Zalamegyei Ujság, 1941. július-szeptember (24. évfolyam, 147-222. szám)

1941-08-02 / 175. szám

6. ZALAMEGYEI IJJSAG 19 í 1 ■ augusztus 2. Értesítés NÉMETH JÓZSEF IQxelő ■ és építkezési anyag kereskedő 1941 április 1-től kezdődően épü­letfa és metszett áru e 1 a d á s á t bevezette. — Kéri a nagyérdemű közönség szives pártfogását FQrészpor megre«delhetS.== H ü n •*> e 3 « N 3 Üzlet: Kossuth Lajos utca 62. is elleniéibe kerültek, nem nézhettek a fe­nekére, éhesek voltak. A cipő is lyukas, a ruhán meg szél fütyül keresztül. Elől most is a prímás járt. — Kenyergem, drága ám a kórház! A község fizeti, ha megbetegszik a cigány! A bíró ráacsarkodott — Bánom is én! Előre! A prímáson megrázta a ködment- Nem ment máskép. Ez már nem volt tréfa! A brugós tekert lámpája nyakán, kiemelte az olajból a belet, nyakkendőnek kötötte nya­kára. JVÍelegíl az is, ha nem ég is! A prí­más újból alkudott­— Hé, bíró uram, meghál a cigány! In­kább muzsikálnánk, míg a többiek szórják a havat, dolgoznak. Jobban menne a munka! Héj, lenne ott kedv! A bíró arca felderült. FERENCJÓZSEF KESERÜVIZ A prímás abbahagyta füleinek símoga- lását­— Megfizet? Ja, az más! A bankó, ké­rem alássan, az más! — No, meg a bor! Ugye, cigány, em­lékszel L. •— Jáj, csak ne emlékezném! Héj, most 1 nem jön a bíróné asszony! De, Iiá a bankó- | ról esik szó, akkor... i Nem folytathatta, száját hóval tömte be a szél. Hápogott, krákogott. A szél irányában forgatta a fejét. Dolmánya ujjúval végiglö- í rölt az arcán. — A jáj áj! Bruu! A munkások lapátoltak tovább. Valame­lyik eltévesztette az irányt, a kontrást találta el hógolyójával. Nagyot ugrott. Hegedűjét hó­na alá csapta, nekirugaszkodott a havas táj­nak. Nem nézte, hogy merre mély, hol az árok, szedLe fürgén lábait. A prímás sem teketóriázott sokat. Utána eredt. Legnehezebb volt a bőgősnek, nagy voh: a szerszáma. Oda­szólt az egyik füstösnek: balra akart irányt venni s így nem tudtak a bőgőn megosztozkodni. Végül is otthagy­ták, sietősen Iábóltak a hóban. A bíró fázó­san összevonta magán a bundát- Utánuk fér ny ege tett: — Nem csodálom! Magam is fázom! De most megfizettem a füstösnek! Nem árulkod­nak ezek sem többet! Azért mégis én kerül­tem felül... Megfizettem, de bankó nélkül!... A lió pedig hullott tovább. Betemette újra az utat, de bíró uram kellemetlen korcsmái emlékét nem... i I UhSBRbSGi MMOmfiR LORD RO THERM ERE* UTCA S. Újdonságok. Medveczky Bella: Családi ház f II o wa rd: A cső n l brigád I ° Thnry Zsuzsa: Rigó utca 20—22 jj Priestley: Angyalok utcája Hawthorne: A béttornyú ház Segítsd! I FINOM TISZTA GYAPJÚ külföldi úri di­A pajtás szót fogadott. Csak az volt ,a j vatszövetek újból érkeztek a Schütz Áru­baj, hogy az egyik jobbra, a másik meg ' házba. Auté buszünen^end — Nem bánom! Hozd a vacakodat! A prímás felpaprikázott. — Mit, vácák? A hegedű vácák? Sok­jába kerül ez még a bíró úrnak! — Azt nein! Csak egyszer volt, akkor is ellocsogtad az asszonynak. Na, várj! A prímás hóna alá billentette hegedű­jét A bandával még baj volt. Egyiket a szomszédból kerítették elő, a másikat az ágy alól húzta elő a bíró- Útközben meg e’Uef- máradoztak. Különösen a korcsma táján. Itt meg is kockáztatta a prímás: — Nem mennénk be? Hej, de szépet, újat tudok... — Mit, én a korcsmába!... Te,... te, füs­tös, ne haragíts! Húzhatod mindjárt! És húzta is. Az úton folyt a munka, dolgozlak. A hp mindig jobban esett. Bagoly­fejek hulllak, hordta a szél. A cigányokat körbcállítolta a bíró, hallja mindenki, dalol­hat is hozzá, ha kedve van, csak arra vi­gyázzon, hogy a szél a torkára ne szórjon egy maréknyi havat. A prímás feltűrte ka­bátja