Zalamegyei Ujság, 1941. október-december (24. évfolyam, 223-294. szám)
1941-10-31 / 247. szám
■ ZALAMEISYEI UJ8ÄG L941. október 31. BBHtói sas £.^H?yrJrrc/ a <Pzj&y+\££>( El is rontja - rossz világításnál. Ne engedjük hát olvasni a gyereket? Dehogy nem — de gondoskodjunk tökéletes világításról. Tungsram Krypton lámpát a csillárba, az asztalra — így legalább áramot is takarítunk meg. r Pillanatfelvételek Csáktornyán Zalaegerszeg megyei város polgármesterétől. 16.174/1941. Tárgy: a kész cipők és egyéb lábbeliek közvetlen fogyasztok részére történő eladásánál a kereskedők által fölszámítható bruttó haszonkulcs. HIRDETMÉNY. Közhírré teszem, hogy fönti tárgyban az árellenőrzés országos Kormánybiztosa 132.100. 1941. VI. Á. K. számú rendeletével a következőképpen intézkedett: !• §• »A 15.160/1940. Á. K. számú rendelet 5., 6., 10. és 11. §§-t hatályon kívül helyezem. 2. (1.) A kész cipők és egyéb lábbelieknek nyilt árusítási üzletben fogyasztók részére történő eladásánál fölszámítható legmagasabb eladási ár megállapításánál a vonatkozó rendeletek szerint kiszámított beszerzési árhoz, lilletve a saját üzemben előállított, vagy bérmunkában előállított lábbelieknél ugyancsak a vonatkozó rendeletekben szabályozott módon kiszámított értékhez legföljebb a jelen §. 2. bekezdésében meghatározott haszonkulcsok szerinti bruttó haszon számítható hozzá. Bruttó haszonkulcsok: 1. Férfi félcipő bármilyen bőrből, 22 P beszerzési árig 24o/o. 2. Férfi félcipő bármilyen bőrből, 22 P-n felül 26o/0. 3. Férfi magasszárú cipő bármilyen bőrből, 26 P beszerzési árig 24o/o. 4. Férfi magasszárú cipő bármilyen bőrből, 26 P-n felül 26o/o. 5. Fekete és natúrszinű zsiros bőrből készült férfi- és fiúbakancs (levente, munkás) 20o/o. 6. Női egyszerű fekete vagy barna fűzős, pántos, vagy u. n. pums-cipő 20 P beszerzési árig 24o/o. 7. Női fekete vagy barna fűzős, pántos, vagy u. n. pums-cipő bőrből, 20 P-n felül • 26o/o. 8. Női magasszárú cipő 18 cm. szármagasságig, 24 P beszerzési árig 24o/o. 9. Női magasszárú cipő, 18 cm. szármagasságig, 24 P-n felül 26o/o. 10. Minden egyéb, 6—9 alatt nem szereplő női divatcipő 30o/o. 11. Gyermekcipő, fűzős magasszárú 11. Gyermekcipő, fűzős maga sszárú a) 19—22. számig, 9 P beszerzési árig, b) 23—26. számig, 11 P beszerzési árig, c) 27—30. számig, 14 P beszerzési árig, ! d) 31—35. számig, 16 P beszerzési árig, e) 36—40. számig, 19 P beszerzési árig 24o/o. 12. gyermekcipő, 11. a—e alatt fölsorolt beszerzési árakon felül 26o/o. 13. Filc-, teveszőr-, posztó-anyagból készült papucsok, bármilyen talppal, 6 P beszerzési árig 20o/o. 14. A 13. alatt fölsorolt papucsok 6 P beszerzési ár fölött 20o/o. 15. Más, külföldi származású, vagy fény űzési forgalmi adó alá eső bőrökből készített, úgyszintén hímzett házicipők és papucsok 25o/o. 16. A jelen §. 3. bekezdésének hatálya alá nem eső vászoncipők, gumitalppal 15o/0. 17. Csizmák, zsíros tehénbőrből 16 o/0. 