Zalamegyei Ujság, 1939. október-december (22. évfolyam, 227-298. szám)
1939-10-27 / 248. szám
r m Uli. évfolyam 248« aiám( Af*Ä 8 f Iliéi* 1989. október 27. Péntek. Felelős szerkesztő : Her boly Ferenc. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Zalaegerszeg, POLITIKAI NAPILAP Előfizetési árak : egy hónapra 1.50 P., negyedSzéchenyi-tér 4. Telefonszám : 128. Megjelenik hétköznap a kora délutáni órákban. évre 4 pengő. — Hirdetések díjszabás szerint« dödött. Akkor volt a harmadik riasztás, de néhány jterc múlva már jelezte a sziréna és a harang, hogy a veszedelem elmúlt. <. j Az éjszaka nyugodtan telt el. A légvédelem második napja. Chamberlain válaszolt Ribbentropnak Londonból jelentik: Chamberlain miniszterelnök az alsóház csütörtöki ülésén megtartott szokásos heli beszámolójában kitért Ribbentrop danzigi beszédére is, és erre vonatkozóan a következőket mondotta: — A danzigi beszéd lényege az, hogy nem Németország, hanem Anglia akarta és készítette elő a háborút. Ez nem igaz. Soiha egy kormány sem igyekezett annyira kikerülni a háborút, mint az angol kormány, Egy látszik, hogy a német külügyminiszter fel akarja szólítani Oroszországot, hogy csatlakozzék az Angol Birodalom elleni keresztes hadjárathoz. A német külügyminiszter Berlin, október 27. A Német Távirati Iroda közlése;szerint tegnap a német gyalogság lelőtt . égy francia repülőgépet, amely Németország felettífelderítö:' és térképfelvevő szolgálatot végzett! “A 'francia, repülőgép hiába tüzelt a terepjáró nemet-gépre, golyótalálat érte s visszafordulás után égy, erdőben lezju-4. hant, ahol a németek nemsokára meg is fabeszédjéből levonhatjuk a tanulságot: Németország tényleg úgy válaszolt, amint azt október 12-i beszédemben előre láttam. Németország kijelentette, hogy a végsőkig folytatja a háborúi minden erejével, mir,den eszközzel. Ha tényleg ez a szándéka, csak egy válaszunk lehet és azt hajlandók is vagyunk megadni : Nem Anglia dobta oda a kesztyűt Németországnak. A német kormány kényszerítette akaratunk ellené kezűik!« a fegyvert, amikor figyelmeztetésünk ellenére is folytatta támadó tevékenységét. A német kormánynak kell tehát viselnie ezért a háborúért minden felelősséget. lálták. A gép vezetője zuhanáskor szörnyethalt, míg a térképészt súlyos sebesülésekkel szállították a katonai kórházba. Sebesülése azonban olyan súlyos volt, hogy segíteni már . nem lehetett rajta. A két francia katonát a németek katonai végtisztességadásban része- i sítették. i »»»>o<««« Ma reggel nyolc órakor jelezték újra a légitámadást. Épen legnépesebb volt az utca, mert iskolába, hivatalba és más munkahelyre siettek az emberek. Hetivásár napja is volt a piacon tehát élénkség uralkodott. A riasztóra azonnal fedél alá húzódott mindenki. A piaci árusok sátraiknak lés árúasztalaiknak elhagyására kényszerültek, őt perc múlva azonban visszatérhettek helyeikre, de nem volt sokáig maradásuk, mert fél kilenckor újabb riasztás menesztette őket fedezékbe. Ez már hosszabb megállást jelentett a forgalomban. Háromnegyed 11-kor megint felzúgott a sziréna s kongott a harang. Nyomban elhárító lövéseket adtak le a katonák s a nagy fegyverropogásra minden külön figyelmeztetés nélkül menekültek biztos helyre a járó-kelők! és a vásári árusok. A riasztás negyedóráig tartott. Déli 12 óra előtt negyedszer jött a riasztó, amely