Zalamegyei Ujság, 1939. július-szeptember (22. évfolyam, 149-226. szám)
1939-08-27 / 197. szám
Felelős szerkesztő : H e r b o I y Ferenc. XXII. 197. szám« Ara 8 ffilléi- 1939« augusztus 27, Vasárnap« Szerkesztőség és kiadóhivatal; Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 4. ...= Telefonszám 128, POLITIKAI NAPILAP Megjelenik hétköznap a kora délutáni órákban. Előfizetési árak: egy hónapra 1*50 pengő, negyedévre 4 pengő. — Hirdetések díjszabás szerint. A mi sorsunk Ezekben az izgalmakkal telt időkben, amikor nem tudhatjuk, milyen meglepetéseket hozhatnak a következő percek, az ember csak arra gondol, mi volt az előidézője annak a sok bajnak, amelynek orvoslása érdekében még az előzőnél is borzalmasabb világháború kitörésétől kell tartanunk. Mindennek oka a húsz év előtt összekalapált békék, amelyek felől hamarosan a győzők országaiban is meg- álllapitollák, hogy tarthatatlanok és igen nagy veszedelemnek lehetnek okozói. Visszacsinálni azonban már semmit sem lehetett. A jószivü adakozók nem vehették vissza azt, amit kegyelmeiknek máséból adományoztak, mert ezzel elismerték volna azt, ami már akkor köztudomású volt, hogy tudniillik a béketárgyalásokou csak a düh, a bosszú és a tudatlanság dolgozott. De tartottak attól is, hogy az esetleges visszaparancsolás robbant ki valamiféle zavart és akkor kezdődhetik az egész ott, ahol 1914-ben kezdődött. Engedték; tehát a dolgokat azon az utón, amelyen elindították, gondolván, hogy a Népszövetségnek nevezett közkereseti társaság úgyis meg tud minden veszedelmet akadályozni- Hogy ebben a feltevésükben alaposan csalódtak, azt a következmények igazolták. A nagy mű, amelyet Párisban létrehoztak és örökéletűnek hirdettek, ma romokban hever, a Népszövetség pedig, mivel most már nincs mire vigyáznia, a sülyesztőbe kerültAzonban ha össze is tört a párisi mű, ne higyjük, hogy a romon virág nőtt. Legalább nekünk nem nőtt. Mi még majd csonkák vagyunk, mint voltunk a békeparancs nyomán. Bennünket még három oldalról a trianoni szégyenvonal határol és ennek legszégyenlel- jesebb szakasza az, amely az úgynevezett Burgenlandot szakította le testünkről. Ne beszéljünk most arról, milyen alávaló dolog volt égjük legyőződnek testéből koncot dobni a másik legyőződnek, hanem szóljunk arról, hogy ki és hogyan ráncigálta elő hajánál fogva azt a Burgenland szót, amit soha senki nem ismert. Ha az a terület valamikor csak egy napig is nem lett volna Magyarországnak senki által nem vitatott része, osztrák szomszédaink régen elnevezték volna már azt akár Burgenlandhak, akár másnak, különösen az abszolutizmus idején. Ha tehát történtek velünk igazságtalanságok, azok közül messze kimagaslik a nyugati részeknek elszakilása és elkeresztelése. Mert volt egynéhány hazaáruló lót, fogat csikorgató oláh és szerb, akik, ha mással nem, legalább hamis ürüggyel kívántak valamit országunkból; az osztrákok azonban sohasem, mert nem is találhattak arra jogcímet. És épen itt történt meg ez a császárvágás, aminek jogszerűségét legutóbb egy danzigi lap, a Danziger Vorposten bizonyítgatta, amikor a »zárt településű Burgen- landnak Magyarországnál megmaradt területéiről irt- Kérdezhetjük nagy szerényen, milyen alapon és milyen joggal állította be a danzjgi újság a dolgot úgy, mintha a magyar Dunántúlnak bizonyos részei, amelyeken német települések is találhatók, az' Ausztriának ajándékozott vidékkel együtt egy egységes területet alkottak volna, amelynek Burgenland volt a neve és amelynek egy része »Magyaroszágnál maradt«? Nem tehetjük föl, hogy a lap tudatlanságból használta volna a Burgenland kifejezést, hiszen ez ellentétben állana azzal az alapossággal, amire á németek annyira büszkék 1 : j Csudálkozunk, hogy a nevezett újság épen arra az útra tévedt, amelyet annak idején a csehek és utánok még most is az oláhok laposnak mélyre: a törLénelemhamisitás útjára. De még inkább csodálkozunk azon, hogy homályos célzásokkal a német-magyar barátságot akarja megzavarni. Mert az bizony, amit állít, célzás arra, hogy a németeknek Magyarországon is vannak igényeik és azokat alkalomadtán ki is elégítik. Aki tud olvasni és gondolkodni, az csak ezt olvashatja ki a danzigi újságból. Pedig inkább azt vártuk volna tőle, hogy Burgenlandnak visszaadását szorgalmazza, mivelhogy — ha mindjárt laknak is ott németek — az a terület ezeréven át vitatlanul Magyarországhoz tartozott és mindig magyar élettér volt. Az élettérnél pedig