Zalamegyei Ujság, 1941. október-december (24. évfolyam, 223-294. szám)

1941-12-17 / 284. szám

ZALAMEGYEI ÚJSÁG 1941. december 17. jártas tudományában. Megkérdezzük, meny­nyi a hallgatók száma? Délután 15, este 30, — feleli. — Hogy van megelégedve növendékeivel ? — Óh nagyon. Már sokan értettek kissé a szatyorkészítéshez, most ezt a tudásukat tökéletesítjük. — Mi érdekli legjobban a növendéke­ket? —- faggatjuk tovább a vezetőt. — Talán méltóztassék megkérdezni a nö ­vendékeket. — No, lányok, mit szeretnek legjobban tanulni ? — A papucskészítést! — felelik karban. — Ugyan miért? Tán csak nem akarnak valakit papucs alá fogni? — Ó, még nem, — felelik nevetve. De tetszik tudni, most úgyis olyan tossz világ van lábbeliben, a nyáron vígan eljárunk »ku­korica-papucsban« . — Lehet-e rendelni papucsot? — érdek­lődünk. — Igen. Csak megfejelő számú kaptafát kell szerezni s már készítjük is. — Mi a jövő tervük? Megelégszenek-e azzal, hogy csak a háziszükségletüket állít­ják elő, vagy dolgozni fognak eladásra is? — Egyelőre kevés a csuhénk s így nem igen számíthatunk nagyobbmérvű e'adásra, de jövőre igen. Tervünk, hogy a plébánia le­ánykori szövetkezetbe tömörülnek s így ér-' tékesítik árúikat, — veszi át a szót a le­ánykörök egyházi vezetője. Azzal a jóleső érzéssel, hogy a falu és vezetői megtalálták egymást s ismét egy kö­vet tettek !e a boldogabb magyar jövő szá­mára, búcsúzunk a tanfolyamos leányoktól és vezetőjüktől. . dr—y. FIGYELEM!------- A ü 8 A ÉP ÍTÉST VÁLLALOK EPULETFA METSZETT ASZTALOS ÁRU TŰZIFA ÉS SZÉN ► > > TELEFON 1-69 SZ, N N * IS £ «2* ü J <t t» O g ARANY J.-U.28. p ÉPÍTKEZÉSI VÁLLALKOZÓ Faanyag, szén* és tUzifanagykereskedö. Kérem a nagyközönség szives pártfogását. Miujság az élelmiszerpiacon!? A budapesti nagyvásártelepen kedden reggel a forgalom lanyhán indult. A zöldség­es főzelékfélék piacán megélénkült a kereslet. A fejeskáposzta (16—36), a kelkáposzta (20 —36), a kalarábé (24—30), a leveleskarfiol (40—65),a tisztított karfiol (80—120), a sütő­tök (20—36), a paraj (80—120), valamivel drágábban volt kapható, míg a főzőtök (28 —70), a sárgarépa (18—25), és a petrezselyem 28—34) ára egy-két; fillérrel csökkent. A gyü­mölcsfélék piacán a nemesalma (150—310) felhozatala javult. Sárgabélű narancsból (170 —200) és mandarinból (225—250) szintén bő­ségesebb volt a felhozatal, úgy, hogy ezek­nél a cikkeknél az alsó, vagy a felső árfo­lyamnál kisebb csökkenés volt tapasztalható. i ony+a. *l „.. A. (fy&fm&h yrrrrvn^ : a. -ózZLía ayirvnz.! A&fi., 'tvuzwxvM wu&r-­Vál dé JncUcu, pCctÓ Cid'cóls1.Gt£^CXsC fj / ■V'rJdta.dZJL&SZ. , 0 0^2. ct^r-a. : Kicói Betörés a Henyehegyen A csendőrség tizenöt gyanúsítottat vett őrizetbe Körülbelül két héttel ezelőtt történt, hogy a Henyehegyen feltörték Pirity Gáspár ny. telekkönyvvezető, zalaegerszegi lakos hajlé- jkájt s onnan nagyobb mennyiségű bort hordó­ban, üres hordókat, élelmiszereket, ágynemű­eket, írógépet, vadászfegyvert és pisztolyt lop­tak el. A szalmazsákokból kiürítették a szal­mát és az üres zsákokat is magukkal vitték