Zalamegyei Ujság, 1939. július-szeptember (22. évfolyam, 149-226. szám)

1939-09-30 / 226. szám

y r 1939. szeptember 30. ZALAMEGYEI ÚJSÁG A szerencse sok helyre bekopogtat, de nem mindenki nyit neki ajtót! A jövőben való re­ménységet kell, hogy minenki megszerezze. Egy kis áldozattal, hittel ön is könnyen megkaphatja. Most ismét itt ax alkalom ! 1|8 sorsjegy 3 1|2 pengő . 1|4 sorsjegy 7 pengő fÜl Október 14-én kezdődik az uj m. kir. sorsjáték húzása. Ezren és ezren lettek gazdagok egy sorsjegy által. Kísérelje meg! Kö­zel 10 millió pengőt sorsolnak ki az uj 43. sorsjáték­ban. Nyerni csak annak lehet, akinek sorsjegye van. Rendeléseket pontosan és diszkréten teljesítenek az összes hivatalos főárusitók. Az uj hivatalos játéktervet készséggel megküldik mindenkinek. Elkészült az első tervezet a biztosítási ügynökök működésének szabályozásáról! mondja, hogy egy keveset ő is tud’ németül;. Rendben vagyunk. Kölcsönösen bemutatko­zunk s ekkorra már körülöttünk vannak a többiek is. Szemükben valami titokzatos szo­morú tűz ég. Amikor bemutat újdonsült ifjú lengyel polgárőr-barátom, felcsillan szemük, barátságosan szorítják meg kezem ... Beszélgetünk. A kérdések özönét zúdítom rájuk, amit az egyetlen németül tudó fiatal­ember tolmácsol nekik. Elmesélik szomorú sorsukat, Krakkó, Lemberg bombázását, Czenstochowa megszállását s hogyan mene­kültek meg Krakkóból,' ahol a katonaiskolát végezték. Fájdalmas hatalmas sóhajok tör­nek ki belőlük, ahogyan saját maguk előtt, is felelevenednek a háború borzalmai s a mcr nekülés szomorú sorsa. Bérit az őrszobában közben sűrűn berreg a telefon, s alig hangzott el az egyik jelentés, már újabb jelentés érkezik a tábori kábelen. Közben messziről jövő gépfegyver-kattogás visszhangját verdesi vissza a mély völgyek kemény sziklafala, s egy-egy nagy robbanás zaja váltja fel annak egyhangúságát. Az est ködieplét már erősen bontogatta s ani fázósan húzódtunk meg a kis íaőrház eresze alatt, amelybe heten úgyse fértünk volna be. A hideget cigar eltaszóval igyekeztünk elvisel­hetőbbé tenni. Jó magyar Extrával kínálom meg őket. Felcsillan szemük : nekik már­nán volt... Közben panaszkodnak. Nem tud­ják, mi lesz. ök harcolnak az utolsó leheletig, de az angol-francia segítségre égető szükségük lenne — jegyzi meg ifjú barátom. Nélkülük elvesznek. Már egész tűzbe jött a beszéd alatt. Egyszeresük egy hirtelen mozdulattal egyenesedik ki s szemembe nézve vágja ki : — Most már csak magyar beszélnyi ! — s a beszéd fonalát tört magyarsággal viszi tovább, —- tudni mi magyar beszédet is !■ — mondja kesernyés mosollyal az arcán. Meglepődve érdeklődöm, hogy hol tanulta a magyar nyelvet ? —• Mikor tavasszal let’ magyar-lengyel ha­tár, én megtanulnyi, hogy tudjak magyarok­kal beszélnyi... Meghatódtam eme leplezhetellen rokon- szenv tapasztalásakor s csak csodálkozva te­kertem fejein, amit azonban ő már aligha látott, mert leszállt ránk az est sötétje. Az ügyeletes őrök kémlelve rótták az utat, de semmi nesz nem volt a közelben : ünne­pélyes csend borult az egész vidékre, amelybe csak egy-egy farkas üvöltése hallatszott be. Úgy festett minden, mint az örök béke hona az azúrkék égbolt alatt, de messziről elhozta a szél egy-egy ágyúdörgés fülsiketítő morajá­nak egy-egy foszlányát, amihez a gépfegy­verek messziről jövő s meg-megismétlődő kat­togása szolgáltatta a kíséretet. Háború van a nagyvilágban ! P. Fekete Géza ' Az ipari munkapiac helyzete változatlanul kedvező. A Gazdaság­kutató Intézet je'e.itése szerint az év első ne­gyedében a lefvező termelési konjunktúra következtében szakmunkáshiány á'lotl elő. Az ipari munkáslétszám ez év májusában elérte a 769 ezret, ami újabb maximumot jelent; Az iparban és kézműiparban foglalkoztatott műn kások száma 66 ezerrel volt nagyobb, mint az előző esztendőben és 23 ezerrel volt több, mint a mull év novemberélen. A munkásln- ány jelentékeny része a tanulatlan munká­sokra esik. A munkáshiány csökkentését úgy sikerült elérni, hogy a munkanélküliek je­lentékeny része kapott alkalmazást, ezenkívül egyes vidékekről, valamint a Felvidékről ke­rüli nagyobbszámú munkás a gyárakba. A munkások szívesen jöttek dolgozni a gyá­rakba, mert aránylag