Zalamegyei Ujság, 1940. július-szeptember (23. évfolyam, 147-223. szám)
1940-07-11 / 156. szám
XXIIÍ évfolyam. 156. szám. Apa 8 fillér 1940 július 11. CSÜTÖRTÖK.. zalamegyei Felelős szerkesztő : Herboly Ferenc. Szerkesztőség és kiadóhivatal : Zalaegerszeg, Széchenyi-lér 4. Teleíonszám : 128. POLITIKAI NAPILAP Megjelenik hétköznap a kora délutáni órákban. Előfizetési árak : egy hónapra I.M P., negye* A miniszterelnök és a kül- ügyminszter a legjobb benyomásokkal érkezett haza Németországból. Ünnepélyes fogadtatás Budapesten. A miniszterelnök nyilatkozata. Budapest, július 11. Ma reggel fél 9-kor futott be a Keleti pályaudvarra az a különvonat, amellyel Teleki Pál gróf miniszterelnök és Csáky István gróf külügyminiszter érkeztek meg Münchenből, Velük együtt érkezett Erdmannsdorf budapesti német követ és kíséretük is. Az épület tornácát magyar, német és olasz lobogókkal díszítették föl. A frontharcosok, cserkészek és tűzoltók sorfala mögött hatalmas tömeg sorakozott föl. A leventék táblákat tartottak Éljen Teleki ! Éljen Csáky 1 — felírással. A frontharcosok hatalmas rudakon az erdélyi megyék címereit' tartották. A fogadtatáson megjelentek a kormány, a kép viselőház és felsőház tagjai. A honvédL ség képviseletében Werth Henrik, vezérkari főnök, a főváros képviseletében Karafiátb Jenő főpolgármester és Szendy Károly polgármester jelent meg. Az olasz követséget Talaino márki követ, a német követséget Stachwitz követségi titkár képviselte. Ott voltak a Ganz-gyár sötétkék egyenruhás munkásai, a Nemzeti Munkaviá- delem, az Erdélyi Férfiak Szövetsége és más egyesületek tagjai. Vitéz Keresztes-Fischer belügyminiszter, aki Teleld távollétéhen a miniszterelnöki teendőket látta el, Kelenföldről a Keleti-pályaudvarig együtt utazott a miniszterekkel. Amikor a vonat begördült a pályaudvarra, hatalmas éljenzés hangzott föl. Az érkezőket Vay László báró, a MÉP elnöke üdvözölte. A miniszterelnök válaszában a következőket mondta : Szívből köszönöm ezt a meleg fogadtatást, annál is inkább,* mert úgy érzem, hogy ez az egész magyar nemzet szívéből árad. A német vezér és Ciano A berlini déli lapok hasábos íelh aíokklal »Hatórás tengeri ütközet«, »Tengeri csata) Olaszország déli partjain«, .»Az angoloknak hátrálniok kell« címek alatt jelentik a brit földközi-tengeri hajóhad egyes irészeinek ,az olasz tengeri és légi erőkkel való összecsapását. A BörsenzeiLung magyarázó közleményében a következőket írja : A földközi-tengeri nagytakarítás megkezdődött. Az olasz hajóhadnak és légi erőnek szívesen látott alkalma nyílik, hogy a brit betolakodót gallérjánál fogja. Az olaszok ezzel ai lehetősléggel alaposan részéről épen ilyen meleg fogadtatásban volt részem. A három nemzet barátsága, ha lehetett, most még Jobban kimélyült. Ez azonban kötelességeket ró a nemzetre : bízzék, dolgozzék és engedelmeskedjék. Ezzel jöttem haza ! — fejezte be iá miniszterelnök beszédét. Budapest, július 11. A miniszterelnök fogadta a MTI munkatársát és a következő nyilatkozatot adta : Németországi útunkról a leg|- jobb benyomással jöttünk vissza. — A Vezér.. Ciano és Ribbentrop jelenlétében fogadott bennünket. Rendkívül nagyra becsülöm a német Vezért, hogy nagy harcának gondjai között időt szakított arra, hogy meghallgasson bennünket és megismerkedjék egyes vitális magyar problémákkal. A légii nagyobb figyelemmel hallgatták végig előc adásunkat. • A tengelyhatalmakat az a vágy hatja, át, hogy hosszú európai békét alapozzanak meg. A magyar közvélemény meg lehet nyugodva, mert bennünk iaz a meggyőződés