és üvegeket tördeltek össze. Az ellopott tárgyak­Zalai leépefc Ősszel kezembe fogom a vándorbotot és megkezdem a jó vidék bebarangolását. Ami időm az iskolán kívül akad, felhasználom arra, hogy különböző községekben a népmű­velés szolgálatát állítsam. A magyar jövőt szolgálja egyik is, má­sik is. Nemzetnevelő munka mindkettő, így hát egy kicsikét kötelesség az iskolánkívüíi munka is. Míg futja a lelkesedés, míg bírja az erő és míg akad egy kis elhatározás-maradék: addig nem teszem le a vándorbotot. Itt is, ott is felcsippentettem pár morzsát. Azokat adom a következőkben: * * * Alsónemesapáíiban váróterem épült. Uj szín ez a községben, érthető, ha' egy pará­nyit büszkék rá az apátiak. Vonatérkezéskor megtelik a kis állomás- épület. Boldog zsongás tölt be mindent. Itt a vonat, itt a kultúra, itt az élet! Amint belépek a váróterembe, pár le­ventesapkás fiatalember üdvözöl: Szebb jö­vőt! Az imént az iskolában voltak, népmű­velési előadáson hallgatóim. Megismertek. És üdvözöltek. Úgy érzem, nem nekem szólt köszön­tésük. A jobb, a szebb jövőnek! * * * Alsónemesapáti kulturális életén meglát­szik, hogy foglalkoznak — és- szeretettel fog­lalkoznak — a néppel. Török Sándor igazgató­tanító az elismerést áthárítja elődjére. Az ő harmincesztendős működésének köszön he1 tő a mostani eredmény. Jó volt az alap. Ezt mondja Török igazgató. Közben megtudom, ki volt az előd. Az édesapja! Legyen áldott tanítói munkálkodásának emléke! nak egyrészét a betörők falusi embereknek adták el. A csendőrség szé eskörű nyomozást in­dított a tettesek kézrekerítésére és a nyomozás során tizenöt gyanúsítottat őrizetbe is veit. Ezek között vannak cigányok és falusi embe­rek. A cigányokat a betöréssel, a falusi em­bereket pedig orgazdasággal gyanúsítják. Ku­tatja a csendőrség azt is, hogy az őrizetbevet­tek követtek-e el másutt is lopásokat. És áldja meg az Isten a fiú munkáját! * * Bocfölde iskolájának falait majdnem szét­feszíti a közönség. Nemcsak most! Mindig! A népművelés Bocíöldén nem tetszha­lott, hanem pirospozsgás valóság. Igaz, hogy Mészáros Jenő kántortanító nem sajnálja sem az időt, sem á fáradtságot, akár az iskoláról, akár a népművelésről — általában — akár a község ügyeinek előmoz­dításáról van szó. Jó segítőtársat kapott most Szabó Jenő h. körjegyzőben. Ennek a fiatal jegyzőnek helyén van a lelke is, de a szíve is. önzet­len, fáradhatatlan munkása a köznek. Esz­ményi jegyzője a mai kornak. További munkásságát a legnagyobb ér­deklődéssel kísérjük! * * * A leventenevelés hatása lépten-nyomon észrevehető. A legszembetűnőbb az általános viselkedés előnyös megváltozása. Legutóbb olyan faluban jártam, ahol az­előtt is sokszor megfordultam. Ámbátor ak­kor is tudták, ki vagyok, alig akadt az is­kolából kimaradtak között, aki üdvözölt volna. Mi a helyzet most? Alig akad levente, aki nem köszöntött volna. Ezt a változást a leventemozgalomnak köszönhetjük. Huhn Gyula. A legszebb karácsonyi ajándék szép prima minőségű férfi puplin ing HORVÁTH JENŐ divatárnözletébol

Next

/
Thumbnails
Contents