Zalamegyei Ujság, 1939. július-szeptember (22. évfolyam, 149-226. szám)
1939-07-30 / 174. szám
2 ZALAMEGYEI ÚJSÁG 1939. július 30. A vindsori herceget zaklatják a turisták. választásokról, Tildy Zoltán a gyümölcsárukról interpellált. Közi-Horváth Józsot a uSzl*)* vákiában uralkodó állapotokról akart kérdést intézni a kormányhoz, azonban interpellációját későbbi időre halasztotta Keck Antal interpellációját törölték * Bubnics Mihály rozsnyói és Grősz József szombathelyi apostoli kormányzókat rövidesen bulla menti fel kormányzói küldetésüktől s átveszik a püspökségei. Czapik Gyula pro- lonotáriust az egyetemi templomban. Madarász István prelátusl pedig a bazilikában szén telik püspökké. Move-Máv. Most, amikor hosszú hetek aprólékos és körültekintő munkája után a Move—Máv hár- tnas viadal a közvetlen lebonyolítás előtt iran* s amikor az arra érkező vendégek már küszöbünkön állanak, meg kell emlékeznünk pnnek a sportkeneleken messze felülemelkedő eseménynek jelentőségéről. Sportszempontból ez a verseny a Move lés a Máv óriási tömegeket magába foglaló szervezeteinek szokásos évi erőpróbáját jelenti. Tudjuk, hogy a Move az egész országot behálózó tagegyesületeivel hatalmas sporterői képvisel, a Máv pedig összes közintézményeink között a legintenzivebb sportműködést fejti ki. Amikor ez a két sporthatalmasság itt, Zalaegerszegen méri össze erejét az atlétika, tennisz és lövészet terén, a hármasverseny győztesének jutó pompás vándordíjért, ezzel olyan látványosságot nyújt a város közönségének, amit egyhamar nem felejthetünk el. A Move és a Máv 24—24 főből álló válogatott lövészcsapata ma vitán felül az ország legjobbjait foglalja magában, ez a versenyág tehát igen nagy értékű magas eredménnyel fog végződni. A lenniszezők erős és előreláthatóan egyenlő esélyű küzdelemben fogják eldönteni maguk között az elsőség kérdését s ennek a sportnak a kedvelői válóban« magas színvonalú játékban gyönyörködhetünk majd. Legnagyobb érdeklődést azonban városunk közönségének a körében az atlétikai versenj kelti, amelyen számos országos hírességünkkel találkozunk, akiknek a neve garancia arra, hogy rég nem látott igazi atlétikai viadalban lesz részünk. A zalaegerszegi Move ennek a nagyszabású hármasversenynek a rendezési jogával méltó elismerést kapott hu- szonöléves munkásságáért a Move országos elnökségétől. De nemcsak mint sportesemény nagyjelentőségű a Move—Máv találkozó, hanem a keresztény nemzeti gondólat hatalmas seregszemléje is lesz ez a megmozdulás^ hiszen mindkét szervezel ezeknek az eszméknek hűséges harcosa s ebben a széliemben vezeti és neveli a rábízott százezernyi magyar ifjút. A magyar ifjúság életereje fog lüktetni vasárnap' a Move pályáin, az az életerő, amely biztos záloga a fiatalságra váró nagy feladatok megalkuvásnélküli elvégzésének. S amikor most erre a nagyszabású sport- találkozóra Zalaegerszegre 'érkezik a Move és a Máv egész országos vezérkara és a közel kétszázfőnyi versenyzőgárda, nagy örömmel és meleg szeretettel köszöntjük okét ebben az igaz magyar érzéstől átlátott városkában. Kívánunk nekik kimagasló sporteredménye- jcet a zalai földön, kívánjuk a sporton felül- álló nagy nemzeti céljaink teljesedését s nem utolsó sorban kívánjuk, hogy jól érezzék magukat közöttünk s kedves emlékük maradjon az 1939. évi Move-Máv viadal „ZRÍNYI“ b KÖNYVKERESKEDÉS W férfi üzletvezetőt keres készpénzdijazás és % mellett. Az állást aug. 15 én kell elfoglalni. URISZÖVET MARADÉKOK, külön kabát és nadrág méretek. Berberi maradékok gyermekkabát részére kapható SCHÜTZ ÁRUHÁZBAN Cannes, július 29. A cannesi villájában tartózkodó windsori herceg megjelent a pretek túrán és panaszt tett- hogy az utóbbi időben sok zaklatásnak van kitéve. A városba sok turista érkezik, csónakokkal közelítik meg London, július 29. Az angol-japán tárgyalások vontatottan haladnak előre és az angolok több japán követelést nem hajlandók teljesíteni. Azzal a körülménnyel, hogy Amerika felmondta Japánnal