Zalamegyei Ujság, 1941. január-március (24. évfolyam, 1-73. szám)
1941-01-23 / 18. szám
XXIV. évfolyam. 18 szám ARA 8 FILLÉR 1941. ja.uár 23. CSÜTÖRTÖK. Megjelenik hétköznaponként délután. Szerkesztőség és kiadóhivatal : Zalaegerszeg, Széehenyi-tér 4. Telefon 128. POLITIKAI NAPILAP Felelős szerkesztő : HERBOLY FERENC Előfizetés : egy hóra 1.50, negyedévre 4 P Hirdetések díjszabás szerint. Postatakarékpénztári csekkszámla : 49.368. Hogyan ítélik meg Berlinben Déring meggyilkolásának ügyét Belgrad, január 23. A Politika berlini tudósítója szerint Döring őrnagy meggyilkolása Berliní)en súlyos benyomást keltett, a német kormány azonban nem foglal állást az iigvben mindaddig, amíg a nyomozás nem fejeződik be. Hasonlóan látja a helyzetet a Yreme tudósítója is, aki szerint Döring őrnagy meg- I gy Okolását Berlinben higgadtan ítélik meg. j A román belügyminiszter lemondását a né- j met fővárosban normális esetnek tekintik, i mivel ilyen körülmények között a belügy- ; miniszter viseli a felelősséget. Szófiai jelentések szerint a romániai helyzet a legkétségbeejtőbb fordulatot vette. A vasgárdisták és a katonák között az ösz- szetűzések folyamatban vannak. A rend Bukarestben teljesen felborult. A lakosság meg van riadva. A telefonforgalom Szófia és Bukarest között már két napja szünetel. Egy bolgár lap kerülő úton a következőket tudta meg bukaresti tudósítójától : An- toncscu áliamvezető az egész országra kiterjesztette a^ ostromállapotot. Este 9 óra után senki nem tartózkodhatik az utcán. Tegnap este a vasgárda és a katonaság között nagyszabású összetűzés volt. Antonescu felhívta a vasgárdistákat, hogy hagyják abba Ostromállapot Romániában A helyzet teljesen felfordult a testvérháborút. A román rádióban naponta többször közölnek felhívást a harc abbahagyására. Mintegy 25 ezerre teszik' azoknak a számát, akik Bukarestben készek a vasgárda eszméjéért az életüket is feláldozni. A katonaság egy része már átpártolt a vasgárdistákhoz. Ellenőrizhetetlen hírek szerint Brassóból egy hadtest menetel Bukarest felé, hogy a vasgárdisták segítségére legyenek. Aggasztó hírek érkeznek Dél-Erdélyből. A nagyobb városokban, így Aradon és Temesvár ott a parasztok és a munkások tartják a hatalmat a kezükben. A lakosságnak a legnagyobb nehézségeket kell eltűrnie. „Madár testvérek“ Assisi Szent Ferenc, a nagy természetkedvelő, a madarakat is testvéreinek szokta nevezni. Meg tudjuk érteni a szent e buz- góságát, mert a levegő e kedves szárnyasai méltók is szeretetünkre. Tisztaságukkal, színpompás tollazatukkal, igénytelenségükkel s Istent dicsérő énekükkel hódították meg bizonyára Umbria apostolát, a nagy Francescot is. A kártékony rovarok és egyéb élősdiek irtásával hasznos munkatársaink is. Nem kétséges, hogy az aviatika mesterei is tőlük tanulták el a repülés titkát. Legyünk segítségükre mi is, óvjuk, védjük meg őket főkép a tél kemény zordsága ellen. így viszonozhatjuk igazán a nekünk tett értékes szolgálataikat. Kétségtelenül történt is sok védelmükre. Törvény tiltja a hasznos madarak irtását. De intézményesen is biztosítani kellene a madárvédelmet, különösen téli időre. Amikor a dermesztő hideg és a táplálék- hiány miatt nagyon sok hasznos madár pusztul el, annak a gyümölcsös és általában gazdaságunk látja kárát. Rendeletileg kellene kötelezni a városi és falusi lakosságot a madárvédelemre. Ami úgyszólván minden megterhelés nélkül is teljesíthető volna, mert még a