Zalamegyei Ujság, 1941. július-szeptember (24. évfolyam, 147-222. szám)
1941-07-15 / 159. szám
XXIV. évfolyam. 159. szám. ÁRA 1? FII—ÉR 1941.. július 15. KEDD. Megjelenik hétköznaponként délután. 1 POLITIKAIMAPILAP ' Előfizetés: egy bora 1.50, negyedévre 4 P Szerkesztőség és kiadóhivatal : i Felelős szerkesztő : j Hirdetések díjszabás szerint. Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 4. Telefon 128. í__________HERBOLY FERENC ______ ! Postatakarékpénztári csekkszámla : 49,368. Né met válasz a szovjet hazudozásra Muraköz visszatért... Július 9-én v<ígre megtudtuk. A bizonyosat. Amit már hetek, hónapok óta vártunk: Muraköz újra visszatért. Az egész terület 740 négyzetkilométer. 1910- ben a két járás — a Csáktornyái és perlaki járás — 104 községében 90387 ember lakott. Egy négyzetkilométeren tehát 124 ember. A lakók valamivel több, mint 8 százaléka magyar és mintegy 99 százaléka katolikus volt. Maga a terület már a honfoglalás óta, de legalább is Szent István királyságának szerves része. Rövid megszakításokkal mindig is Magyarországhoz tartozott. Az első ismert okmányok szerint több csa- j Iád birtoka volt, lassankint azonban e területen egyetlen nagy uradalom — a Csáktornyái — alakult. V. István király alatt osztrákok szállják rpeg, akiktől csak fél évszázad múlva I. Károly király veszi visz- sza 4000 márka finom ezüst pénzért. A XIV. században több család bírja az akkor már egyetlen nagy uradalmat. 1405- ben Zsigmond király 48 ezer forinton a Cil- leieknek zálogosítja el, akik tíz év múlva 100 ezer forinton örökös birtokul is megszerzik maguknak. A Cilleiek magvaszakad- tával hamarosan Ernuszt János, Mátyás király kedvelt embere lesz a tulajdonosa. Ekkor — 1478-ban — a Csáktornyái uradalomhoz 4 vár, 95 falu és 3 sziget tartozik. Az Ernuszt család 1540-ben halt ki. I. Ferdinánd király a nagy uradalmat 1546-ban rendkívüli érdemei jutalmául, no meg 50 ezer forint lefizetése mellett, Zrínyi Miklósnak, a szigetvári hősnek ajándékozza. Ettől kezdve másfél évszázadig Muraközben a Zrínyiek parancsnokolnak, akik így lettek »két hazának fiai.« A Csáktornyái várból hallatlan erőfeszítéseket tesznek e nemzetség kiváló emberei a Muravidék-Magyarország megmentéséért: mérhetetlen sok fáradozással, beszéddel, tollal és fegyverrel. Innen indultak el a költő Zrínyi Miklós — talán az első öntudatos magyar — közmondássá vált szavai: Ne bántsd a magyart!... A Zrínyiek magvaszakadtával, illetve bukásával a kincstáré lesz és a komiszár — Span- kau tábornok — zsoldosai kirabolták a műkincsekkel telezsúfolt várat. Nem maradt abban úgyszólván semmi... III. Károly király elajándékozta a várat Althan grófnak, akinek utódaitól Festetics György gróf — a Georgikon alapítója — vette meg. A középkorban néha Varasd, sőt Kőrös megyéhez is számították, bár mindig Zala megye részének tartották. J849-ben Zalától elszakították és csak az alkotmány visszaállításával kapcsolták újra vissza. Attól kezdve 1918-ig Zala megye része, míg nem a megszálló szerbek újra elvitték Zalától... Most újra visszatért. 22 év után... Drága, magyar vérrel ismételten megöntözött ősi föld, köszöntünk !... — gy — (Berlin). Az angol hírszolgálati iroda és az angol Daventry rádióállomás július 12-én délután moszkvai jelentést közölt, amely szerint Lozovszkij, a szovjet tájékoztató hivatal helyettes főnöke és a buenos-airesi szovjet követ azt állította, hogy a németek- a bolseviz- mus elleni harcukban mérges gázt is használtak. Illetékes német helyről a következőket közük: A német véderő vezetőségének többször megismételt, világos kijelentése után, hogy mindaddig nem alkalmaz harci gázt, amíg az ellepség maga sem használ, német részről A vasárnapi és hét Tői német újságok teljesen a Sztalin-vonal áttörésének