Zalamegyei Ujság, 1940. július-szeptember (23. évfolyam, 147-223. szám)

1940-07-11 / 156. szám

XXIIÍ évfolyam. 156. szám. Apa 8 fillér 1940 július 11. CSÜTÖRTÖK.. zalamegyei Felelős szerkesztő : Herboly Ferenc. Szerkesztőség és kiadóhivatal : Zalaegerszeg, Széchenyi-lér 4. Teleíonszám : 128. POLITIKAI NAPILAP Megjelenik hétköznap a kora délutáni órákban. Előfizetési árak : egy hónapra I.M P., negye* A miniszterelnök és a kül- ügyminszter a legjobb benyomásokkal érkezett haza Németországból. Ünnepélyes fogadtatás Budapesten. A miniszterelnök nyilatkozata. Budapest, július 11. Ma reggel fél 9-kor futott be a Keleti pályaudvarra az a külön­vonat, amellyel Teleki Pál gróf miniszterel­nök és Csáky István gróf külügyminiszter érkeztek meg Münchenből, Velük együtt ér­kezett Erdmannsdorf budapesti német követ és kíséretük is. Az épület tornácát magyar, német és olasz lobogókkal díszítették föl. A frontharcosok, cserkészek és tűzoltók sorfala mögött hatalmas tömeg sorakozott föl. A le­venték táblákat tartottak Éljen Teleki ! Éljen Csáky 1 — felírással. A frontharcosok hatal­mas rudakon az erdélyi megyék címereit' tartották. A fogadtatáson megjelentek a kormány, a kép viselőház és felsőház tagjai. A honvédL ség képviseletében Werth Henrik, vezérkari főnök, a főváros képviseletében Karafiátb Jenő főpolgármester és Szendy Károly pol­gármester jelent meg. Az olasz követséget Talaino márki követ, a német követséget Stachwitz követségi titkár képviselte. Ott voltak a Ganz-gyár sötétkék egyenruhás munkásai, a Nemzeti Munkaviá- delem, az Erdélyi Férfiak Szövetsége és más egyesületek tagjai. Vitéz Keresztes-Fischer bel­ügyminiszter, aki Teleld távollétéhen a mi­niszterelnöki teendőket látta el, Kelenföldről a Keleti-pályaudvarig együtt utazott a mi­niszterekkel. Amikor a vonat begördült a pá­lyaudvarra, hatalmas éljenzés hangzott föl. Az érkezőket Vay László báró, a MÉP el­nöke üdvözölte. A miniszterelnök válaszában a következőket mondta : Szívből köszönöm ezt a meleg fogadtatást, annál is inkább,* mert úgy érzem, hogy ez az egész magyar nemzet szívéből árad. A német vezér és Ciano A berlini déli lapok hasábos íelh aíokklal »Hatórás tengeri ütközet«, »Tengeri csata) Olaszország déli partjain«, .»Az angoloknak hátrálniok kell« címek alatt jelentik a brit földközi-tengeri hajóhad egyes irészeinek ,az olasz tengeri és légi erőkkel való összecsapá­sát. A BörsenzeiLung magyarázó közleményé­ben a következőket írja : A földközi-tengeri nagytakarítás megkezdődött. Az olasz hajó­hadnak és légi erőnek szívesen látott alkalma nyílik, hogy a brit betolakodót gallérjánál fogja. Az olaszok ezzel ai lehetősléggel alaposan részéről épen ilyen meleg fogadtatásban volt részem. A három nemzet barátsága, ha lehe­tett, most még Jobban kimélyült. Ez azonban kötelességeket ró a nemzetre : bízzék, dol­gozzék és engedelmeskedjék. Ezzel jöttem haza ! — fejezte be iá miniszterelnök beszédét. Budapest, július 11. A miniszterelnök fo­gadta a MTI munkatársát és a következő nyi­latkozatot adta : Németországi útunkról a leg|- jobb benyomással jöttünk vissza. — A Vezér.. Ciano és Ribbentrop jelenlété­ben fogadott bennünket. Rendkívül nagyra becsülöm a német Vezért, hogy nagy harcá­nak gondjai között időt szakított arra, hogy meghallgasson bennünket és megismerkedjék egyes vitális magyar problémákkal. A légii nagyobb figyelemmel hallgatták végig előc adásunkat. • A tengelyhatalmakat az a vágy hatja, át, hogy hosszú európai békét alapoz­zanak meg. A magyar közvélemény meg lehet nyugodva, mert bennünk iaz a meggyőződés él, hogy a