a nyelv mellékes, amint azt Csehország Berlin, augusztus 26- Henderson Hitlernél tett látogatása után fog idta a berlini lengyel nagykövetet, akivel hosszabban tanácskozott. London, augusztus 26. Angol jelentés szerint Henderson londoni utazásának célja az volt, hogy az angol kormányhoz eljuttassa Hitler béketervét. Róma, augusztus 26. Az újabb behívásokkal együtt Olaszországban 6 korosztály áll fegyverben. Az olasz sajtó véleménye az, hogy a háború eldöntésében Mussolininak is döntő szava lesz. A Popolo d’ Italia igy ir : Olaszország kész a békére, de kész a háborúra is- Alkalomadtán Olaszország is jelen lesz, hogy felvesse jogos követeléseitPáris, augusztus 26. Páris azon fáradozik, hogy Mussolini kezébe juttassa a végső döntést. Roosevelt másodszor is üzent Hitlernek. Washington, augusztus 26- Hull külügyi államtitkár nyilatkozatában kijelentette, hogy Hitler vezér és kancellárnak átadták Roosevelt béketáviratát, mindeddig azonban nem érkezett válasz az üzenetre. Egy későbbi távirat arról számol be, hogy Roosevelt újabb üzenetet küldött Hitlernek a béke megteremtése érdekében. Azt ajánlja a Führernek, hogy fogadja el a békés lengyel megoldásokat. KbflSMifflfi'ÉS W *1 \í:í • Mill Moscicki távirata az angol királyhoz. 1 ; Varsó, augusztus 26. Moscicki, a lengyel köztársaság elnöke, táviratot intézett VI. György angol királyhoz az angol-lengyel segélynyújtási egyezmény aláírása alkalmából. Abban a pillanatban — mondja Moscicki —, amikor nemzeteink között a baráti kapcsolatokat szorosabbra fűzzük, kifejezésre juttatom azt a meggyőződésemet, hogy a barátság megerősítésével az egyenlőség és az igazság elvét szolgáljuk. Moscicki egyébként kifejezésre juttatja azt a gondolatot, hogy egy harmadik fél közvetítését elfogadja. példája is igazolja. í Jó lenne egyszer már teljesen tisztázni a kérdést. Tőlünk Ausztria részére vették el a hyugati részeket, Csehszlovákia részére pedig az északiakat. Ezek az államok megszűntek, a hozzájuk kapcsolt részek tehát visszaesnek az ősi birtokoshoz, akitől azokat ellopták. Úgy látszik azonban, hogy mindenkinek kedveznek, mert a kedvezés azt jelenti, hogy jogon és érdemen felül juttatnak valakit valamihez. így juttattak részeket Ausztriának, a cseheknek, az oláhoknak és szerbeknek. Az oláhoknak többet, mint amit nekünk meghagytak. Mi tehát csak azt vesszük észre, hogy a kedvezés mellett nekünk csak továbbra is szomorúságot okoznak. Ez a mi sör- sunk... hft Európa» Ázsia» America. Páris, augusztus 26. A francia külügyi bizottság ülést tartott. Az ülésen a francia kommunista párt tagjai is megjelentek. A vita során Flandin kijelentette, hogy a német-orosz meg nem támadási szerződés a kommunista célkitűzésekkel összeférhetetlen. Egyébként a francia rendőrség olyan olasz állampolgárok részére, akik Olaszországba akarnak utazni* betiltotta a visszautazásra jogosító igazolványok láttamozását. London, augusztus 26. Az angol kormány átalakításáról szóló hírekkel kapcsolatban a MTI Londonból azt a közleményt adja, hogy! sem a Reuter Iroda, sem a Press Association kormányváltozásról nem tud. Angliában nagy érdeklődéssel várják a koronatanácson hozott óvatossági rendszabályok közlését. Ugyanis a Buckhingham palotában koronatanács volt. A tanácson új intézkedéseket határoztak el. A szerdai intézkedéseket szigorúan és gyorsan végrehajtják, az iparvidékeket megerősítették. Egyelőre, mint a közlemény szól, még nemi szűnt meg a 'telefonösszeköttetés Anglia és! Németország között. Bukarest, augusztus 26. A román fővárosban nagy érdeklődéssel figyelik Papennek a török külügyminiszterrel folytatott tanácskozásait. Azt tartják, hogy ezek a tanácskozáf- sok könnyen megváltoztathatják Törökország külpolitikáját. Belgrád, augusztus 26. A szerb-horvát kiegyezés egyik fontos állomása, hogy átalakult a szerb kormány. Az új kormány elnöke továbbra is Cvetkovics marad, de Macsek helyettes miniszterelnök lesz. Cincár-Markovics külügyminiszter lesz az új kabinetben és a horvátok gazdasági tárcákat kapnak. Tokio, augusztus 26. Japán nem változtatja meg politikai elveit, mint a táviratok mondják Ugyanakkor azonban rendezni akarják az orosz-japán kérdést. Állítólag a japán-kínai béketárgyalások is megkezdődtek, azonban washingtoni jelentés szerint Hull külügyi ál- [ lamtitkár kijelentette, hogy nem tud a japán- ! kinai béketárgjralásokról. , Tojástánc a béke és a háború körül. Feszültség és izgalom mindenfelé.