szemben kereskedelmi Irtunk már róla. hogy a kormány az ipari munkavállalók fizetéses szabadsága idejére 50 százalékos vasúti menetkedvezményi engedélyez. Most ebben a tárgyban leirat érkezeti a zalaegerszegi ipartestülethez. A leirat értelmében öz ipari munkavállalók és velük utazó családtagjaiknak (feleség és 14 éven aluli gyermekek a családfő fizetéses szabadsága alatt történő egyszeri (oda és vissza) utazásra szóló egyéni utazásra a kereskedelmi miniszter 50 százalékos menetűi j kedvezményt engedélyezett. Az utazásra jogosító igazoló-jegyeket és utalványokat az Ipartestül étnél lehet igényelni Az ipari munkavállalók tehát az IpartesPusztaszentlászló, i939. július 26 Itt állunk Pusztaszent lászló község határában. Kutatva keres szemünk egy árbóczászlót, amely alá 30 zalaegerszegi cserkészfiu gyűlt össze, hogy két hétre tábort építsen magának. A falu lakóinak megcsillan a szemük, amikor a cserkészek iránL érdeklődünk. Röviden útbaigazítanak a tábor helyét illetően. De nem tudják elhallgatni, mennyire szerelik őket. Megszerették jókedvű énekeiket, vidám meneteléseiket, megszoktak tábori miséiket, tábortüzeiket... Látszik, hogy a falu büszke cserkészeire, hiszen egyik környékbeli falunak sincsenek cserkészei, csak né'kik. . .Alig megyünk negyed órát, hirtelen elénk bukkan a tábor. Gyönyörű fenyvesben találjuk magunkat. A kapun kettős kereszt és nyírfából készült kiírás : 371. Deák F. cs. cs. Ismerős egerszegi arcok üdvözölnek mindenfelől. Bontó Ernő parancsnok és Turcsányi Sipos József cserkésztiszt készséggel mutatnak meg mindent. Az első benyomás a táborról igen kedvező. A kis tisztásnak a közepén keményen áll az óriásméretű árboc, ^ajta a magyar zászlóval. A tábor egységének, • nemzeti munkájának kifejezője. Az árbócvilláját, távcsövezik, és minden mozdulatát figyelik, ami kellemetlenül érinti. Intézkedést kér- hogy a zaklatást mielőbb szüntessék meg. i — o — szerződését, Anglia helyzete nagyon megerősödött és Londonban is azzal a tervvel foglalkoznak, hogy felmondják a japánokkal kötött szerződést, azonkívül gazdasági megtorlásokat is alkalmaznak ellenük. tületnél jelentkezzenek, ha ezt a kedvezményt igénybe akarják venni. Addig is, amig az utalványok és igazoló lapok csatolásával történő utazások megkezdődhetnek, a MÁV folyó évi július 31-én éjfélig türelmi időszakot állított be. Ezalatt az idő alatt a MÁV akkor is megadja az 50 százalékos kedvezményi, ha a munkaadó cégszerű aláírással ellátott kimutatást láttamoztat az Ipartestülettel. Erre a láltamozolt kimutatásra az illetékes vasúti személypénztárak kiszolgáltatják a kedvezményes jegyet. Részletesebb fel világosi lássál az Ipartestü- lel szolgál. cal szemben kiemelkedő helyen van a parancsnoki sátor. Jobbról-balrói a tiszti sátor, az őrsök sátrai, szersátor, majd a konyhasátor következik, összesen 13 darab. Mindjárt megnézzük egy ilyen őrsnek a lakóhelyét. Két sátor fenyőből készült kerítéssel van övezve. A kis kapun újabb kiirás : 1- Bagoly-őrs. Mint értesülünk, 6—7 fiú lakik egy ilyen »tanyán«. Meglep a rend és tisztaság, sőt kényelem, amit a »tanyán« találunk. A kényelemről természetesen maguk a fiuk gondoskodnak, fából kerevetet csinálnak maguknak, esetleg padot, székeket. A különféle elmés fogasok, gyepléglából készüli holmik egészítik ki a kényelmet. De hátra van még a tábor dísze: a parancsnoki sátor mellé a lombos fák tövébe épített oltár. Itt hallgatnak a fiuk naponta szentmisét, de szívesen keresi fel a környék népe is, megcsodálja és ájtaloskodik előtte. A csapat épen kirándulásra készülődik, Vá- lickapusztán keresztül a budnyai halastavakhoz. Mi is velük tartunk. Útközben megtudjuk, hogy a tábor ura, Nagy András helybeli földbirtokos, aki hitvestársával együtt igazán atyai szeretettel és úri bőkezűséggel Anglia gazdasági megtorlásokat alkalmaz Japánnal szemben. wm Otven százalékos utazási kedvezményt kapnak az ipari munkavállalók. A polgárista cserkészek megkoszorúzták Püspöki Grácián sirját.