, hogy minden ember testvérként szeresse egymást. Az egész előadás az igazi magyar-vend testvériség kifejezője volt, amit a vend beszéd, magyar ének és magyar tánc egységbe ölelkezése tolmácsolt a legjobban. A kedves délutánért köszönetét mondtunk a magyar tanítóknak, akik a darabot rendezték és december 21-ét meghazudtoló enyhe időben indultunk vissza. K—t. az egész Rendet, hogy a községi elöljárósággal egyetemben elősegítsék a tanfolyamnak! megrendezését. Ezután megkezdődött a vizsga, amelynek folyamán a vizsgabiztos adta föl a kérdéseket s azokra a hallgatók valóban kitűnő felkészültségre valló feleleteket adtak. A vizsgabiztos a teljes elismerés hangján adott kifejezést megelégedésének s dicsérte a hallgatók szorgalmát és tudását. V izsga után következett az Önképzőkör díszűíése. Iberpaker Jenő gazdaköri elnök! megnyitó beszéde után Bézsenyi .József tanfolyamban gat ó Tagosítás és községünk címen; tartott szabad előadást, utána Kozma Andor Magyar paraszt című költeményét szavalta el nagy hatással Buczkó József tanfolyamhall- g'ató, majd megint szabad előadás következett Az ipari növénytermelés fontosságáról. Tartotta Dorman Lajos tanfolyamhallgató« j Kovács Sándor tanító, leventefőoktató ve- i zénylete alatt a tanfolyamhallgatók kardala következett. Különösen nagyhatású volt a Szántóvető dala, amelyet több szép magyar dal követett. Majd Horváth Ferenc tanfolyamhallgató adta elő A munka népe című Reviczky-költeményt. A vitakérdést: Állattenyésztésünk f ellen. - j elitesének eszközeiről Lakner József tanfo- j lyamhallgató vetette fel. A hallgatókon kí- | vüí hozzászóltak Horváth Ányos jószágkormányzó és Arató Sándor dr. községi főjegyző. Ezután Kál Adorján dr. bencés esperesplébános a község nevében mondott köszönetét a vizsgabiztosnak és leérte további támogatását. Csíki László vizsgabiztos megelégedését fejezte ki a kitűnő készültségért s köszönetét mondott a tanfolyamvezetőnek és az előadói karnak odaadó munkásságukért.; Majd a bizonyítványok és ezüstkalászok kiosztásával ezüstkalászos gazdákká avatta a vizsgázókat, köztük Kovács Sándor tanító, t. hadnagy, leventefőoktatót és Bősze Imre tanítót is s a tanfolyamot bezárta. A tanf olyamvezető még köszönetét mondott a zalavári apátságnak, a községnek, az OKH-nak, Hangyának, Erdélyi László dr bencés egyet, tanárnak, a mezőgazdasági kamarának stb., akik adományokkal tisztelték meg a tanfolyamot, aminek révén minden egyes hallgató könyvet, gazdasági eszközöket és gyümölcsfát kapott, sőt egyesek a Kühne gyárostól madárodukat is kaptak. A szép ünnepség a Himnusszal ért véget. T. v. — o — Záróvizsga és ezüstkalászos gazdaavatás Zalaapátiban Látogatás a vendvidékin A magyar-vend testvériség egy karácsonyi színdarabban A Zalaapáti községben rendezett kéthónapos téli gazdasági tanfolyam záróvizsgáját most tartották meg ünnepélyes keretek között Csíki László akad. r. tanár, miniszteri, biztos elnöklete mellett. Horváth Ányos, bencés jószágkormányzó, a tanfolyam főelőadója, az apátsági templomban Te Deumos szentmisét mondott. A szentmisén a tanfolyam összes hallgatói Kukul] evic József dr. tanfolyamvezetővel az élen szentáldozáshoz járultak. A záróvizsgálat délután a fiúiskola egyik tantermében folyt le, amelyet az irgalmas nővérek ízlésesen feldíszítettek. A vizsgabiztost a napos jelentése után Arató Sándor dr. községi főjegyző üdvözölte a község nevében. Köszönetét mondott a földművelési minisaternek a tanfolyam megrendezéséért és kérte a vizsgabiztost, hogy a köszönetét a miniszternek tolmácsolja. Ezután Kukuljevic József dr. tanfolyamvezető üdvözölte a vizsgabiztost és a vendégeket, ! akiknek sorában megjelentek: Kroller Miksa zalavári bencés apát, a konvent összes tagjai, a környékbeli földbirtokosok, a zalacsá- nyi téli gazdasági tanfolyam hallgatói teljes számban, a helyi intelligencia és számosán a szomszédos községek gazdái közül. A ;j tanfolyamvezető beszédében visszaemlékezett | arra, hogy Szent István 1019-ben alapította a zalavári bencés apátságot s bogy a Szent Benedek Rendnek jelszava volt mindig: óra et labora. A Rend ennek jegyében teljesítette feladatát, amikor terjesztette a kultúrát, megtanította a népet a mezőgazdaságra, a földművelésre. Ez az elv vezérelte most is az apáturat, a jószágkormányzót, a plébánost, Pásztorjátékok Kisszigeten A kisszigeti r. k. iskola I—VI. oszt. tanulói szent er^te Szedenik Ilona tanítónő vezetésével előadták Rilkéi Ferenc székesfehérvári esperesplébános »Árva Juliska karácsonya« és Csite Károly: »Árvák betlehemi útja«] című pásztorjátékokat. Az iskola tantermét zsúfolásig megtöltötték az érdeklődők. A gyermekek által szívvel-lélekkel előadott darabok szűnni nem akaró tapsokat arattak. — A község lakossága igazi megilletődött karácsonyi hangulatban indult az éjféli misére az előadás után. — o — Csáktornya oromünnepe