Zalamegyei Ujság, 1939. október-december (22. évfolyam, 227-298. szám)

1939-12-23 / 294. szám

ZALAMEGYEI ÚJSÁG 1939. december 23. Régi világ tréfái. Irta s Darnay Kálmán. Megöregedve helvenutéves koromban, ma is még mindig meleg szívvel gondolok Kis­faludy Sándorral, Deák Ferenccel és a sü­megi táblabírákkal a múlt század első évtize­deiben sokat szórakozott anyai nagyapámra, akivel kisdiák koromban) a korán sötétedő téli délutánokon a tűz lángjától pirosló kandalló előtt együtt üldögélve örömmel hallgattam tréfás mesélgetéseit a letűnt nagyidőkről. Ezekből az általam — már régebben — pár kötetben megörökített történeti tréfákból, szo­kásomhoz híven — mint minden évben — eb­ben a külföldi háborús hangulatban is szí­vesen leközlök néhányat a Zalamegyei Újság k. olvasóinak karácsonyi szórakoztatására. Egy hosszabb göcseji tréfával kezdve meg mesélgetéseimet. * * * A törvénytudós Vajda Ignác hétszemélynö- kől nemcsak a Nemzetes asszonyok, de ma­guk a táblabíró barátai is olyan »félcédulás« embernek tartották. Aki nemcsak a megkö­vült tengeri kagylókat, ősállatcsontokai szedi össze, de zöldhátú gyíkokkal együtt üvegbe gyűjti még a tihanyi visszhangot is. Nem sze­rette az asszony-társaságot. Oldalnyilalást ér­zett az énekkel kísért gitárpengéstől. Könyv­társzobájába menekült, ha felhangzott leá­nyainak Fortepianó billegetése. Csodálatos, hogy mégis őt keresztelték el táblabíró bará­tai az Eszterházyaknál sokszor megfordult nagy muzsikus nevéről »a sümegi Beethoven- nak«. Ennek a tréfás elkeresztelésnek, — amely Hertelendy György megyei íiskus agyá­ból kélt szárnyra — megvan a maga története'. A zsugori természetű hétszemélynök örökös harcot folytatott inasaival, mindannyiban nap­lopó tolvajt látva. így nagy eset volt, ha egyik is félévig lábírta zsörtölődéseit. Inasváltozás- kor, — ha panaszkodására — vele együtt érző táblabíró barátai megbízható embert ajánlot­tak szolgálatába, az volt az első kérdése : — De hát tud-e jót fütyülni ? így szűrődött be észrevétlenül a köztudatba zenekedvelő hajlama, ezért sütötték rá á Beet­hoven nevet! Pedig hát egészen más nyitja volt a dolognak. A hétszemélynök úr, — kösz- vényes lábára való tekintettel — kerülte a lépcsőjárásl. így a déli haraugszókor mindig inasa markába nyomta a meszelyes üveget, hogy a .csapraülöLt kadarkás hordóból színtű­iig csurgassa, füttyszóval kísérve. De hogy ad­dig se tévedjen rá a szája a boros üvegre, míg végigrója a pincegádor lépcsőjét, Matus prímás Ida csárdásának fültyős ütemére kel­lett lépegetnie, amíg a hétszemélynök úr elé az asztalra tessékeltei a boros üveget. 1 Soha így meg nem volt akadva Vajda Ignác uram, mint most. Inas híján nyolc nap óta valóságos harcot vívott köszvényes lábaival, míg asztalára juttatta a borporcióját. Szinte fellélegzett, amikor keresztkomájától, Farkas László uramtól híradást kapott, hogy akadt négre egy néki való inaslegény, Mégis bárom napon át töprengett az öreg úr, hogy nyakába, vcgye-e a »sokszeges« Gö- csejország bepe-hupás útját. De hát minden­féleképen füttyszóra akarta kapni Marci gye­reket, mielőtt szolgálatába fogadja. Elhatáro­zását végre is, —- az örökösen zsörtölődő —, hites asszonyától való — párnapi — szabadu­lás kellemes megérzése döntötte