Zalamegyei Ujság, 1941. október-december (24. évfolyam, 223-294. szám)

1941-11-14 / 257. szám

XXIV. évfolyam, 257. szám. \ X * . M.—*w * 0* ÁRA 8 FILLÉR Víegjelenik hétköznaponként délután. - Szerkesztőség és kiadóhivatal: '■feiaegerszeg, Széchenyi-tér 4. Telefon: 128. I H O Lili K A J N A P I L A V Felelős szerkesztő: HERBOLY FERENC v- .■'.■■•asgaaa Hirdetések díjszabás szerint. Előfizetés: egy hóra 2 P, negyedévre 5.70 Pt i’ostatakarékpénztári csekkszámla: 4P.368. Európa minden nemzetének életét érintik. A mindennapi élet nehézségei nem kisebbek, mint voltak a háborút megelőző években. Á diplo­máciai, katonai, gazdasági átalakulás maga \ után vonta a lelkek átalakulását és erjedését is. ' Az új Európa szelleme kínok, gondok, sike­rek és megfeszített munka árán tör útat magá­nak a kontinens városaiban, az értelmiség ré­tegeiben és ^mindenütt ott, ahol verejtékesf munka folyik mindnyájunk jövőjéért. x\z egyén harcát az életért most fölvál-* tolta a kontinens harca a függetlenségéért, kultúrájának fennmaradásáért. Gyárakban, irodákban, iskolákban, kaszárnyákban munká­val, az arcvonalakon az élet latbavetéséyel folyik az óriási küzdelem. A mozaikszerű min­dennapos nagy „és kis események zűrzavarából nehéz a kisember számára a mélyebb össze­függéseket fölismerni s a fejlődés és törté­nelmi szükségszerűség fonalát megtalálni. In­nen van az, hogy annyi félreértés, korlátolt rosszakarat és .szándékos rövidlátás hínárján keresztül kell útat törnie a történelmi szük­ségszerűségnek. Helsinki: A Hufvudstadbladet című hel- sinkii újság magyarázatot fűz az amerikai jegyzékre adott finn válaszhoz. Kifejti, hogy a finn jegyzék világos és félreérthetetlen, majd a következőket írja: «Nem imperialista háborús célokért küz­dünk, hanem szabadságunkat védjük meg és a jövőnket akarjuk biztosítani. Finn részről semmi sem történt, ami okot adhatott volna az Egyesült Államoknak arra, hogy a barátság régi kötelékeit elszakítsák. A finn jegyzék hi~ ven tiikrözteti vissza a finn nép véleményét az amerikai jegyzékről, amelyben nem tudtuk megtalálni a barátság megszokott érzéseit* amelyet az Egyesült Államok népe a finn nép- irányában eddig tanúsított. Finnország eddig minden esetben barátságos magatartást fog­lalt el és rokonszenvet érzett az Egyesült Ál­lamok iránt, nem tudjuk tehát megérteni, hogyj az amerikai nép most egyszerre miért foglalt el ellenséges álláspontot Finnországgal szem­ben. A finn nép ezekben a heves és véres, harcokban szabadságát és életét védi.» A többi finn lapok mind hasonló szellem­ben foglalkoznak az amerikai—finn jegyzék- váltással. A tél már nem angol reménység többé A szürke mindennap, az utca embere csak a közvet1 en közelében történő — sokszor lé­nyegtelen és személyére talán fontos — esemé­nyeket látja és ezekből vonja le megfelelő op­tikai megrövidüléssel következtetéseit. Meg- okolatlatlan türelmetlenség, idegesség kap lábra a gyenge emberekben. Azt hiszik, hogy összeomlik a világ, ha nem élhetnek úgy, mint- ahogy azt a béke napjaiban megszokták. Pe­dig bebizonyosodott, hogy az ember sokat ki­bír s annál inkább a köznap számos kicsiny gondját is. Most már a télben vagyunk és ille­tékes helyen hangsúlyozzák, hogy fel kell ké­szülni a nehézségekre, amelyek a háborús na­pok következtében az egész kontinensen bár­hol bekövetkezhetnek, hiszen hatalmas harc­ban áll Európa lakossága. El kell vetni a kis- liitűségct is, aminthogy a hadié emények ala­kulása mindenképen jogossá teszi a józan, hű­vös, kitartó és munkás optimizmus lelki ál­lapotát idehaza és a fronton. Az események szövevényében, az idegro­ham attakjaiban egészségre van szükségünk mindnyájunknak és arra, hogy el ne vesztsíük a kapcsolatot a természettel és a természetes