Zalamegyei Ujság, 1940. január-március (23. évfolyam, 1-72. szám)

1940-03-23 / 67. szám

16 ZALAMEGYEI ÚJSÁG 1940. március 23 Üönbőző vizsgálati rendszernek az irányítója, hogy melyik helyesebb, afelett vitázni lehet tetszés szerint. Ha tehát az első módszert vizsgáljuk, azt találjuk, hogy a vegyvizsgáló bizottságnak lényeges könnyítést biztosít az a körülmény, ha pontosan ismeri a mintavé­telt szenvedő egyén személyi adatait s in­nen a bor eredetére következtethet. Hogy gyakorlati példával világítsam meg az esetet, egy borkereskedő ellen például az a feljelen­tés érkezik, hogy direkttermő eredetű boro­kat javít meg, vagy házasít s így hozza; azo­kat forgalomba, tegyük fel, rizling elnevezés alatt. Ha már most pontosan feljegyezzük a vett bormintára a borkereskedő személyének adatait s a minta e pontos adatokkal együtt kerül valamelyik vizsgálóbizottság elé, amely­nek tagjai esetleg tudomással bírnak arról, hogy a mintavételt szenvedő borkereskedő rokonsága közismert direkttermő szőlőbirtok­kal rendelkezik, lényegesen megkönnyíti a bizottság eljárását, különösen az esetben, ha a direkttermő szőlőkből szüretelt bor hová- fordítása is támogatja ezeket az adatokat. A másik módszer a teljes titoktartás elvén alapul, a mintavétel esetén a .mintavételt szenvedő egyén neve feljegyzésre kerül ugyan de még iktatókönyvbe sem vezetik be, ha­nem a feljegyzett nevet borítékban helyezik el s azt gondosan lepecsételik. Ebben az esetben tehát a vizsgálóbizottság tisztán csak a tudomány tárgyilagos alkalmazása kapcsán mondhat ítéletet a megvizsgált bor felett. A két vizsgálati módszer felett áthidalás is lehetséges, amennyiben az esetben, ha a titokban tartott egyén megnevezésére vala­mely vizsgálóbizottságnak feltétlenül szüksége van, úgy kérje annak a titoknak a felfedését, ami adott esetben meg is történhetik, E két, illetően három vizsgálati módszer különböző országokban különböző vizsgáló- állomások szerint oszlik meg, a jövő hivatott arra, hogy megmutassa, melyik eljárás szol­gálja legjobban a közérdeket • Asszonyok rovata. Rovatvezető dr. Dévainé Erdős Baske, i Kosztüm itt, kosztüm ott kosztüm mindenütt Mindenekelőtt a kellemes húsvéli ünnepe­ken kívül egy-egy jó tav.aszi-nyári kosztümöt kívánok kedves olvasóimnak. Mert kérem; koszlüm nélkül ma lélegzetet sem lehet venni. Minden esztendőben eddig azt írtam, hogy ilyen nagy divat a koszlüm soha se volt, mint az idén, de most kénytelen vagyok ismétlé­sekbe bocsátkozni és kijelenteni, hogy ha gra­fikont rajzolnának a koszlümdivatról, úgy vélem, most érné el a legmagasabb pontját. Minden ruhához kabátot kell viselni- ez az előírás már régen, hát akkor miért ne csi­náltassunk olyan kis koszlümkabátokal, ami esetleg több ruhához is megy és hozzá egy szoknyát is. Erre valók a kis kockás pepita, skót min­tás, csíkos, és egyszínű, pasztell kabátkák. Pél­dául egy piros kockás skót kabátot majdnem minden ruhához tudunk viselni. Vagy egy szép mustárszínű gyapjú kabát nagyon sok színhez megy. Igv például szürkéhez nagy­szerűen, ami pedig tudvalévőén az idén a favorizált szín. A kosztümök általános jellemzéséhez tar­tozik az idén, hogy síma, szűkre szabott szoknya ép úgy megy, mint a négytől nyolc részekben szabolt gloknis szoknya, vagy ia négy botos, zsebráncos alj. Mindegyik megfe­lel 1910. előírásának. Rengeteg a kétszínű kosztüm. Ennek az előnye, mint írtam fentebb, hogy a kabátot lehet viselni más ruhához vagy szoknyához is Célszerűnek tarlom, ha néhány szép dara­bol minden kommentár nélkül leírok, tessék Hölgyeim választani, itt az alkalom, itt a húsvét, lehel ajándéknak egy szép kosztümöt kérni. Tehát gyönyörű volt egy sötétkék gyapjú georgette koszlüm élére vasalt gloknis szok­nyával, fehér blúzzal. Azután barna szoknya nyolcrészes, barna-drapp kockás kabáttal, nyers-selyem blúzzal. Egv szűk hátrészes gloknis szoknyhoz kétsoros, hatgombos ka­bátot mutattak, fehér madeira blúzzal. Sö­tétkék nyolcrészcs szoknyához hosszabb pe­pita kabátot viselt a manneken, gallér nélkül, feliéi* piké blúzzal, amelynek apacsgallérj-a kihajlott a kabátra. Egy fekete gloknis szok­nyás, egygombos zakó koszlüm végig trésszel' volt szegélyezve fehér, elől megkötött georgette' blúzt mutatlak hozzá. Sötétkék-fehér pettyes nyári selyem kosztüm gyönyörű volt. Elő!1 a kabát kis masnira kötve, fehér georgette; blúzzal. Sötétkék gloknis szoknya hozzá fe­hér pikés sálgalléros kabát, fehér blúzzal, ami elől végig apró piros gombokkal csu­kódott. Azután berberi egyenes szoknyás kosz­tüm, kicsit a katonaruhára emlékeztet: arany gombokkal, nagy rátett zsebbel, fehér fér­figalléros blúzzal. Azt hiszem, ennyi közül nem lesz nehéz kiválasztani azt, ami a legjobban megfelel, ki-ki egyéniségének. Mast már csak két do- leg fontos: 1. mindenki jól gondolja meg, hogy mi az, ami illik egyéniségéhez, 2. egy. kis pénz is kell hozzá, de ugye — sajnos —, ez a »legkevesebb«. j <■ A TAVASZI DIVAT KÜLÖNLEGESSÉ­GEIT hozta nőikabát és koszlüm anyagok-:, ban TÓTH szabó. Óriási választék férfiszö- velekben. Finom úri divat. Felelős kiadó : Gaál István Kiadja : a >Zrinyi« Nyomdaipar és Könyvkeres­kedés R, T. Zalaegerszeg. Női tavaszi kabátok várják kedves vevőinket SCHÜT RUHÁZ ♦ A >Zrínyi« Nyomdaipar Részvénytársaság nyomása Zalaegerszeg, Széchenyi-lér 4. — Nyomdavezető: Gaál István.

Next

/
Thumbnails
Contents