már 20 percig tartott. Ez alatt az idő alatt néhány bomba robbant. A légoltalmi készültség szombat reggel 7 óráig tart. Ceruzajegyzetek. A társulati adóra vonatkozó törvényjavaslat igen • sok új,,eddig még nem > ismert rendelkezést tartalmaz. Az érdekelt, különféle szakmai körök nem egy esetben aggodalmukat fejezték ki a tekintetben, vájjon a szándékolt reform eléri-e célját s kemény szigorúságával nem teszi-e tönkre a vállalatokat? Minden kétségen felül áll az, hogy a társulati adó reformjával nem a vállalkozási kedv csök- -kentését; akarja a kormány elérni, sem pedig alvállalatok életfelléleleinek‘ megnehezítését,' •hanem*» az 'arányos teherviselést kívánja a »legteljesebb mértékben megvalósítani. Amikor arányos’ teherviselésről »beszélünk, akkori; atjem, siklunR át a demagógia útjára, hanoin csak azt, kívánjuk hangsúlyozni, hogy a mai súlyos » helyzetben azoknak 'kell viselniük a 'megnövekedett terheket, , akik. jobban'' bírják, •Egész gazdasági életünkben^ —'egyes ritka » .esetek kivételével — amágyvalfalátók foglal- ‘ ják el a kedvező, és a legkedvezőbb helyéket; s így mások számara kevés' lélnítőség nyí~ ‘lik tevékenységre és a jövedelmek a nágyvál-' 1 álatok'keretében gyűlnek össze, i l •• á -i : A jelenleg, érvényen lévő,, -társulati %ló kulcsának emelése még mindig nem .jelentene haladást a jelenlegi helyzettel iszepü ben. Alaposan kimunkált adóalapra van szükség, ami az igazságos adózást biztosítja. Az fis természetes és észszerű követelmény, hogy az adóhatóságok működésükben a kincstári érdok mellett a gazdasági érdeket is vegyék alaposan’ figyelembe, mert csak a kölcsönös „ együttműködés biztosíthatj a az; egységes' helyA légoltalom első-napján, csütörtökön délután léi négykor jelzett^ a sziréna másodízben légitámadást. Ez alkalommal azénban mintha kevesebb fegyelmezettséget tanúsított ■volna a közönség. A rendőrség a segé&osz- taggal együtt, nagyszerű munkát végzett. Ahol a legcsekélyebb/ szabálytalanságot, tapasztalta, azonnal, közbelépett, hogy az előírt rendelkezéseket betartsák, A fegyelmezetlenségnek okát inkább csak a kíváncsiságban látjuk, amit — tudjuk — nehéz legyőzni. Azért mégis többet.felírtak, akik ellen az eljárás megindul. Elsötétítéskor megfigyeléseink szerint a «közönség a légvédelem téren a»inult évhez képest nagy el őhal a-' dásról tett bizonyságot.-: Alkonyatkor,nem vol■ i ’ ' i c ♦ tak már világos ablakok/ A kereskedések összes ké-kpapír- és »rajzszegkészleteiket, elárusították, mert úgyszólván mirfcfenki ki* vétel nélkül, a kékpapírt használta az ab la-, kofv elsötétítésére. Néhány helyen,Jáüói uSm kékpapírl alkalmaztak,, átszűrődpti ‘ ugyan a világosság, *"de nem olyan* feltűrfőén, hogy' az ablakok célpontul szolgálhattak' volna. ■• i ' • ' i « • < i i u . . rí I • a : .; Az alkonyat. leszálltakor, amikor, az• utcai lámpák izzani kezdtek, eltűnt atközönség az utcákról. Csak légoltalmas egyének , jártak , és egy-két autó haladt lassú tempóban csök- keritet't világítással az utcán. Hét órai tájban volt. őrségváltás,', amikor egy » kicsit megnépesedett az utca. \ A teljes elsötétítés fél. nyolckor kéz-... A németek lelőttek egy francia repülőgépet. I < , • i Ü "V J m , L í. Azelső légoltalmi napon jól sikerült az élsÓtétités. ■P ( * *• - * j - ** v» $ , . -A A mai gyakorlatok is > kifogástalanul sikerültek.