legegyszerűbb háztartásokban is akad némi ételhul- ladék, olajos (kender, napraforgó) mag, akad fa- vagy deszkadarab, ami alkalmas lenne téli meuhelyül számukra. Madárvédelem tekintetében is tanulhatnánk Amerikától. Amerika madártani intézete gondoskodik a mi Kishalat ónunk fehér kócsagjainak fenntartásáról és őrizetéről a vörsi Gulás József bácsi személyében, akit pontosan fizet s akinek nincs más dolga, csak a kócsagok védelme. Kövessük az idegentől jövő példát s védjük hasznos madarainkat. Megszolgál ják majd gondoskodásunkat, ha itt lesz ismét a tavasz, amikor a nap éltető sugarai életre keltik alvó lárváikból a kártékony rovarok millióit is s azoknak pusztításában nagy segítségünkre lesznek, a mi munkatársaink, a — hasznos madarak. N. J. Eris harcuk a görög harctéren és Kelet-Afrikéban \z olasz főhadiszállás 229 közleménye: J A görög arcvonalon helyi jellegű tevékeny- > ség a XI. hadsereg szakaszán. Több bombázó- és piechiatelli-alakulat katonai Lerendezések,t utakat, hidakat és légvédelmi tüzérségi állásokat bombázott. Sikeresen bombáztuk még Szaluniki, Volos. Preveza és Korfu hadászatilag fontos célpontjait is. A német légi hadtest bombázórajai éjjel több támadást intéztek Málta repülőterei és támaszpontjának berendezései ellen. Tobruk erődítménye ellen — amelyet 20 nap óta teljesen körülzárt az ellenség és naponta lőtte a tüzérség és bombázta a légi haderő — az ellenség 21-én reggel megindította a támadást. A támadást megelőzően éjszaka a hajókról lőtték Tobrukot egészen hajnalig. Napközben támogatta a hajók tevékenységét az ellenséges légi haderő folytonos támadása is. Megállapították, hogy a támadásban két nehéz tüzérségi ezreddel megerősített három ausztráljai hadosztályáét páncélos hadosztály és az angolokhoz csatlakozott franciák egy gépesített alakulata vett részt. Napnyugtakor az elkeseredett csata után az ellenségnek sikerült benyomulnia az erősség keleti szakaszán lévő védelmi vonalba. Kelet-Afrikában az ellenség több irányban gépesített csapatokat küldött támadásra, csapataink azonban kijelölt helyen megállították és tetemes veszteségeket okoztak az ellenségnek. Légi haderőnk tevékeny részt vett a harcokban : bombázta az ellenség gépesített oszlopait. Görögországban bombázó gépeink bombákat dobtak egy támaszponton az ott horgonyzó gőzösökre ; egy kőolajszállító tartályhajót találat ért. (MTI) Zalaegerszegen 24 fillér a tej ára Az árkormánybiztosság ma telefon útján közölte a polgármesterrel, hogy Zalaegerszegen úgy a termelők által piacra hozott, mint az uradalmak által házhoz szállított tej árát az érdekeltek kérelmére literenként 24 fillérben állapította meg. Népi farsangi műsor A Kaíot műsorközpontja, amely eddig is teljes erejével a magyar népkultúrát szolgálta. most újabb örömet szerez mindazoknak, akik szívükön viselik népmű veszetünk sorsát. Muharay Elemér, a »Magyar Játékszín« összeállítója, egy farsangi vidám est műsorát dolgozta ki kizárólag magyar néphagyomány elemekből. A műsorban kórusdarabok, néptáncok, mesejátékok, népdalok, legénybeszédek szere- I pelnek gyönyörű csokorba köfve. Ez az első l magyar szellemű farsangi műsor, amelyben izíg-vérig magyar művészek és írók alkotásai szerepelnek. Ajánlatos lenne, hogy felelős kulturálisvezetőink érdeklődése is mindinkább az ilyen természetű és szellemű műsorok fölé forduljon. Az is közös érdekünk, bogy a város ilyen műsorok alapján ismerje meg a valódi magyar mulatság formáit.