jegyében állanak. A lapkommentárok kifejezik a rövidesen bekövetkező végső győzelembe vetett bizalmukat. A Berliner Zwölfuhrblatt a hadászati helyzettel kapcsolatban megjegyzi: »Szabad az út a győzelemhez«. A Berliner Montag a Sztalin-vonal áttörését példa nélkül álló történelmi eseménynek mondja s rámutat arra, hogy sikerült döntő vereséget mérni az ellenségre. A Völkischer Beobachter kifejti, hogy e súlyos harcok során a tér- nyereségnél is fontosabb volt az ellenséges Vármegyénk mezőgazdasági helyzetéről az j alábbi hivatalos jelentést adta ki a vármegyei m. kir. gazdasági felügyelőség: Az időjárás 8-ig az évszaknak megfelelően meleg és száraz volt, utáni 14-ig gyakori, hely enkint kisebb jégesővel, csapadékos hűvösebb idő következett.. A hó második felében ismét száraz, meleg idő uralkodott, mégis az utolsó napokban lassú, csendes eső után kisebb lehűlés volt. A hó második felében beállott gyakori esőzés nem volt kedvező, megállóit a víz és az első időben lekaszált takarmányok száradását késleltette s minőségét befolyásolta. A repce beérett és learatva. Gyenge közepes termést ad. A búza fejlődése folyamatban, még nem érik. Közepes termés várható, ha rozsda nem lép közben fel. A rozs érése folyamatban. Aratása még nem kezdődött meg júniusban. Közepes termésre van kilátás. Az őszi árpa aratása megtörtént. A tavaszi árpa az utolsó hónapban jól fejlődött, mégis alacsony maradt. Fejlődése még folyamatban. Közepes termés várható. A zab helyenként alacsony és gazos. Buganem szükséges különösebben hangoztatni, hogy. a németek mindmáig egyetlen egy hadszíntéren sem használtak mérges gázt az ellenség ellen. Miután a német csapatok hatalmas lendülettel áttörték a Sztalin-vonalat, a moszkvai urak kétségbeesett helyzetükben ezt a hamisítatlan bolseviki hazugságot terjesztik azzal a szándékkal, hogy jogosulttá tegyék magukat harci gáz alkalmazására. A német véderő a legszigorúbb ellenrendszabályokkal fog válaszolni a szovjetnek minden abbeli kísérletére, hogy megszegje a mérges gáz alkalmazására kimondott nemzetközi tilalmat. harci erők szüt törése. Moszkvából Ankarába érkezett jelentések szerint a szovjet kormány közölte a diplomáciai testülettel küszöbön álló elutazását Moszkvából és felszólította a testületet, hogy ugyancsak tegyék meg az előkészületeket ■ az utazásra, hogy adott esetben az új kormány- székhelyre induljanak. Magánhírforrásból eredő jelentések szerint Sztalinék már pár nap óta nincsenek Moszkvában. A török kormány nem adott nekik vízumot, a perzsa kormány azonban jó pénzért — igen .. . virágzatát a hó utolsó hetében kihozta. Közepes termésre van kilátás. A tengeri fejlődése hely enkint kielégítő, helyenként azonban igen el van maradva, alacsony, sárga és gazos. Ápolási munkái folyamatban. Á hó utolsó napjaiban beállott esőre szüksége volt. A burgonya egész idő alatt jól fejlődött, virágzása folyamatban. A koraiak szedését —• mint csemegét — megkezdték. Helyenként kevés alatta. A takarmány- és cukorrépa a legtöbb helyen megfelelően fejlődik. A kerti vetemények kellő gondozás mellett jól fejlődnek. A koraiak piacra kerültek. A mesterséges takarmányok legnagyobb része a kitolódott kaszálás miatt csak a hó második felében kerülhetett gyűjtés alá s rosszul takarult. A lucerna és lóhere sar- jadzása kielégítő. A magnak hagyott bíborhere kaszálása folyamatban. Egyenetlenül érett és csak foltonként lehet kaszálni. Terméskilátása nagyon változó. A rétek kaszálását e hóban megkezdték. A korai kaszálás rosszul, míg a későbbi kaszálás kedvező idő mellett jól takarult. TérA Sztalin-vonal áttörése és a szovjet kormány menekülése ********************************************************************** Zala megye mezőgazdasági helyzete a hivatalos Jelentés tükrében