Zalamegyei Ujság, 1940. július-szeptember (23. évfolyam, 147-223. szám)

1940-09-02 / 199. szám

2 2ALAMEGYEI ÚJSÁG 1940- szeptember 2. <3esti telefon. A magyar-román vegyesbizottság vasárnap délután négy órakor Nagyváradon összeült. A bizottságnak az a feladata, hogy először megvonja részletekbe menőleg a pontos ha­tárvonalat, másodszor megállapítsa, hogy mi­lyen szakaszokban adja át a román hadsereg a Magyarországhoz visszakerült területet a honvédségnek és harmadszor megtárgyalja a területátadással kapcsolatos kérdéseket- A ma­gyar bizottságot vitéz Náday István altábor­nagy vezeti. A bizottságban helyet foglal Uj- szászy István vezérkari ezredes, Rakolczlay László dr. vezérkari őrnagy és Szentpétery György vezérkari százados, akik — mint em­lékezetes — vitéz Náday István altábornagy- gyal együtt a Turnu-Severinba kiküldött ma­gyar bizottságban a honvédséget képviselték. Tagja még több vezérkari tiszt, mint speciá­lis szakértő, továbbá a külügyminisztérium bőszéről Sebestyén Pál db. miniszteri taná­csos, a nemzetközi szerződések osztályának vezetője, végül Rónai András miniszteri tit­kár, az államtudományi intézet helyettes igaz­gatója• * * Az országzászlónál vasárnap tízezer főnyi tömeg gyülekezett őrségváltásra. A volt szé- kety katonák és a Kőrösi-Csoma Sándor mun­káscsoport tagjai vonultak fel. Nemzeti vi­seletben, árvalányhajas, bokrétás kátonasiap- kában jöttek a csapatok, amelynek élén az erdélyi zászlót vitték Zúgó éljenzés köszön­tötte az őrséget, majd a himnusz és a Hi­szekegy elhangzása után Cselényi Pál dr. or­szággyűlési képviselő mondott beszédet. Lel­kes szavakkal szólott a második bécsi dön­tésről, majd közölte a tömeggel, hogy az ereklyés országzászló nagybizottsága elren-j deli, hogy azon a napon, amelyen a Kor­mányzó úr bevonul Kolozsvárra, az ország- zászló és a vidéken több mint félezer or­szágzászló egy hétre az árboc csúcsáig vo­nassák fel. ; * További rendelkezésig nem adnak enge­délyt adománygyűjtésre. Az utóbbi időben a közönség áldozatkészségét több közérdekű cél megvalósításának előmozdítása érdekében fo­kozottan igénybevették. Épen ezért most a belügyminiszter akként rendelkezett, hogy to­vábbi rendelkezésig újabb adománygyűjtésre engedélyt nem adnak- Ez a tiltó rendelkezés nem vonatkozik az elemi csapás esetében kért adománygyűjtés, valamint á helyi jótékony­célú előadások engedélyezésére. Rádióműsor: HÉTFŐ, SZEPTEMBER 2­BUDAPEST I. : 16.45: Időjelzés, idő­járás, hírek. — 17: Hírek szlovák és ruszin nyelven. — 17.15: Magyar nóták cigányzene­kísérettel. — 18: Hajnlali látogatás egy kato­nai repülőtéren. — 18.25: Szórakoztató hang­lemezek. —• 18.55: Szlovákiai magyar antenna. •— 19.15: Hírek magyar és román nyelven. — 19.25: Magyar nóták zongorán. -— 19.40: Részletek Goethe állatéposzábóJ. — 20.10: Az Operaház zenekara. 21.40: Hírek, időjárás, hírek szlovák és ruszin nyelven. — 22.10: Cigányzene. — 23: Idegennyelvű hírek. — 23.25: Tánclemezek. — 0.05: Hírek. — BU­DAPEST II 18.15: Budai Mandolin-zenekar. — 19.25: Mulat a pesti polgár. — 20: Hírek magyar, .szlovák és ruszin nyelven. — 20.25: Szórakoztató zene. — 21.25: Mi minden tör­tént ötven évvel ezelőtt? — 21.55: Időjárás- jelentés. — KASSA : 16.15—18.25: Budapest I — 18.25: Loósz József hegedül. .