érzésekkel. Nem világítanak már a szelíd nap­sugarú, fényes őszi napok, a hegyek zöldje is eltűnt, a vénasszonyok nyarának nincs már híre, hamva sem, mert hiszen november köze­pén vagyunk már és a fáradt ember mély lélegzettel lépked a természetben ... Minden egyes lélegzetvétellel felejti a mindennapi élet apró gondjait, lerázza magáról a szürkeségi porát és megtalálja élő kapcsolatát a halódásá­ban is szép természettel. Elkelnek ilyenkor is •a séták, hiszen erőt, lelkierőt kell gyűjtenünk a téli hónapok nehézségeinek leküzdésére. Ember küzdj és bízva bízzál — mondotta a legnagyobb magyar drámaíró, Madách Imre, az Ember tragédiájában és a havas mezők, csu­pasz fák szemlélése eszünkbe juttatja szavait. Mert az ember küzdhet és elbukhatik, de a természet örök optimista. Azok a politikai! mozgalmak pedig, amelyek összhangban álla­nak a természet törvényeivel, nem bukhat­nak e). (—) Ma már látják az angolok, hogy az orosz télbe vetett reménységeik is szertefoszlanák., A madridi «ABC» londoni tudósi tója írja: «A «tél generális»-ra alapított spekulációról most végleg kiderült, hogy ez az angolszászoknak ebben a háborúban folytatott leghibásabb spe­kulációja volt.» A «Times» arról ir, hogy milyen mére­tekben nőtt az utóbbi napokban az angol kö­rök elégedetlensége «tél generális»-sál szem­ben. Szóröl-szóra a következőket mondja: «Sem az orosz seregek bátorsága, sem a harctereken uralkodó komoly téli időjárás nem tudják a német csapatok előnyomulásának folytatását megakadályozni. Szovjetoroszország egyik fon­tos ipari központját a másik után veszti el.» Az angol—amerikai segítség már csak a szállítási nehézségek következtében sem lesz abban a helyzetben, hogy a Szovjet ellen­állóerejét növelje. Sir Godfrey Rhodes táhor­A magyar történelem legvéresebb lapjai közé tartozik a bolsevista rémuralom néhány hónapja. Nemcsak azért, mert százak, jó, de­rék, dolgos, istenfélő magyarok pusztultak el a terrorfiúk kezén, hanem mert ez^ a vörös téboly okozta megcsonkításunk, húszéves nyo- morúságunk, ezer és ezer ember vagyoni bu­kását, a dolgozó magyarok kezén amúgy is ritkán megforduló pénz elértéktelenedését, a gazdasági nyomor olyan mélységeit és bor­zalmait, amire eddig soha senki gondolni nem mert. nők, aki az Iránon keresztül Oroszország fele irányított angol szállításokért felelős, úgy nyi­latkozott, hogy ez az út gyakorlati szempontból máris elzártnak tekinthető. Az angolszászok nem nagy reménnyel néz­nek a Moszkva körüli harcok további kimene­tele elé. Vigasztalásukra Szamarából olyan hí­reket küldenek, hogy Moszkvában az élet a megszokott, rendes kerékvágásban folyik to­vább. Az autóbusz- és villamosközlekedés, rendben bonyolódik le. Moszkva egész lakos­sága készen áll, hogy minden egyes utcát kü- lön-külön védelmezzen. Sajnos, az angolok már Varsó eleste óta tudják, bogy mit jelentenek ezek a vigasztaló hírek. Szamara többszáz ki­lométerre fekszik Moszkvától és nem valószínű, hogy az illetékesek olyan messziről, ilyen pon­tos képet tudnának maguknak alkotni a front közvetlen közelében fekvő Moszkváról. — o — Magyarország diadalmasan letépte magá­ról a Vörös vérszívó karjait, felszabadult s húszévi páratlanul diadalmas, verejtékez munka után végre ott tartunk, hogy éledni kezdünk a húsz év előtti nemzetgyilkos hó­napok csapásai alól. Határaink tágulnak s ha szűkebb keretekben is, egész Európában Ma­gyarország éleknezési ellátása a legjobb, ez az ország Európa legkiegyensúlyozottab állama.. Mégsem céltalan, hogy a bolsevizmus el­len mi, magyarok is védekezzünk. Csak az isteni gondviselés mentette meg az egész vi­Kommunista ellenes kiállítás Budapesten Finn lapok az Amerikának adott válaszról * A háború® napuk

Next

/
Thumbnails
Contents