magasabb munkabért kaptak. Érdekes e enség, hogy a női mun­kaerők száma jelentékenyem emelkedett;. Ezt az iparban végi ehajtott nagyobbfokú gépesí­tés telte lehetővé. A munkások iránti keres­tél a munkások helyzetében javulást idézett elő, ami természetesen nem maradt hatás nélkül az egész termelésre. Az egyensúlytörvénynek a biztosítási ügy­nökökre vonatkozó végrehajtását szabályozó előzetes tervezete elkészült és annak tártál,- máról a biztosítókat nagyjában tájékoztat­ták. A tervezel — amely még nem1 végleges — a biztosítási ügynökök helyzetét olyképen szabályozza, hogy mindazokról, akik az el­múlt egy év alatt biztosítási üzleteket közvetí­tettek, lajstromot állít fel. A biztosítási aján­latot ezután csak az teheti, aki e lajstromon szerepel és a lajstromra olyanokat, akikre az egyensúlytörvény vonatkozik, a lajstrom lezárása után csak akkor vesznek fel, ha a Légvédelem. Az ablakok elsötétítésére nem alkalmas a kék papiros. Éspedig azért nem, mert egy­részt a felszereléséhez az egész családot be kell állítani, a leszereléskor meg könnyen el­szakad. Másrészt meg, ha hosszabb ideig rajta hagyjuk az ablakon, a nap kiszívja a színét és akkor az elsötétítés szempontjából semmit sem ér. El kell tehát készítenünk a papiros­lemezes elsötétítő táblákat Légitámadás alkalmával egyszerre több há- zal veszélyeztetnek a bombák. Az a bomba a legveszedelmesebb, amelyikei ledob a repülői. Ha mi ma elméleti eszmefuttatás alapján pél­dául a gázbombát mondanék a legveszedel­mesebbnek és a harci gázok elleni védelmet szerveznék meg kifogástalanul, de elhanya­golnék a gyújtóbomba elleni védekezést, biz­tosíthatom, hogy az ellenséges repülők gyúj- lóbombákat szórnának a városokra. Tehát )nind a három bombafajta ellen egyforma ko­molysággal kell védekezni. A robbanó bombák ellen való védekezésre szolgálnak az óvóhelyek. Azonban csak igen kevés ember van abban a helyzetben, hogy bombabiztos fedezéket építhessen. Az igazán homhabizlos óvóhely egyrészt drága, más­részt, ha csinálnánk is olyan erős óvóhelyet, hogy az mai legnagyobb bomba telitalálata ellen védelmet biztosítana, honnan tudjuk az!, hogy az ellenségeink holnap nem fognak mégnagyobh bombákkal lámadni. Illetékes helyen hangsúlyozzák, hogy bom­babiztos óvóhelyet nem érdemes csinálni, mert az lúldrága. A romboló bomba hatását az jelenti, hogy nemcsak olt veszélyes, ahol leesik, hanem a bomba nagysága szerint a találati hely körül kisebb-nagyobb körzet­ben. A bomba lökőhulláma, közismerten a légnyomása az, ami tulajdonképen veszé­lyessé teszi. i A gyújtóbomba ellen lomtalanítani kell a 12 százalékos arányszámot elértek. A lajst­romra kerülők ügynöki működését azonban a rendelettervezet értelmében erősen szabá­lyozzák. A lajstrom felállításával a minisztériumnak az a célja, hogy a biztosítási ügynöki kart az oda nem vaLó elemektől megtisztítsa. La- hetet’eu ugyanis, hogy az ügynöki karban to­vább dolgozzanak olyanok, aklik a mezőgazda- sági lakosságot félrevezetik. Viszont a tisz­tességesen dolgozó ügynökökre szükség van és azok a lajstromra rá is kerülnek- i — o — j padlást, homokot, vizet, meg egyebeket leéli a padláson készenlétben tartani; a haroi gázok ellen meg gázálarcot, gáz-sebesomaga­kat kell beszerezni. A Hűld mező takaa*- mánf szövetkezet szalmaexportot. A Svájcba irányuló szalmaexportunk le­bonyolításával a földművelésügyi miniszté­rium illetékes szakosztálya a Zöldmező Ta- karmányérlékesíLő Szövetkezetét bízta meg. A szalmakiviteli egy kéz működése zökkenés- mentesen biztosítja a Svájcba irányuló szal- makivilelünket, úgyhogy fennakadásra, avagy a gazdák károsodására nem forog fenn ok! és a Külkereskedelmi Hivatal illetékes szervei útján biztosított a svájci importőrök részéről a szalma átvétele is. — SZIVSZÉLHÜDÉS ÉRTE a diófán Sala­mon János zalaudvarnoki gazdát, aki holtan esett a földre. c?Te Risért&í&zz&n ! Használja rendszeresen a híres nagyenyedi KOVÁCS KRÉNI-et a nagyenyedi Kovács-Borax szap­pannal. Eltünteti az arcbőr szépséghi­báit, Csodálni fogja ön is bámulatos hatását. Az arc megszépül, feltűnően tiszta, üde lesz. Éjjeli használatra kék 1 Nappali használatra sárga I C80mag°^sban.

Next

/
Thumbnails
Contents