el. Nyomtóm el is búcsúzkodott táblabíró ba­rátaitól olyan érzékenyen, mintha a legsöté­tebb Afrikáira indulna oroszlán öldöklésre. A türjei kapatás, az egerszegi etetés után meg sem állt Rózsásszegig, ahova igyekezett. Barkó Péter szalmaviskója előtt még jól le sem ká- szolódott csézájáról, amidőn a konyha felől asszonyi pörlekedés ütődött fülébe. A kony­háitól kilépő Barkó gazda ugyancsak neki­örült a hétszemélynök úrnak. Fel is kérte nyomban, hogy tegyen igazságot böstörködő hitestársával szemben. Vajda Ignác uram alig tudta kacagását türtőztetni, míg a vénasszony; a hűtlenséggel vádolt — őszfejű — ura ellen letette pana­szát. Elég fejtörésébe kerüli, míg az asszonyt meggyőzte ura igazságáról. Ezalatt a Marci gyerek is kilépeti az istáiéból. Fel is kapatta nyomban cók-mókjával együtt a kocsis ülésre. Vajda Ignác uram alig várta, hogy hazaverőd­ve elmesélhesse a kaszinózó táblabíráknak ró­zsásszegi bíráskodását; — No, barátaim, olyan esel történt meg ve­lem Göcsejországban, aminő ügy nem került soha bírói székem elé. A jól beharangozott hislóriázáshoz ugyan­csak körülfogták a hétszemélynököt barátai. Még a Málikának udvarló Kisfaludy Sándor is közéjük verődött 1 Pedig ugyan sietős volt a dolga, mert zsebéből kiágaskodott a meny­asszonya fájós térdeit gyógyító sáfrány-geisz- tos üveg. Azért lépegetett épen, Gerzsó pati­kájába. Varga Ignác uram padra telepedve, indította meg a mesélgető szavát: Azt úgyis tudjátok, hogy a göcseji sok­szeg között Rózsásszeg áll legközelebb Ázsiá­hoz, ahol a nyulat még ma is »ebencének« hívják. Barkó Péter béresgazdával történt meg ez a furcsa eset! Farkas nemzetes úr föld­jét szántotta, amikor elölte ismeretlen jó­szágot tenyérnyi ■ tükördarabol — túrt fel ekéje. Ahogy rápillantott, saját őszbe csava­rodó ábrázatával találkozott, amelyet eddig csak zsörtölődő feleségének emlegetéséből is­mert. El is rejtette nyomban a drága kincset dolmányának bélébe alá. Az melengette ha­záig, míg a padlás gerendájának mélyedésébe nem juttatta. Azóta későn-korán felcsászkált.< a padlásra, nem egyszer esti harangszóig gyö­nyörködött ábrázatában. A szemfüles Juli néni nem tudta, mire vélni urának a padlásra való gyakori »csöszmörgését«. Egyszer épen akkor érte tetten, amikor a csillogó jószágot a gerenda alá rejtette. Ahogy magára maradt Julis asszony, nyomban »elő- fütette« rejtekhelyéről a furcsa jószágot. De ugyancsak elképedt, amikor egy ragyásképű asszonyfejjel állt szemben. Julis nénire rá- ülL a féltékenység ördöge, tanúbizonyságát kezében csillogtatva »ripakodott« rá tilosba járó urára: • — Hát ezután a ronda fehérnép után járo- gat kend a padlásra ? Majd elveszem tőle a kedvéi, tudom Istenem ! Ebben a házastársi kavarodásban tett igaz­ságot Vajda Ignác hétszemélynök úr Rózsás­szegen. % * * Zalaegerszegen a táblabíróasztalnál szokás­hoz híven összeverődtek a vármegye nemes urai. Kisfaludy Sándor, Hertelendy György, Skublics Imre, Szegedv Ferenc, Csutor Imre, Svastics, Skublics, Bogyay, Csertán, Vizlend- vay-nemzetségek, tagjai. A társaság központja Deák Ferenc volt, aki együtt került közéjük vicispán bátyjával, Antallal. Arról folyt a nagy disputa a táblabírák között, melyik a legnemesebb bor hazánkban ? Hertelendy György a sümegi kadarka