18. Csizmák egyéb bőrből 20o/o. 19. Filc-, posztó- vagy halinacsizmák, bármilyen talppal 20o/o. 3. Az előző bekezdésben megállapított bruttó haszonkulcsok nem vonatkoznak olyan gumicipőkre, sár- és hócipőkre (csizmákra), amelyekre az Árellenőrzés Országos Kormány- biztosa által külön szabályozott fogyasztói árak vannak érvényben. 3. §• , , : A vonatkozó rendeletek egyéb Intézkedései tovább is érvényben maradnak. 4. §. Jelen rendel etem 1941. évi november hó 1. napján lép hatályba. Budapest, 1941. évi október hó 11-én. Rozváczy Lajos s. k., az árellenőrzés országos kormánybiztosa.« Zalaegerszeg, 1941. október 24. |f ■_ > r Polgármester. Trianon óta bárhol találkoztak a zalai jegyzők, beszédjüket, tanácskozásukat mindig ezzel zárták: Viszontlátásra Csáktornyán.... Valamennyinek lelkében élt a hit: lesz szebb és boldogabb magyar jövő. Két évtized után, végre! A zalai jegyzőknek határozata ment teljesedésbe... megtért Muraköz. Ott járunk földjén, szemünkben több a csillogás, az öröm. Hát igaz, mégis igaz: van igazság! Sejgített az Isten ... Ezernyi gondolat, szívdobbanás .... éppen ma, október utolsó vasárnapján, Krisztus Király ünnepén ... * * * Csáktornya... A zalai jegyzők jöttek ide, hogy valóraváltsák á szent fogadkozást: viszontlátásra... Tanácskozni jöttek, hogy még több akarással, hittel munkálják a magyar jövőt. Több, mint két évtized könnyét-terhét törölték le arcukról, lelkűkről. Zokszó, panasz nélkül tették, megpróbáltatás volt... Krisztus Király tudja, mit cselekszik ... Megpróbáltatás, hogy annál nagyobb legyen az öröm ... Úgy történt, győzött az igazság, megtért Délvidék ... Lesz szebb jövő! így. köszöntünk... így hisszük. Kell! Hiszen még csonka az ország teste! Lesz még szebb is ... * * * Csáktornya ... Krisztus Király ünnepe ... Honvédek lépésétől hangos az utca. Ütemes, kimért lépések... A zászlóalj honvédéi esküre emelik kezüket: ...úgy segéljen! Kemény, pattogó szavak, egetostromló fogadkozás.... A zalai jegyzők utánuk mondják: ...megtartjuk, akarjuk! Igen, ennek' az országnak minden rögét, minden lakóját... Úgy segéljen ... Te pedig falu, halld meg, mi jegyzők mondjuk: mi elől, ti utánunk... Akard, lesz még szebb ünnep is ... * * * Az őszi szél a fák leveleit pörgeti. Zrínyi váráról tört tégla gurul alá. Ödön falak, roskadozó tető ... mind-mind nagy magyar múltról beszél. A vártoronyba kapaszkodunk föl* A toronyban harang... alatta galambfészek/ két fehér tojás benne. Megtapintom, melegek ... Puha, meleg otthon... A galamb amo- dább pislog vissza ... Nem fél... szemében bizalom ... ezek már magyarok... Nem úgy mint rég! Elmondolkodom... Fiát még a galamb is! Igen, béke... béke... A vár körüli kis otthonokban is ... mindenütt béke ... nyugalom. Uj élet fakad, ríj sarjai hajt a törzs. Kell! Kicsiny gyermekek követnek... Kérdezünk : — Hogy hívnak? Az egyik felel, megmondja a nevét. — Hát téged? Az is bemutatkozik. Újabb kérdés: — Tudsz magyarul? Vállát vonja. Akadozva felel, de magyarul. Két évtized... A föld megmaradt maTeát, rumot, kekszet stb. legolcsóbban __________ cs eieíeflzletbsn" vásárolhat