gallérját. — Melyiket, kenyergem! Befújta az utat sa hó... — Be hát! Nem látod! Húzd, azt a ke­serves kesergőjét! A cigány belekezdett Hanem... hanem! Egy-két ujjbillentés után egyik is, másik is a körmére fújt. A prímás intett a másod- prímásnak, hogy ő folytassa, de az visszabio- oentett, hogy ő sem bolond. Neki is előbbre- való a körömmclengetés, miért, hogy még sok lakodalmat akar muzsikálni. Egyszer csak elhallgat a banda. A bíró azt vette észre, hogy a cigányok tipegnek, topognak. A brugós meg épen a szerszámával járja a gyors ma­gyart. Amodább a kontrás ütögeti hátba a másik füstöst, nehogy belefagyjon a lélek- A prímás a íűleláján talál, valami ígazífcanivar lót, megnézi a markát, hogy nemi márádt-e benne fülének valamelyes darabja. A bíró rájuk böffent: — Húzdj mert nem állok jót! j Felemelte botját, jelentősen hozzátette: [' j — Megfizetek! Meg én! 1244. Kesithe^—Hévizíurdő-lalaszentmihá!^- Zalaegerszeg. Érvényes 1941. évi július hó 10 tői további intézkedésig. 22a 22 2 24 4 14 f6a Állomások 11 fia 1 23 3 25 27 — 1 — — — 7*0 13*35 — . Budapest dp. Máv é. . Tapolca Máv é. 840 — 11 00 — 22 25 8 30 — — i 1 1 1 1 1 — 71 5 7-20 7 29 7*32 7 41 — 1315 13-30 13- 45 1 *59 14 02 14- 11 16*50 1700 1715 17-29 17-32 17-41 18-t 5 18*15 18*30 18*44 18 47 1856 í Keszthely pu. é. i Keszthely Hungária sz. é. | [Hévizfürdő Alsópáhok Sármelléki elág. f. m. 11 é.Zalaapáti vas. átjáró i. 7 05 7 00 6-48 632 o-29 6-19 9 4010 00 9 0 9-50 918 9 38 9 02 9 22 8 59 9 19 8 49 9 09 — 635 16-30 16-18 1601 1559 15 49 — — — — — — — — — é.Tűrje Máv i. — 5 35 5 35 — — — — — 7-41 7-42 — 1411 1412 174! 174 18*56 18*57 i Zalaapáti vas. átjáró é. éZalaapáti Shwartz v. i 6 19 6 18 8-49 8-48 909 9 08 — 15-49 15 48 — 5 35 — _ 18-25 — f'Garabonc MÁVAUT £ 5-35 _ _ _ 18-25 _ — — — 74 2 752 7 54 759 8‘05 8 09 | 14-13 14 27 14 29 14-33 14 40 14 45 14 47 — 1858 19 12 19-14 19*8 19-25 19-30 i Za’aapáti Schwartz v. é. Dióskáli elág. f. m Szentpéteruri elág.f.m. Pacsa postahivatal Nagykapornapi el.f.m. Z szentmihály tempi. 11 é Z szentmihály—Pacsa i. — 847 8 38 836 8 31 8-25 82! 907 8-58 8 56 851 845 841 — 15 48 15 38 15-36 15 34 15 26 15 22 15 20 — — — 938 12 07 __ iöou 18 06 ■ — 15-40 é Nagykanizsa Máv i. é.Szombathely Máv i i. Szombathely Máv é i. Nagykanizsa Máv é — 1207 9 38 12 07 938 _ 18 06 16 00 — — 1 1 1 1 1 — 81 0 8- 9 829 8*30 — 14 49 1451 14-56 1506 1507 — 1931 1936 19 46 19 47 i.Z szentmihály-Pacsa é. | |Z szentmihály tempi. Pölöskei elág. f. m. Bak vasúti átjáró | é.Bak Hangya szöv. i — 8 20 8-15 8-05 804 8 40 8-35 8-25 824 — 15 12 1510 15*05 14 55 14-54 — — Ilii 5 40 5-25 9T5 11*20 16-04 — — é.Nova Mávaut i. é.Rédics Máv i. i Alsólendva Mávaut é, i. Lippe Mávaut é. — 6 25 6 00 6 25 600 10-05 16-31 12‘05 11 40 16-31 17-25 22.11 t 652 656 700 7 06 7*11 707 7 11 T 1* 7*21 76 8‘32 836 8-40 8 46 851 X 13*32 13-36 13 40 13-46 13*51 15-08 15*12 15*16 15 22 15 27 — 19-48 1952 1956 20 0 2007 i Bak Hangya szöv é. | Sárhidai elág. f. ni. Bocfölde f. m. Zalabesenyö f. m. é.Zalaegerszeg pu. i. — 803 7 59 7-55 7-49 744 823 8T9 8 15 8 09 804 X 12-53 12 49 124" 1239 12*34 14-52 14-44 1440 14 34 14-29 1603 15-59 1555 15-49 15-44 t 20-43 20 39 20 35 10*29 20-25 — 12 07 — 1806 —­é Szombathely Máv i — —­7 23 — — 18 55 7T2 7T5 727 7*30 8*52 855 13 5 13*55 15-27 15*30 2007 20-10 i. Zalaegerszeg pu. é. é.Zalaegerszeg Arany-B.i. — 74 7 40 803 800 12*33 12*30 14 28 14-25 15-43 15-40 2023 20-20 Keszthely—Hévizfürdő vonalszakasz részletes menetrendjét 1. 1244a. sz. alatt. f. m, X=csak hétköznap, t=csak vasárnap és ünnepnap. feltételes megállóhely,

Next

/
Thumbnails
Contents