— 18 55— 00 15: Budapest I. műsora. DIÁKOT ellátásra ismét elfogad gyermekte­len, fiatal, nyugdíjas, gyermekkedvelő és ál­landó diáktartó család- Zalaegerszeg, Beth­len-utca 11. v , llarga miniszter Pozsonyban. Budapestről jelentik: A szlovák kormány meghívására Varga József m. kir. kereskedelmi és iparügyi miniszter Bécsből Pozsonyba utazott a pozsonyi vásár megtekintésére. A belügyminiszter körrendeletét adott ki, amelyben szigorúan utasítja az alá­rendelt hatóságokat, hogy az ügyfeleket elő­zékenyen és udvariasan fogadják, türelme­sen hallgassák meg őket és ügyeiket a kellő jóindulattal intézzék el. A rendelet hivatkozik ia már korábban két ízben is kiadott figyelmeztetésre, hogy iá tiszt­viselők a hivatalukban jelentkező ügyfelek­nek a kért felvilágosításokat készséggel adják meg. Ennek ellenére — mondja a belügyminisz­teri körrendelet — újabban olyan panaszok érkeztek hozzám, amelyből arra lehet követ­keztetni, hogy egyes hatósági hivatalban nemi tartják kellő mértékben szem előtt a ren­delkezést. Különösen rossz visszahatást kelt ez olyan esetben, amikor a nem megfelelő bá­násmód a katonai szolgálatra bevonultak csa­ládtagjaival szemben nyilvánul. Zala megye alispánja a miniszteri rende­letet szigorú miheztartás céljától közölte la főszolgabírákkal, polgármesterekkel és köz­ségi elöljáróságokkal. Összeült a román minisztertanács. Bukarestből jelentik: A román minisztertanács sürgősen összeült, hogy letárgyalja a bécsi döntés értelmében időszerűvé vált területátadás körülményeit. A balatoni bor ünnepi hete. Az immár hagyományossá lett Balatoni Bor­hét ünnepségei változatos programmal ját­szódnak le az idén is Balatonfüreden szep­tember 1- és 8. között. Ez alkalommal nem­csak a balatonmelléki gazdáknak áll mód­jukban páratlan zamalú boraikat bemutatni, hanem felvonul a Balaton gyönyörű nép­művészete is, hímzéseivel, cserepeivel, fafa­ragásaival. Népies szüreti felvonulások, tánc­bemutatók szerepelnek a változatos program- mon, amely tegnap kezdődött meg Balaton­füreden nagyszámú meghívott előkelőség je­lenlétében az ünnepélyes megnyitással. Elfogott tolvajnő. K reine k Istvánná, kiskanizsai asszony, aki már megismerkedett a büntető igazságszol- gállalással, újabban ismét sorozatos tolvajlá- sokat követett el. Kisradán belopózott Fü­löp Zsigmondné házába, álkulccsal kinyi­totta a kamrát s amit csak tudott, magához vette, a szobától pedig fehérneműeket lo­pott el és odébbállott- Eljutott azután Gye- nesdiásra, ahol Pék Jánosnak baromfiudva­rát dézsmálta meg. s egy csomó csirkével távozott. Zsákmányával beállított Königmayer Zsigmondék házába, s ott éjjeli szállást kért. Azt mondta, nővérétől hozta a baromfit s egyet mindjárt le is vágott és rendesen el­FERENCJÓZSEF KESERŰ VIZ készítette. A család azután lefeküdt s a tol­vaj asszony hamarosan hozzáfogott a szek­rény kifosztásához. Egy csomó fehérneműt és két pénztárcát lopott él pénztartalommat s elillant. De nem juthatott messzire. A csend­őrök elfogták és beszállították a nagykani­zsai ügyészségre. t Alulírottak úgy a maguk, valamint az egész rokonság nevében mélységes fájda­lommal tudatják, hogy a legjobb feleség, édesanya, anyós és rokon Fülöp Isfvánné axQI. Horváth Anna f. hó 2-án reggel 3/4 4 órakor életének 67-ik, házasságának 47-ik évében hosszas szen­vedés után a szentségekkel megerősítve visszaadta lelkét a Teremtőnek. Megboldogult hült tetemét f. hó 3 án d. u. 4 órakor fogjuk az újtemető halottas házánál a róm. kát. egyház szertartása szerint beszenteltetni és örök nyugalomra helyezni. Az engesztelő szentmiseáldozat f. hó 3-án V? 9 órakor fog a plébániatemp­lomban a Mindenhatónak bemutattatni. Zalaegerszeg, 1940 szeptember há 2*án. Mindnyájunk szeretnie kisérjen örök utadon! Fülöp István férje. Fülöp Mária Fülöp Béla Fülöp Margit gyermekei. Toplak Mária férj. Fülöp Béláné menye.

Next

/
Thumbnails
Contents