tengely^ hatalmak megbecsülik azt a bará­tot, aki jóban, rosszban mellettük volt. — Végül köszönetét kell, hogy mondjak a német nép aprajának, nagyjának, amely a legbensőhb rokonszenvének adott kifejezést. ' A kormány zónád. Budapest, július 11- Teleld Pál gróf minisz­terelnök és Csáky István gróf külügyminiszl ter délelőtt fél 11 órakor kihallgatáson jelení­tek meg a kormányzónál, akinek beszámoltak németországi óljuknak eredményeiről. A ki­hallgatás negyed 1 óráig tarlóit. I éltek. Az angol betolakodóknak olyan leckét ! adlak, mint amilyent az Északi tengeren Ége­ren, Scapa Flownál és Dunkerquenél már kaptak. i Róma, július 11- A Slefani Iroda jelentései szerint az olasz repülők tegnap Máltát bom­bázták. Heves légei hárító tűz ellenére elvé­gezték feladatukat. Két angol vadászgépet le­lőttek. Tegnap délután a légii lot La angol I halói­kat támadott meg -a Földközi-tengeren. Több hajót elsűlyesz tettek. * A főispánné rádióhangversenye. Vitéz gróf Teleki Béláné Mailáth Mária grófnő, a főispán hitvese, ma délben 12 óra 10 perckor szerepelt a rádióban- Énekszámai jelölt a bemondó röviden bemutatta a művész­nőt s megjegyezte, hogy eddig csak jótékony célra hangversenyezett. A rádió báni ez az első föllépése, kéri a közönséget, fogadja szí­vesen­Nekünk, zalaiaknak nem kell bemutatni vitéz gróf Teleki Bélánét mint énekművész- nőt sem Szerencsések voltunk már énekművé­szeiében gyönyörködni s most őszinte örömünknek adunk kifejezést afölött, hogy művészeiével gyönyörködtette a rádió közön­ségét. Szép színezetű, erőteljes és pompásan iskolázott hangján Commensoli Mária remek zongorakísérete mellett előadta: 1. Robert: a) Jó éjszakát, b) Fájdalom : 2- Liszt: Csol- dálatos dolog lehet; 3- Kern Aurel: Szól a kakas már ; 4: Vannay : a) Rózsahimzés, b) Hej, ki tudja ; 5- Radnay Miklós : a) Levet­lek, b) Ha te úgy szeretnél, c) Varróleány; dala; 6- Kodály: Szegény vagyok műveit, Szívesen fogadtuk s szívesen várjuk a kitűnő művésznő további előadásait. Villamosítják a Badacsonyt és környékét. A Balatonvidék villamosítása szempontjából rendkívül nagyjelentőségű munka veszi kez­detét a közeli napokban. Mint értesülünk, a Tröszt érdekkörébe tartozó Balatonvidéki Vil­lamosművek Rt. az érdekeltekkel folytatott; tárgyalások sikeres befejezése után elvállalta Badacsony és Badacsony környéke villanyr hálózatának megépítését. Ez a villamosítási munka, amely kultúrális, gazdasági és ide­genforgalmi szempontból egyaránt nagyjelen­tőségű, teljessé teszi a Balaton villamos háló­zatát, amely eddig technikai okokból csak Badacsony híres, festőién szép és idegenfor­galmi szempontból nagyfontosságú vidékét ke­rülte el. Az áramfogyasztási szerződéseket ia Balatonvidéki Villamosművek Rt. már meg­kötötte a főérdekeltekkel, többek között a ba*- dacsonyi és környéki szállókkal és üdülő­helyekkel, valamint a Festetics-féle hercegi uradalommal. A szombathelyi gyári vállalatok húsz munkás­ház felépítését határozták el. A Szombathelyi Bőrgyár, a Szombathelyi Magyar Pamutipar, a Putsch Sándor Takaró- és Szőn3reggyár, valamint a > Vas vármegyeit Elektromos^ Művek Szombathelyen munkáste­lep felépítését tervezik- A tervek alapján a szombathelyi vállalatok húsz munkásházat építenek. A város képviselőtestülete honorálni kívánja a vállalatok szociális tervét és elhat- tározta, hogy tekintélyes könnyítésekkel elő­segíti a munkásházak felépítését. így pél­dául 15 évig nem szed pótadót és nem szed csatorna járulékot sem, de más egyéb előnyön két is hajlandó biztosítani. Nagytakarítás a Földközi tengeren.

Next

/
Thumbnails
Contents