mellett rántott kar­dot : Szerinte ebbe a se édes, se savanyú borba temetkezett bele a legtöbb nóta. — Mások a tokaji aszút, csopaki mézest, szent- györgyj kolontárt hozták előtérbe. — Kisfa­ludy Sándor a badacsonyi kéknyelűt tartotta a világ legnemesebb borának. Deák Ferenc, aki nem volt borivó ember — pipájából füstkarikákat eregetve — kézlegyin­téssel hallgattatta a feleselőket: — Nem értetek ehez barátaim ! Egyetlen nemes bor a somlai. Vendéglősünk — »ö felsége jogával élve — még oklevelet is adott róla ! Oda is nyújtotta a társaság elé az étla­pot, ahol a huszonnégy krajcáros harminc­negyedik somlai-bor y-nal volt írva. & * * A félszemére vak tudós püspöki fis! ist — több nemes vármegyék táblabíráját, Herte­lendy Györgyöt nagyon bántotta, hogy Zala vármegye Nikola Ádámot táblabíróvá ne­vezte ki: A feleségével örökösen böstörködő — egy­Bunda, róka csak akkor jó ha Laki Sándor sziicsvneatertől való. Zalaegerszeg, Bethlen G. u, 5. — o — ügyű — esküdtnek abban merült ki össze* tevékenysége, hogy a négy selyemszőrű kutyá­ját naphosszat sétáltatta. Az újdonsült táblabíró, fekete zsinóros kék­dolmányába kiöltözve — kutyáival — lépett a kaszinózó táblabírák közé. Büszke fejtartás­sal fogadta barátai üdvözlését. Utolsónak Her­telendy György maradi : No, Adi öcsém. most. hogy táblabíró let­tél, tedd le utólag a vizsgát: Tudod-e, hány feje van a táblabírónak ? Nikola nagy zava­rában körültekint az úri társaságon és meg­szólalt : Hát, mint más embernek ! Csak tud®- mány van több benne ! t Megbuktál öcsém ! öt feje van ! Kiéli kezefeje, két lábafeje, meg egy tök-feje ! * * * Marschall doktor napos látogatója volt a Kisfaludy Sándor állal ezelőtt 98 évvel ala­pított és ma is a költő nevét viselő sümegi kaszinónak. Nem volt kártyás ember, így be­szélgetéssel töltötte el idejél. Csak akkor ült gibickedni Hertelendy vagy Skotty őrnagy, mögé, ha Farkas József táblabíró odatelepe- delt a lieszélgetők asztalához. Ki nem állhatta a tudós hírében álló orvos a bőbeszédű táb­labírót, aki az egyik pinceszerezés közben kétségbevonta orvosi tudását. Mégis felelt rá nyomban, kijelentve, hogy »Farkas uramnak korpa van a fejében«'. 1842-ben hirtelen elhalt Farkas József uram agwelőgyúladásban. Amikor halála hírét Her­telendy György püspöki fiskus elhozta a ka­szinóba, Kisfaludy Sándor tréfálkozva fordult az ablak mélyedésében a »Jelenkort« olvas­gató Marschall doktorhoz : — Hallod, barátom, most már nékem is megingott a bizodalmám az orvosi tudomány­ban. Mindig azt hangoztattad, hogy Farka» Józsefnek korpa van a fejében és most mégis agyvelőgyúladásban pusztult el. * * * A Kisfaludy-rege utánzó, — a sümegi nem­zetes családból származó — Magyar Ferkóból már serdülő ifjú korában kiágaskodott írói hajlandósága. Rímes alkotásainak első zsen­géit Kisfaludy' Sándorhoz szokta elvinni, aki­nek bérma-fia volt. A nagy költő biztató szó­val élesztgette az ifjúban szunnyadó írói te­hetségét. 1838-ban, amikor új kiadásban jelentek meg Kisfaludy Sándor összes művei, Magyar Ferkó akkor toppant be épen a könyvtárszobába, írógépek kedvezményes közalkalmazott részletakció Continental Partabie Stad 340 II pengős havi részletre Horváth Miklós Írógép műszerész — ZALAEGERSZEG

Next

/
Thumbnails
Contents