él, hogy a tengely^ hatalmak megbecsülik azt a barátot, aki jóban, rosszban mellettük volt. — Végül köszönetét kell, hogy mondjak a német nép aprajának, nagyjának, amely a legbensőhb rokonszenvének adott kifejezést. ' A kormány zónád. Budapest, július 11- Teleld Pál gróf miniszterelnök és Csáky István gróf külügyminiszl ter délelőtt fél 11 órakor kihallgatáson jelenítek meg a kormányzónál, akinek beszámoltak németországi óljuknak eredményeiről. A kihallgatás negyed 1 óráig tarlóit. I éltek. Az angol betolakodóknak olyan leckét ! adlak, mint amilyent az Északi tengeren Égeren, Scapa Flownál és Dunkerquenél már kaptak. i Róma, július 11- A Slefani Iroda jelentései szerint az olasz repülők tegnap Máltát bombázták. Heves légei hárító tűz ellenére elvégezték feladatukat. Két angol vadászgépet lelőttek. Tegnap délután a légii lot La angol I halóikat támadott meg -a Földközi-tengeren. Több hajót elsűlyesz tettek. * A főispánné rádióhangversenye. Vitéz gróf Teleki Béláné Mailáth Mária grófnő, a főispán hitvese, ma délben 12 óra 10 perckor szerepelt a rádióban- Énekszámai jelölt a bemondó röviden bemutatta a művésznőt s megjegyezte, hogy eddig csak jótékony célra hangversenyezett. A rádió báni ez az első föllépése, kéri a közönséget, fogadja szívesenNekünk, zalaiaknak nem kell bemutatni vitéz gróf Teleki Bélánét mint énekművész- nőt sem Szerencsések voltunk már énekművészeiében gyönyörködni s most őszinte örömünknek adunk kifejezést afölött, hogy művészeiével gyönyörködtette a rádió közönségét. Szép színezetű, erőteljes és pompásan iskolázott hangján Commensoli Mária remek zongorakísérete mellett előadta: 1. Robert: a) Jó éjszakát, b) Fájdalom : 2- Liszt: Csol- dálatos dolog lehet; 3- Kern Aurel: Szól a kakas már ; 4: Vannay : a) Rózsahimzés, b) Hej, ki tudja ; 5- Radnay Miklós : a) Levetlek, b) Ha te úgy szeretnél, c) Varróleány; dala; 6- Kodály: Szegény vagyok műveit, Szívesen fogadtuk s szívesen várjuk a kitűnő művésznő további előadásait. Villamosítják a Badacsonyt és környékét. A Balatonvidék villamosítása szempontjából rendkívül nagyjelentőségű munka veszi kezdetét a közeli napokban. Mint értesülünk, a Tröszt érdekkörébe tartozó Balatonvidéki Villamosművek Rt. az érdekeltekkel folytatott; tárgyalások sikeres befejezése után elvállalta Badacsony és Badacsony környéke villanyr hálózatának megépítését. Ez a villamosítási munka, amely kultúrális, gazdasági és idegenforgalmi szempontból egyaránt nagyjelentőségű, teljessé teszi a Balaton villamos hálózatát, amely eddig technikai okokból csak Badacsony híres, festőién szép és idegenforgalmi szempontból nagyfontosságú vidékét kerülte el. Az áramfogyasztási szerződéseket ia Balatonvidéki Villamosművek Rt. már megkötötte a főérdekeltekkel, többek között a ba*- dacsonyi és környéki szállókkal és üdülőhelyekkel, valamint a Festetics-féle hercegi uradalommal. A szombathelyi gyári vállalatok húsz munkásház felépítését határozták el. A Szombathelyi Bőrgyár, a Szombathelyi Magyar Pamutipar, a Putsch Sándor Takaró- és Szőn3reggyár, valamint a > Vas vármegyeit Elektromos^ Művek Szombathelyen munkástelep felépítését tervezik- A tervek alapján a szombathelyi vállalatok húsz munkásházat építenek. A város képviselőtestülete honorálni kívánja a vállalatok szociális tervét és elhat- tározta, hogy tekintélyes könnyítésekkel elősegíti a munkásházak felépítését. így például 15 évig nem szed pótadót és nem szed csatorna járulékot sem, de más egyéb előnyön két is hajlandó biztosítani. Nagytakarítás a Földközi tengeren.