Zalamegyei Ujság, 1940. október-december (23. évfolyam, 224-298. szám)
1940-11-23 / 268. szám
ZADAMEGYEI ÚJSÁG 1940. november 23. Árván maradt a keszthelyi plébánia, pásztor nélkül maradtak a keszthelyi hívek : Kosz- szű szenvedés után elhunyt nemesdédi Ste- faits Aladár hahóti apát, keszthelyi plébános, életének 66. évében. A veszprémi egyházmegyének egyik kiváló papja, a varmegyei közéletnek egyik jelentős alakja tunt el az élők sorából. Az elhunyt apát hosszú lelkipásztorkodása alatt eredményes munkát fejtett ki úgy a hitélet, mint a társadalmi élet és a köz jótékonyság terén. Földi maradványait vasárnap délután 3 órakor szentelik be a keszthelyi plébániatemplomban s azután a karmeliták templomának kriptájában helyezik örök nyugalomra. Tagja volt a törvényhatósági bizottságnak. Halálának hírére a vár- megyeházára felvonták a gyászlobogót. A balatoni közlekedés érdekében Ilovszky János, Nagykanizsa képviselője a képviselőházban interpelláció keretében kérte a kereskedelmi minisztert, tegye lehetővé, hogy a nyári Balaton mellett a téli Balaton közlekedését is biztosítsa s a balatoni téli sportok kedvelői is megkaphassák az utazás lehetőségét. A miniszter válaszában megjegyezte, hogy a balatoni vonatok menetrendjét nem tudja teljes mértékben rendezni, de amint a nyersanyag-helyzet engedi, különvonatok alkalmazásával, motoro ok in ií á á- val javít a helyzeten. Rudyard Kipling világhírű regénye a filmen 14 felv. A hazaszeretet a bátorság megrendítő hős költeménye ez a film. Főszereplők : Cary Grant, V ctor Mc Laglen Douglas Fairbank jr. Évek óta nem látott ilyen grandiózus filmetl Premier szombaton az Edisonban! l © Képtelen kísérlet! Két munkára egy időben csak a Tungsram Krypton lámpa képes: jobban is világít ■— kevesebbet is fogyaszt. Levél Göcsejbő Kedves Szerkesztő Uram! Könyörgöm ke 'vés Uram, megint csak itt vol nék. Ejnye háti Rövidlátó a kedves szerkesztő ur? Épen úgy pillog azokkal a szép szemeivel. Vagy úgy?! Látom, tévedtem. Csak épen, hogy haragudni tetszik. Hát állhassa. a göcseji szagot. Igazán csupán a jó szivem hozott me gint a kedves látogatásra. Aj, már megint azok a szép szemek! Nem érti? Mindjárt megma gyarázom, Hát úgy e az úgy volt, hogy szer kesztő uram a Múzsa kisasszonykára —» no ne verjen hátba — addig addig nézett epedő tekintettel, míg azután az, t. i. Muzsi kisasz- szony nem tudta türlöztetni magát, egyszeriben homlokon cuppantá kedves uramat és elje gyezte a tollal örök szerelemmel. Az időtől kezdve szent hivatása szerkesztő uramnak, hogy figyelje az életet. Az élet sok sínpárján száguldó sors vonatokat. És, ha úgy látja, nincs hiba, a váltók hUyesen beállítva akkor mosolygással, meg vidám füttyszóval engedje tova útjukra a zsúfolt vonalokat. De mindig résen van és ha hibás a váltó állítása, akkor féltve az életértékeket, a nagy felelősség íől szinte szenvedve, verítéktől gyöngyözve int, kiált, sikolt, lármáz és sokszor önmagát áldozva, majd az uto'só pillanatban helyesre vált, hogy a vonat roboghasson tovább. Ked vés uram, majdnem hogy irigylem a Múzsa csókját! Ugye milyen nagyszerű eihivatása van 1 Lám, kedves uram, már kiengesztelődik. Már nem olyan haragos. Tudtam, hogy jó ember a szerkesztő ur Aztán meg igazán csak a szivemre hallgattam, hogy felkeressem. Mert segíteni akarok. Tudja, szeretem azokat a so kát kifejező magyar közmondásokat. Ugye ismeri: vak tyuk is talál néha szemet?! Úgy van biz a Ha már a Múzsa kisasszony olyan finnyás, hogy rám nem nézhetett és — azt mondják — mézédes ajkait nem csücsörítette felém, igy hát a toll hivatásával nem dicseked- lietem, azért az ember itt ott meglát valamit, hogy a váltó rosszul van állítva. nztán meg tanítottak arra, meg mintha a becsületes ke resztény lélekbe amúgy is be volna Írva: segi teni kell embertársainkon Édesanyám meg gyerekkoromban úgy szokta mondani: csak ér telmesen fiam! így, ha valahol hibát látok egy szerűen igyekezem elmondani, hogy akiknek a jó Isten füleket adott a hallásra, meghallják és mert kötelességük, helyesre állítsák az életvonatok váltóját. No ugye egész csinos bevezetést kanyari- tottam — Múzsa kisasszony nélkül is. De a jóakarat megnyerésére nagy gondot kell for ditani. így tanítottak a felsőbb iskolában a retorika nevezetű tantárgynál. (Most rszedeget- heti jó tanárom a gyümölcsét. Ha fanyar volna, fogjuk az időjárásra. Az meg épen rossz volt) A medve sem alha.tik mindig a barlangjában. Kikergeti a gyertyaszentelő. A göcseji embernek is hébe korba oda kell hagyni ragadós (a sártól kedves uram, a sártól) faluját, mert ügyei a városba szólitjáK. így jártam jómagam a ini nap. Jó korán nekicihelődtem az egerszegi útnak, mert hát nem egy dobás tőiünk. Megalkudtam az autóbuszra Rendre kezelték jegye met a vasútra Megjártam egynémely tekintetes hivatalt, azután még elugrottam a szomszéd vármegyébe is. Mire Egerszegre visszaértem a Göcsejbe szállító alkalmatosság elunta a várást, igy hát az esti vonattal döcögtem az állomásra hazafelé, hzgy aztán a kellmetes elegendő sár dagasztás után éjféltájban megkínáljam az álommal elfáradt tagaimat. A vonatnak parancsolnak így nyugodt tempóval csúszkálta a kilo métereket.’Megfigyeltem A kalauz ur minden állomáson leszállt és a kézi lámpásával, amelyik jobban kormozott, mint világított, úgy tett, mintha mindig keresett volna valamit. Én nem kerestem. Mégis láttam valamit. Ami nem tetszett. Süldő iskoláslánykák bóbiskoltak a vo natban. Olyan nyütt, fáradtak voltak. Mintha fáradt szempilláikat úgy kellett volna feltámasz tani. Megtudtam, hogy az egerszegi női keres kedelmi tanfolyamre járnak. A tanfolyamon az előadás k délután vannak, de a rédicsi vonat tál bejáró lánykáknak már reggel be kell utazni és csak a késő esti vonatta! tudnak hazajutni. A szegény tanulni vágyó lányokra kegyetlen erőpróba. Este 11 körül érkeznek haza és reggel már 6 órakor újból indulni. Ez sok. Tulon túl megterhelése a fejlődésben sok nyugalmat megkívánó fiatal szervezetnek. Természetes, hogy a táplálkozás sem lehet rendes ilyen körülmények között. A kényszerű esti csatango- lást, az esti vonatig üres órákat sem lehet nevelési szempontból dicsérni. A ma fejlődő lánykákra nemzeti síkon nagy hivatás vár. Aztán meg göcseji lánykákról van szó. Jussuk